background image

Protección contra fallos de conexión a tierra

Las tomas dobles disponen de protección GFCI (interruptor
de circuito de fallo de conexión a tierra). Este dispositivo
cumple las normativas federal, nacional y local vigentes. La
toma blocante del generador no está protegida por un GFCI.

El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se
pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en
el medio a través del cual la electricidad llega a tierra. Este
fenómeno puede producirse cuando el usuario toca un
aparato o un cable con corriente, una cañería u otro material
conectado a tierra.

Con la protección de un GFCI, el usuario puede sentir la
descarga, pero el dispositivo corta la corriente lo bastante
rápido como para que una persona con una salud normal no
sufra ningún daño de gravedad.

Comprobación del GFCI

Pruebe el enchufe del GFCI antes de cada uso como se
indica a continuación:

• Pulse el botón “

Test

” (Prueba). El botón “

Reset

(Rearme) debería saltar e impedir así que el enchufe
reciba alimentación eléctrica. Utilice una lámpara de
prueba en cada enchufe para comprobarlo.

• Si la prueba del GFCI es satisfactoria, restablezca la

alimentación presionando firmemente el botón “

Reset

hasta el fondo de forma que quede sujeto. 

Si el

enchufe GFCI no se rearma correctamente, no lo
utilice. Llame o lleve el generador a un centro local
de servicio.

• Si el GFCI salta por sí solo en cualquier momento,

reármelo y pruebe el enchufe. 

Si el botón de rearme

no salta al pulsar el botón de prueba, no utilice el
enchufe. Llame o lleve el generador a un centro local
de servicio.

12

www.usa.husqvarna.com

ADVERTENCIA   

El generador produce niveles de

tensión/corriente peligrosos.

• El contacto simultáneo con el conductor caliente y neutro puede

provocar descargas eléctricas y quemaduras, incluso si el GFCI
del circuito está protegido.

• SIEMPRE que vaya a utilizar la toma del GFCI, pulse antes el

botón de prueba para comprobar que funciona.

PRECAUCIÓN   

El botón “Reset” no salta o la lámpara

de prueba se enciende cuando el botón “Reset” ha
saltado.

• NO utilice ningún enchufe del circuito.

• Llame o lleve el generador a un centro local de servicio.

Содержание 1365GN

Страница 1: ...H TO RESET 120V 20A 120 240V 30A IDLE CONTROL Manual No 200053GS Revision G 04 14 2009 Portable Generator Operator s Manual 531 30 00 69 1365GN This generator is rated in accordance with CSA Canadian Standards Association standard C22 2 No 100 04 motors and generators ...

Страница 2: ...d intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting appliances tools and motor loads and is not intended for any other purpose It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment Save these instructions for future reference This generator requires final assembly before use Refer to t...

Страница 3: ...ontrols 10 Cord Sets and Receptacles 11 Ground Fault Protection 12 Operation 13 Starting the Engine 13 Connecting Electrical Loads 13 Stopping the Engine 13 Operating Automatic Idle Control 14 Charging a Battery 14 Cold Weather Operation 14 Don t Overload Generator 16 Maintenance 17 Generator Maintenance 17 Fuel Valve Maintenance 18 Engine Maintenance 18 Storage 19 Troubleshooting 20 Warranty 21 G...

Страница 4: ...l inclusive If you use a procedure work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend you must satisfy yourself that it is safe for you and others You must also make sure that the procedure work method or operating technique that you choose does not render the generator unsafe Safety Symbols and Meanings The safety alert symbol indicates a potential personal i...

Страница 5: ...G Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death WHEN ADDING OR DRAINING FUEL Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap Loosen cap slowly to relieve pressure in tank Fill or drain fuel tank outdoors DO NOT overfill tank Allow space for fuel expansion If fuel spills wait until it evaporates before star...

Страница 6: ...des of generator including overhead It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester as defined in Section 4442 maintained in effective working order Other states or federal jurisdictions may have similar laws Contact the original equip...

Страница 7: ...perator s manual Wheel kit Install Wheel Kit The wheel kit is designed to greatly improve the portability of your generator NOTICE Wheel kit is not intended for over the road use You will need the following tool to install these components 13 mm wrench Socket wrench with a 13 mm socket Pliers Safety glasses Install the wheel kit as follows 1 Tip generator so that engine side is up 2 Slide axle A t...

Страница 8: ...struction will void warranty Refer to engine operator s manual and follow oil recommendations and instructions NOTICE Check oil often during engine break in Refer to engine operator s manual for recommendations Add Fuel NOTICE Refer to engine operator s manual and follow fuel recommendations 1 Clean area around fuel fill cap remove cap 2 Slowly add unleaded gasoline A to fuel tank B Be careful not...

Страница 9: ...O NOT place generator where exhaust gas A could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building Ensure exhaust gas is kept away from any windows doors ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator 9 A WARNING Generator produce...

Страница 10: ...0 240 Volt AC 30 Amp Locking Receptacle May be used to supply electrical power for the operation of 120 and or 240 Volt AC 30 Amp single phase 60 Hz electrical lighting appliance tool and motor loads H Grounding Fastener Consult your local agency having jurisdiction for grounding requirements in your area J Spark Arrester Muffler Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arr...

Страница 11: ...g more amperage than generator or receptacle can supply DO NOT overload the generator See Don t Overload Generator NOTICE This generator s locking receptacle is not protected by a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI If used on an OSHA governed job site appropriate GFCI protection must be utilized 120 Volt AC 20 Amp GFCI Duplex Receptacles Each duplex receptacle is protected against overload by a...

Страница 12: ...hich should allow no power to reach the outlet Use a test lamp in each outlet to test this If the GFCI tests good restore power by pressing the Reset button firmly until it is fully in place and locks in that position If the GFCI outlet does not reset properly do not use the outlet Call or take your generator to a local service center If the GFCI trips by itself at any time reset and test the outl...

Страница 13: ...Stopping the Engine 1 Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel receptacles NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON 2 Move idle control switch to Off position 3 Let engine run at no load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator 4 Turn engine off according to instructions given in the engine operator s man...

Страница 14: ...n Stopping The Engine NOTICE Use an automotive hydrometer to test battery state of charge and condition Follow the hydrometer manufacturer s instructions carefully Generally a battery is considered to be at 100 state of charge when specific gravity of its fluid as measured by hydrometer is 1 260 or higher Cold Weather Operation Under certain weather conditions temperatures below 40 F 4 C combined ...

Страница 15: ...g material supplier for non combustible materials with a fire rating of at least one hour NOTICE Be sure shelter can easily be repositioned for change in wind direction 2 DO NOT enclose generator any more than shown Shelter should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem NOTICE If a wheel kit is installed on the generator enlarge shelter accordingly 3 Follow steps 3 throu...

Страница 16: ...e engine runs smoothly and attached device operates properly 4 Plug in and turn on the next load 5 Again permit the generator to stabilize 6 Repeat steps 4 and 5 for each additional load NEVER add more loads than the generator capacity Take special care to consider surge loads in generator capacity as described above Wattages listed are approximate only Check tool or appliance for actual wattage 1...

Страница 17: ...leaning Daily or before use look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks Clean accumulated debris from inside and outside the generator Keep the linkage spring and other engine controls clean Inspect cooling air slots and openings on generator These openings must be kept clean and unobstructed Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and igniti...

Страница 18: ...2 Remove sediment cup D from fuel valve Remove o ring E retaining ring F and screen G from fuel valve 3 Wash sediment cup o ring retaining ring and screen in a nonflammable solvent Dry them thoroughly 4 Place screen retaining ring and o ring into fuel valve Install sediment cup and tighten securely 5 Move fuel valve to On position and check for leaks Replace o ring if there is any leakage Engine M...

Страница 19: ... storage container is recommended to maintain freshness Storing the Engine See the engine operator s manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage Other Storage Tips 1 DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described in Long Term Storage Instructions 2 Replace fuel container if it starts to rust Rust and or dirt in fuel can cause prob...

Страница 20: ... Short circuit in a connected load 2 Generator is overloaded 3 Shorted generator circuit 1 Disconnect shorted electrical load 2 See Don t Overload Generator in Operation section 3 Contact authorized service facility Engine will not start or starts and runs rough 1 Fuel Valve is in Off position 2 Out of fuel 3 Stale fuel 4 Water in fuel 1 Turn fuel valve to Open position 2 Fill fuel tank 3 Drain fu...

Страница 21: ...nced Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs Most warranty repairs are handled routinely but sometimes requests for warranty service may not be appropriate For example warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse lack of routine maintenance shipping handling warehousing or improper installation Similarly the warranty is void if the manufacturin...

Страница 22: ... Starting Wattage 8 125 watts Wattage 6 500 watts Load Current at 120 Volts AC 54 1 Amps at 240 Volts AC 27 0 Amps at 12 Volts DC 8 3 Amps Phase Single phase Rated Frequency 60 Hertz Fuel Capacity 7 U S gallons 26 5 L 877 224 0458 This generator is rated in accordance with CSA Canadian Standards Association standard C22 2 No 100 04 motors and generators ...

Страница 23: ...HOURS 12V 10A 120V 20A 20A 20A 25A 25A PUSH TO RESET PUSH TO RESET 120V 20A 120 240V 30A IDLE CONTROL Este generador está clasificado conforme a la norma C22 2 No 100 04 motores y generadores de la CSA Canadian Standards Association Asociación canadiense de normalización ...

Страница 24: ...de encontrará instrucciones para el montaje final Siga las instrucciones al pie de la letra Dónde encontrarnos Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs Stratton para su generador Consulte las Páginas Amarillas Hay más de 30 000 proveedores de Briggs Stratton autorizados en todo el mundo proporcionando un servicio de calidad También puede ponerse en contacto con...

Страница 25: ...onectores 11 Protección contra fallos de conexión a tierra 12 Operando 13 Encienda el motor 13 Conexión de cargas eléctricas 13 Parada del motor 14 Funcionamiento del control automático de marcha en vacío 14 Carga de la bateria 14 Operación durante un clima frío 14 No sobrecargar el generador 16 Mantenimiento 17 Mantenimiento del generador 17 Mantenimiento de la válvula de combustible 18 Mantenimi...

Страница 26: ...peligro para usted ni para otras personas También debe asegurarse de que el procedimiento método de trabajo o técnica operativa elegida no hace que el generador deje de ser seguro Símbolos sobre la seguridad y significados El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física Se utiliza una palabra de señalización PELIGRO ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN junto con el símbolo...

Страница 27: ...n extremadamente inflamables y explosivos El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO Apague el generador posición OFF y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque Llene o vacíe el depósito de combustible a la in...

Страница 28: ... estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor Póngase en contacto con el fabricante el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en este motor Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posición ADVERTENCIA Los generadores pro...

Страница 29: ...e 120 240 V 30 A Manual del Operario Manual del Operario de Motor Juego de Ruedas Instale el juego de ruedas AVISO Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera Necesitará las siguientes herramienta para instalar estos componentes Llave de 13 mm Llave de cubo de 13 mm Alicates Gafas de seguridad Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas 1 Dele la vuelta al generad...

Страница 30: ...del operario del motor para añadir al motor el aceite recomendado AVISO Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado Consulte el manual del operario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto Agregue combustible AVISO Consulte el manual del operario del motor para añadir al combustible recomendado 1 Limpie el área alrededor de la tapa d...

Страница 31: ...n acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas puertas tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador 9 A ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy podero...

Страница 32: ...rios monofásica de 60 Hz G Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120 240 Voltios 30 Amp Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor herramientas aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y o 240 Voltios AC a 30 Amperios monofásica de 60 Hz H Conector de Tierra Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente d...

Страница 33: ...ito de fallo de conexión a tierra GFCI Si se utilizan en lugares de trabajo sujetos a la normativa OSHA se deberán proteger con un GFCI adecuado AVISO Las tomas eléctricas pueden marcar un valor nominal mayor que la capacidad de salida del generador NUNCA intente conectar un dispositivo que requiera más amperaje del que el generador o la toma eléctrica pueden suministrar NO sobrecargar el generado...

Страница 34: ...mpedir así que el enchufe reciba alimentación eléctrica Utilice una lámpara de prueba en cada enchufe para comprobarlo Si la prueba del GFCI es satisfactoria restablezca la alimentación presionando firmemente el botón Reset hasta el fondo de forma que quede sujeto Si el enchufe GFCI no se rearma correctamente no lo utilice Llame o lleve el generador a un centro local de servicio Si el GFCI salta p...

Страница 35: ...N para su operación Apague OFF las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador 13 A ADVERTENCIA El retroceso repliegue rápido del cable del arrancador puede producir lesiones El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor Como resultado podrían producirse fracturas contusiones o esguinces Cuando arranque el m...

Страница 36: ...ja roja al terminal o borne de la batería marcado con el signo POSITIVO POS o 6 Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal o borne de la batería marcado con el signo NEGATIVO NEG o 7 Arranque el motor Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga 8 Cuando la batería haya cargado apague el motor vea Parado del motor AVISO Use un hidrómetr...

Страница 37: ...ra ello materiales no combustibles con una resistencia al fuego de al menos una hora Asegúrese de que el lateral del silenciador del generador quede al descubierto AVISO Póngase en contacto con su proveedor de materiales de construcción para conseguir materiales no combustibles con una resistencia al fuego de al menos una hora AVISO Asegúrese de que la estructura de protección se pueda mover fácil...

Страница 38: ...encienda la próxima carga 5 De nuevo permita que el generador se estabilice 6 Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del generador Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionales en la capacidad del generador como se describe arriba La potencia que aparece en la lista es aproximada Compruebe la herramienta o apara...

Страница 39: ...odo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrás del mismo Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas Mantenga limpios los componentes del generador para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies ...

Страница 40: ...ra sedimentos D de la válvula de combustible Retire la junta tórica E el anillo de retención F y el filtro de la válvula G 3 Lave el recipiente para sedimentos la junta tórica el anillo de retención y el filtro con disolvente no inflamable Séquelos perfectamente 4 Sitúe el filtro el anillo de retención y la junta tórica en la válvula de combustible Instale el recipiente para sedimentos y apriételo...

Страница 41: ...e almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado Almacenando el motor Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento Otras sugerencias para el almacenamiento 1 NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que lo haya tratado como se indica en la sección Almacenamiento Para Periodos Prolongados 2 Reem...

Страница 42: ...ito en una de las cargas conectadas 2 El generador está sobrecarga 3 Circuito del generador en corto 1 Desconecte la carga eléctrica en corto 2 Vea No Sobrerecarque Generador 3 Contacte el distribuidor de servicio autorizado El motor no se enciende o se enciende y funciona mal 1 Válvula del combustible en posición Off 2 Sin gasolina 3 Gasolina vieja 4 Agua en la gasolina 1 Gire la válvula del comb...

Страница 43: ...nte principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante 198205S Rev C 08 01 2007 BRIGGS STRATTON POWER PRODUCTS GROUP LLC JEFFERSON WI EE UU Segundo año despide sólo POLÍTICA PARA ...

Страница 44: ...Vatios 6 5 kW Corriente Carga a 240 Voltios de C A 27 0 Amperios a 120 Voltios de C A 54 1 Amperios a 12 Voltios de C D 8 3 Amperios Frecuencia Nominal 60Hz a 3600 rpm Fase Monofásica Capacidad de Gasolina 26 5 L 7 galones americanos 877 224 0458 Este generador está clasificado conforme a la norma C22 2 No 100 04 motores y generadores de la CSA Canadian Standards Association Asociación canadiense ...

Отзывы: