background image

EE 


 

 

Pärast soojenemist keerake temperatuuri seadenupp nõutavasse asendisse.

 

 

Või või mõne muu toiduaine (küüslauguleib, juustuvõileivad jne) kihiga kaetud leiba ei tohi 
praadida,  kuna  rasv  ja  või  sadestuvad  rösteri  sisepindadele,  moodustavad  tagikorra  ja 
võivad põhjustada tulekahju.

 

 

PUHASTAMINE

 

 

Enne puhastamist tuleb röster välja lülitada, vooluvõrgust lahti ühendada ja seda jahutada.

 

 

Abrasiivsete materjalide ja puhastusvahendite kasutamine pole lubatud.

 

 

Keelatud on seadet voolava vee all pesta.

 

 

Puhastamine toimub pehme niiske lapi ja väikese puhastusvahendi koguse abil.

 

 

Puhastamise ajal ei tohi vett sattuda elektriühendustele ja juhtnuppudele.

 

 

MUUD OHUTUSNÕUDED

 

 

 

Rösterit tuleb tõsta ettevaatlikult, kuna see on väga raske.

 

 

Töötava rösteri välispinnad võivad muutuda väga kuumaks.

 

 

Enne  uuesti  paigaldamist  või  teisaldamist  tuleb  röster  vooluvõrgust  lahti  ühendada  ja 
jahutada.

 

 

Rösteri kasutamine pärast tõrkeid või kahjustusi on keelatud.

 

 

Keelatud  on  võtta  rösterit  lahti  ja  remontida  sisemisi  osi,  mille  hooldamine  kasutaja 
poolselt pole ette nähtud.

 

 

Kahjustatud toitejuhtmeid võib vahetada ainult kutseoskustega asjatundja.

 

 

Rösterit ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, meeleliste või vaimsete võimetega isikud.

 

 

Keelatud on kasta rösteri kere, toitejuhet või pistikut vette või muusse vedelikku.

 

 

Rösterit tohivad kasutada ainult ohutusalase koolituse saanud isikud.

 

 

Lastel  on  keelatud  röstrit  kasutada.  Kui  lapsed  asuvad  töötava  rösteri  lähedal,  tuleb 
rakendada erilisi ettevaatusabinõusid ja jälgida, et lapsed sellega ei mängiks.

 

 

Leiba ei tohi rösterist välja võtta käepäraste tööriistadega (nt noad).

 

 

SEADME HOOLDAMINE

 

 

 

Enne  mistahes  hooldustööde  tegemist  tuleb  röster  välja  lülitada,  ühendada  lahti 
elektrivõrgust ja jahutada.

 

 

Välised  pinnad

:  pindade  läike  säilitamiseks  on  soovitatav  neid  iga  päev  niiske  lapiga 

pühkida. Kangekaelsed plekid saab eemaldada mitteabrasiivse puhastusvahendi või erilise 
roostevaba  teraspinna  puhastusvahendiga.  Raskesti  ligipääsetavaid  kohti  puhastatakse 
väikese harja ja neutraalse seebiveega. Abrasiivmaterjalide kasutamist ei soovitata, kuna 
need  võivad  tekitada  rösteri  välimust  halvendavaid  ja  pindade  kiiret  saastumist 
soodustavaid kriimustusi.

 

 

Purukandik  ja  valmis  rösttoodete  kandik: 

  eemaldage  alused,  peske  seebiga,  loputage 

puhta veega ja pühkige kuivaks.

 

 

Laadimisalus:

 eemaldage alus kahele vardale  surudes ja neid rösteri korpuse juhikutest 

välja tõmmates. Pühkige alust pehme niiske lapiga või leotage seda nuuskpiirituse lahuses 
(227 ml piiritust 3,785 liitri vee kohta). Paigaldage alus oma kohale, lükates vardad korpuse 
juhikutesse.

 

Содержание HKN-TOP3

Страница 1: ...TOASTER HURAKAN HKN TOP3 HKN TOP6 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 5 ENGLISH EN 8 ESPAÑOL ES 11 FRANÇAIS FR 14 ITALIANO IT 17 LATYSŠSKI LV 20 LIETUVIŠKAS LT 23 POLSKI PL 26 РУССКИЙ RU 29 ...

Страница 2: ...gsanweisungen ANORDNUNG UND INSTALLATION Die Versorgungsspannung muss den auf dem Typenschild des Toasters angegebenen Anforderungen entsprechen Der Toaster sollte auf einer ebenen waagerechten Fläche aufgestellt werden die seinem Gewicht standhalten kann Der Toaster darf den Durchgang von Personen und den Zugang zu anderen Geräten nicht behindern Verwenden Sie den Toaster nicht im Freien Die Unte...

Страница 3: ...e elektrischen Anschlüsse und Bedienelemente gelangen SONSTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Toaster sollte vorsichtig angehoben werden da er sehr schwer ist Währen des Betriebes des Toasters können seine Außenflächen sehr heiß werden Vor dem Versetzen oder Umstellen muss der Toaster vom Stromnetz getrennt und abgekühlt werden Verwenden Sie den Toaster nicht nach einem Ausfall oder einer Beschädigun...

Страница 4: ...rschlechtern und zur raschen Verunreinigung von Oberflächen beitragen Krümelblech und Toastablett Bleche und Tabletts herausnehmen mit Wasser und Seife waschen mit klarem Wasser abspülen und trocken wischen Aufnahmerutsche Entfernen Sie die Rutsche indem Sie auf die beiden Stifte drücken und sie aus den Führungen am Toastergehäuse nehmen Wischen Sie die Rutsche mit einem weichen feuchten Tuch ab o...

Страница 5: ...dada tasasele rõhtsele pinnale mis suudab selle raskust kanda Röster ei tohi takistada mööduvaid inimesi ega juurdepääsu muudele seadmetele Ärge kasutage röstrit õues Röstri paigalduspind peab olema kuumuskindel näiteks roostevabast terasest või erilisest kuumuskindlast plastist Töötajad peaksid olema teadlikud et rösteri välispinnad kuumenevad kasutamise ajal Röster tuleb paigaldada hästi õhutata...

Страница 6: ...või vaimsete võimetega isikud Keelatud on kasta rösteri kere toitejuhet või pistikut vette või muusse vedelikku Rösterit tohivad kasutada ainult ohutusalase koolituse saanud isikud Lastel on keelatud röstrit kasutada Kui lapsed asuvad töötava rösteri lähedal tuleb rakendada erilisi ettevaatusabinõusid ja jälgida et lapsed sellega ei mängiks Leiba ei tohi rösterist välja võtta käepäraste tööriistad...

Страница 7: ...mootor ja konveiermehhanismid ei vaja täiendavat määrimist TEHNILISED ANDMED Mudel HKN TOP03 HKN TOP06 Võimsustarve kW 2 3 15 Nimipinge V 220 240 220 240 Voolu sagedus Hz 50 60 50 60 Piirmõõtmed mm 460 x 250 x 280 470 x 270 x 420 ...

Страница 8: ...eplate The toaster must be installed on a flat horizontal surface capable of supporting its weight The toaster must not obstruct the passage of people or access to other equipment Do not use the toaster outdoors The surface on which the toaster is installed must be heat resistant e g stainless steel or special heat resistant plastic Personnel should be aware that the external surfaces of the toast...

Страница 9: ...t disassemble the toaster or repair internal parts that are not intended for user maintenance A damaged power cord may only be replaced by a qualified specialist The toaster must not be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities Do not immerse the toaster body power cord or plug in water or any other liquid The toaster may only be used by persons who have been instructed ...

Страница 10: ...ray with a soft damp cloth or soak it in a solution of ammonia 227 ml of alcohol per 3 785 L of water Reinsert the tray by inserting the rods into the guides Lubrication The gearmotor and toaster conveyor mechanisms do not require additional lubrication TECHNICAL DATA Model HKN TOP03 HKN TOP06 Power consumption kW 2 3 15 Nominal voltage V 220 240 220 240 Current frequency Hz 50 60 50 60 Overall di...

Страница 11: ...uerimientos indicados en la placa de características de la tostadora La tostadora debe instalarse sobre una superficie horizontal plana capaz de soportar su peso La tostadora no debe impedir que las personas pasen o bloqueen el acceso a otros equipos No utilice la tostadora al aire libre La superficie sobre la que se instala la tostadora debe ser resistente al calor por ejemplo acero inoxidable o ...

Страница 12: ...agua ingrese en las conexiones eléctricas y en los mangos de control OTROS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD El tostador debe ser levantado con precaución porque es muy pesado Las superficies exteriores de la tostadora pueden calentarse mucho durante su funcionamiento Antes de volver a instalar o mover la tostadora desconéctela de la red eléctrica y enfríela No utilice la tostadora después de una falla ...

Страница 13: ...en a la rápida contaminación de las superficies Bandeja para las migas y bandeja para las tostadas Retire las bandejas lávelas con jabón enjuáguelas con agua limpia y séquelas Bandeja de alimentación Retire la bandeja presionando las dos varillas y extrayéndolas de las guías de la carcasa de la tostadora Limpie la bandeja con un paño suave y húmedo o remójela en una solución de hidróxido de amonio...

Страница 14: ...n du secteur électrique d alimentation doit être conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique du grille pain Le grille pain doit être installé sur une surface plane et horizontale capable de supporter son poids Le grille pain ne doit pas entraver le passage des gens ou bloquer l accès à d autres équipements Il est interdit d utiliser le grille pain à l extérieur La surface sur laque...

Страница 15: ... est effectué avec une lingette douce mouillée et une petite quantité de nettoyant Pendant le nettoyage il est nécessaire de prévenir l entrée de l eau sur les connexions électriques et les boutons de commande AUTRES EXIGENCES DE SÉCURITÉ Le grille pain doit être levé avec prudence car il est très lourd Lors du fonctionnement du grille pain fonctionne ses surfaces extérieures peuvent devenir très ...

Страница 16: ...d utiliser des matériaux abrasifs car ils peuvent entraîner des rayures qui dégradent l apparence du grille pain et contribuent à la contamination rapide des surfaces Plateau à miettes et plateau à toasts prêts retirez les plateaux lavez les avec du savon rincez à l eau propre et sécher Bac d alimentation retirez le bac d alimentation en appuyant sur les deux tiges et en les retirant des guides fi...

Страница 17: ... di pulizia riportate di seguito POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE La tensione di alimentazione deve essere conforme ai parametri indicati sulla targhetta del tostapane Il tostapane deve essere installato su una superficie orizzontale piana in grado di sostenerne il suo peso Il tostapane non deve ostacolare il passaggio di persone nè ostacolare l accesso ad altre apparecchiature È vietato usare il to...

Страница 18: ...on lavare l apparecchio sotto l acqua corrente Pulire con un panno morbido e umido e una piccola quantità di detergente Durante la pulizia evitare l infiltrazione d acqua nei collegamenti elettrici e nelle manopole di controllo ALTRI REQUISITI DI SICUREZZA Il tostapane deve essere sollevato con cura poiché è molto pesante Quando il tostapane è in funzione le sue superfici esterne possono diventare...

Страница 19: ...causare la formazione di graffi che peggiorano l aspetto del tostapane e contribuiscono all imbrattamento rapido delle superfici Vassoio per briciole e vassoio per fette tostate pronte rimuovere i vassoi lavare con acqua e sapone sciacquare con acqua pulita e asciugare Vassoio di caricamento rimuovere il vassoio premendo sulle due aste e rimuovendole dalle guide sul corpo del tostapane Pulire il v...

Страница 20: ...ostera datu plāksnītes Tosteris jāuzstāda uz līdzenas horizontālas virsmas kas spēj izturēt tā svaru Tosteris nedrīkst traucēt cilvēku pārvietošanos vai piekļuvi citām iekārtām Tosteri aizliegts izmantot ārpus telpām Tosterim jābūt uzstādītam uz karstumizturīgas virsmas piemēram uz nerūsošā tērauda vai speciāla karstumizturīgas plastmasas virsmas Personālam jāzina ka tostera ārējās virsmas izmanto...

Страница 21: ...ir notikušas tā darbības atteices vai tas ir bojāts Aizliegts izjaukt tosteri un remontēt iekšējās daļas kuru apkopi nav paredzēts veikt lietotājam Bojātā barošanas vada nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists Tosteri nav atļauts izmantot personām ar ierobežotām fiziskajām jušanas vai garīgajām iespējām Tostera korpusu barošanas vadu vai kontaktdakšu aizliegts iegremdēt ūdenī vai citā š...

Страница 22: ...laukiet ar mīkstu mitru salveti vai mērcēt salmiaka spirta šķīdumā 227 ml spirta uz 3 785 l ūdens Paplāti uzstādiet vietā korpusa vadotnēs ievietojot stienīšus Eļļošana Tostera motors reduktors un konveijera mehānismi nav papildus jāieeļļo TEHNISKIE DATI Modelis HKN TOP03 HKN TOP06 Patērētā jauda kW 2 3 15 Nominālais spriegums V 220 240 220 240 Strāvas frekvence Hz 50 60 50 60 Gabarītizmēri mm 460...

Страница 23: ...imus nurodytus ant skrudintuvo specifikacijų lentelės Skrudintuvą būtina statyti ant lygaus horizontalaus paviršiaus kuris galėtų išlaikyti jo svorį Skrudintuvas neturi kliudyti žmonėms praeiti ar kliudyti prieiti prie kitos įrangos Draudžiama naudoti skrudintuvą lauke Paviršius ant kurio pastatomas skrudintuvas turi būti atsparus karščiui pavyzdžiui nerūdijantis plienas arba specialus karščiui at...

Страница 24: ...ugedus Draudžiama išardyti skrudintuvą ir taisyti vidines detales neskirtas prižiūrėti vartotojui Pažeistus elektros maitinimo laidus gali pakeisti tik kvalifikuotas specialistas Skrudintuvą draudžiama naudoti ribotų fizinių jutiminių arba protinių gebėjimų asmenims Draudžiama mirkyti skrudintuvo korpusą elektros maitinimo laidą ar laido kištuką į vandenį ar kitą skystį Skrudintuvą gali naudoti ti...

Страница 25: ...le arba užmirkykite amoniako tirpale 227 ml amoniako 3 785 litruose vandens Įdėkite padėklą atgal įkišdami strypus į korpuso kreipiamąsias Sutepimas Variklį reduktorių ir konvejerio mechanizmus nereikia papildomai sutepti TECHNINIAI DUOMENYS Modelis HKN TOP03 HKN TOP06 Elektros energijos sąnaudos kW 2 3 15 Nominali įtampa V 220 240 220 240 Elektros srovės dažnis Hz 50 60 50 60 Gabaritiniai matmeny...

Страница 26: ...być zgodne z wymaganiami podanymi na tabliczce znamionowej toster Toster należy stawiać na płaskiej poziomej powierzchni która jest w stanie utrzymać jego ciężar Toster nie powinien utrudniać przejścia ludzi albo blokować dostęp do innych urządzeń Nie wolno używać toster na zewnątrz Powierzchnia na której zainstalowany jest toster musi być żaroodporna np ze stali nierdzewnej lub specjalnego żarood...

Страница 27: ...ia elektryczne i pokrętła tego urządzenia POZOSTAŁE WYMAGANIA DOT BEZPIECZEŃSTWA Toster należy podnosić z ostrożnością ponieważ jest on bardzo ciężki Podczas pracy tostera jego powierzchnie zewnętrzne mogą bardzo nagrzewać się Przed ponowną instalacją lub przenoszeniem tostera należy odłączyć jego od sieci zasilającej i schłodzić Nie wolno używać toster po awarii po problemach w działaniu lub uszk...

Страница 28: ...owadzić do powstawania zarysowań które pogarszają wygląd tostera i przyczyniają się do szybkiego zanieczyszczenia powierzchni Taca na okruszki i taca do gotowych tostów tacy zdjąć umyć wodą z mydłem spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha Taca podająca wyjąć tacę naciskając na dwa pręta i wyjmując je z prowadnic na obudowie tostera Przetrzeć tace miękką wilgotną szmatką lub namoczyć w roztworze amo...

Страница 29: ... с инструкциями по очистке приведенными ниже РАЗМЕЩЕНИЕ И УСТАНОВКА Напряжение питающей электрической сети должно соответствовать требованиям приведенным на фирменной табличке тостер Тостер следует устанавливать на ровной горизонтальной поверхности способной выдержать его вес Тостер не должен препятствовать проходу людей или загораживать доступ к другому оборудованию Запрещается использовать тосте...

Страница 30: ...истящих средств Запрещается мыть прибор под струей воды Очистка производится с помощью мягкой влажной салфетки и небольшого количества чистящего средства Во время очистки необходимо предотвращать попадание воды на электрические соединения и ручки управления ПРОЧИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Тостер следует поднимать с осторожностью так как он очень тяжелый При работе тостера его наружные поверхности м...

Страница 31: ...ыльного раствора Не рекомендуется использовать абразивные материалы так как они могут привести к образованию царапин которые ухудшают внешний вид тостера и способствуют быстрому загрязнению поверхностей Поддон для крошек и поддон для готовых тостов поддоны снять вымыть с мылом ополоснуть чистой водой и вытереть насухо Загрузочный лоток снять лоток надавив на два стержня и вынув их из направляющих ...

Отзывы: