background image

35

35

35

English

Espanol

Deutsch

Francais

Italiano

Indonesia

Türkçe

Ελληνικά

MB011 • 02/17/14 • © Hunter Fan Company

33

34

Connect the plugs from the upper and lower switch housings. 

Make sure to line up the colored markings on the connectors.

Lift the lower switch housing until the screw holes are aligned 

with the screw holes in the upper switch housing. Then install 

the three switch housing screws found in the       hardware bag.

Levante la caja inferior del interruptor hasta que los orificios 

para tornillos estén alineados con los orificios para tornillos 

situados en la caja superior del interruptor. Luego, instale 

los tres tornillos de caja del interruptor que se encuentran 

en la bolsa de herrajes      .

Conecte las clavijas de las cajas superior e inferior del 

interruptor. Asegúrese de alinear las marcas de color de los 

conectores.

Connecter les connecteurs à fiche des boîtiers d’interrupteur 

supérieur et inférieur. S’assurer d’aligner les marques 

colorées sur les connecteurs.

Soulever le boîtier d’interrupteur inférieur de sorte que les trous 

de vis soient alignés avec ceux du boîtier supérieur. Placer ensuite 

les trois vis prévues à cet effet, provenant du sac de matériel        .

Schließen Sie die Stecker vom oberen und unteren 

Schaltergehäuse an. Stellen Sie sicher, dass die 

Farbmarkierungen auf den Anschlüssen der Reihe nach 

angeordnet sind.

Collegare le spine elettriche dagli alloggiamenti degli 

interruttori superiore e inferiore. Assicurarsi di allineare i 

contrassegni colorati ai connettori.

Συνδέστε τα βύσματα του επάνω και του κάτω περιβλήματος 

συνδέσεων. Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε τις χρωματιστές 

ενδείξεις στα βύσματα.

Üst ve alt fiş yuvalarından çıkan fişleri takın.

Konnektörlerderki renkli işaretlerin aynı hizaya gelmelerine 

dikkat edin. 

Hubungkan steker dari rumah sakelar atas dan bawah. 

Pastikan untuk meluruskan tanda berwarna pada konektor.

Heben Sie das untere Schaltergehäuse nach oben, bis die 

Schraubenlöcher nach den Schraubenlöchern im oberen 

Schaltergehäuse ausgerichtet sind. Dann befestigen Sie die drei 

Schaltergehäuseschrauben aus der          Zubehörtasche.

Sollevare l’alloggimento dell’interruttore inferiore fino a quando i 

fori delle viti non sono allineati con i fori delle viti nell’alloggiamento 

dell’interruttore superiore. A questo punto installare le tre viti per 

l’alloggiamento che si trovano nel sacchetto          degli accessori per il 

montaggio

Ανυψώστε το κάτω μέρος του περιβλήματος συνδέσεων, έως ότου 

οι οπές για τους κοχλίες να ευθυγραμμιστούν με το επάνω μέρος 

του περιβλήματος συνδέσεων. Κατόπιν τοποθετήστε τους τρεις 

κοχλίες του περιβλήματος συνδέσεων που βρίσκονται στη σακούλα 

εξαρτημάτων        .

Vida delikleri üst kontak yuvasındaki deliklerle hizaya gelene 

dek alt kontak yuvasını kaldırın. Sonra,        donanım çantasında 

bulunan, üç kontak yuvası vidasını takın. 

Angkat rumah sakelar bawah sampai lubang-lubang sekrupnya 

terluruskan dengan lubang-lubang sekrup pada rumah sakelar 

atas. Kemudian pasang ketiga sekrup rumah sakelar yang ada 

dalam kantung perangkat keras        .

Содержание MB011

Страница 1: ...r Fan Company www HunterFanInternational com English Deutsch Italiano T rk e Indonesia Espanol Francais Installation Manual Manual de instalaci n Installationhandbuch Manuel d installation Manuale di...

Страница 2: ...beginnen und heben Sie alle briggebliebenen Teile f r sp tere Verwendung auf Falls Sie mit Verkabelungsarbeiten nicht vertraut sind sollten Sie einen qualifizierten Elektriker rufen Dieses Handbuch hi...

Страница 3: ...ed effettuare la manutenzione del suo nuovo ventilatore Le presenti istruzioni sono studiate per rendere l installazione e il montaggio pi semplici ed efficaci possibile Ogni fase prevede quattro com...

Страница 4: ...etinleri her basama n prosed r n tan mlamakt r 4 Her resmin sa taraf nda gerekli donan m n do al boyutlar nda resmini de bulacaks n z Her bir resmin alt k sm nda her basamak i in gerekli ara lar betim...

Страница 5: ...ple a identify the included parts and are described in the text instructions 3 Text instructions beneath each illustration describe the procedure for each step 4 On the right side of each image you wi...

Страница 6: ...e di conservare tutte le parti extra per un eventuale utilizzo futuro Qualora lei non abbia dimestichezza con i collegamenti elettrici la invitiamo a servirsi di un elettricista qualificato Il presen...

Страница 7: ...stalasi dan simpanlah setiap komponen ekstra untuk digunakan di masa mendatang Buku petunjuk ini akan membantu Anda menginstal mengoperasikan dan memelihara kipas baru Anda Buku petunjuk ini dirancang...

Страница 8: ...Ihren W nschen und der Art Ihres Plafonds Options Pour La Fixation Du Ventilateur Il existe diff rentes mani res de fixer votre ventilateur de plafond selon vos besoins et le style de votre plafond Pi...

Страница 9: ...en ngulo oriente la placa de techo con las flechas apuntando hacia el punto m s alto del techo Orientieren Sie im Falle der Winkelmontage die Deckenplatte mit den Pfeilen in Richtung der Deckenw lbung...

Страница 10: ...sh Espanol Deutsch Francais Italiano Indonesia T rk e MB011 02 17 14 Hunter Fan Company Turn Power OFF La energ a DESCONECTE Schalten Sie den Strom COUPER l lectricit Staccare la corrente G c kapatmak...

Страница 11: ...gerichtet werden Entfernen Sie alle Montagetrenner Installez le joint de la plaque de plafond A sur la plaque de plafond B Les quatre trous de la plaque de plafond doivent tre align s avec les quatre...

Страница 12: ...page 15 If you have a non concrete ceiling follow steps 6 9 befoe proceeding to page 17 Jika Anda memiliki langit langit beton ikuti langkah 2 5 sebelum melanjutkan ke halaman 17 Jika Anda memiliki l...

Страница 13: ...the holes until there is only approximately 10 mm of exposed anchor M6 X 50 mm genle me ankrajlar n A civatan n sadece yivleri g r nene kadar yakla k 10 mm deliklere ak n Masukkan angkur ekspansi M6 x...

Страница 14: ...plaque de plafond C Pousser la plaque de plafond sur les chevilles B jusqu ce que les isolateurs en caoutchouc D soient contre le plafond Placer la rondelle lastique la rondelle plate et l crou E sur...

Страница 15: ...heibe A auf beiden Holzschrauben B Poser une rondelle plate A sur chacune des vis bois B Collocare una rondella piatta A su entrambe le viti per legno B Thread the supply mains A through the center ho...

Страница 16: ...le tavana tak n Eleve la placa de techo A y alinee dos ranuras ovaladas opuestas con los agujeros piloto B Introduzca y apriete los dos tornillos para madera C con arandelas D para asegurar la placa d...

Страница 17: ...karmay n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque el ctrico o da o al motor no levante ni transporte el ventilador llev ndolo por los alambres Para evitar da os a los alambres en la part...

Страница 18: ...er un assistant d ins rer les illets qui se trouvent dans le sac de mat riel dans les pales pendant l ex cution des tapes suivantes Un consiglio per risparmiare tempo chiedere aiuto per l inserimento...

Страница 19: ...F hren Sie die H ngestangenkugel C und die Muffe D an den Leitungen die vom Gebl se kommen nach unten Retirer les vis de blocage A d j install es pour que la tige de suspension B puisse tre ins r e Fa...

Страница 20: ...del tubo vertical Schieben Sie die Muffe A der H ngestange an der H ngestange nach oben Setzen Sie den H ngestabstift B in das Stiftloch C oben am H ngestab ein Faites glisser le manchon de la tige de...

Страница 21: ...r la tige de suspension Inserire la vite della sfera dell asta A all interno del foro presente nella parte superiore della sfera Ask borusu vidas n A ask borusu topunun st ndeki deli e yerle tirin Mas...

Страница 22: ...alicate NO APRIETE A MANO Ziehen Sie die Feststellschraube mit der Zange an NICHT MIT DER HAND ANZIEHEN Serrer la vis de blocage l aide d une pince NE PAS SERRER LA MAIN Serrare le viti di di fissaggi...

Страница 23: ...ABDECKUNG ODER DEN KABELN Platzieren Sie die H ngestabkugel in den Schlitz an der Deckenhalterung NE PAS SOULEVER LE VENTILATEUR PAR LE PAVILLON OU LES FILS Placer la boule de la tige de suspension d...

Страница 24: ...vitar posibles choques el ctricos antes de cablear el ventilador desconecte la alimentaci n apagando los interruptores autom ticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado...

Страница 25: ...ala listrik B dengan mengencangkan sekrup pengikat kecil C 20 24 A B C Bu prosed r 20 24 basamaklar i indir Ask dirse inde bulunan her telin ucunu terminal blo unun A i ine ge irin ve daha sonra her a...

Страница 26: ...erten Terminal B Fil de terre A vert jaune la borne B identifi e Fil de terre de la tige de suspension C la borne B avec le marquage Filo di terra A verde giallo al terminale B contrassegnato Collegar...

Страница 27: ...ovided for separate control of the light kit if a separate line is provided for that purpose Terminal L tambahan disediakan untuk kontrol terpisah perangkat lampu jika tersedia kawat arus terpisah unt...

Страница 28: ...ore a spina C sui cavi del ventilatore 24 A B C Excess wire may be placed into the outlet box for non concrete ceilings or inside the hanger bracket for concrete ceilings El exceso de alambre puede se...

Страница 29: ...Herabfallen des Ventilators f hren MISE EN GARDE Assurez vous qu aucun fil d nud ni aucun brin de fil soient visibles une fois les connexions effectu es Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suiv...

Страница 30: ...n Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales Soulever le pavillon et le mettre en place de mani re ce que les trous de vis A soient align s Sollevare la calott...

Страница 31: ...t den Schrauben aus dem Zubeh rbeutel Ins rer les illets qui se trouvent dans le sac de mat riel dans les trous de pales puis fixer chaque pale un fer de pale l aide des vis qui se trouvent aussi dans...

Страница 32: ...de retirar los bloques de embarque p gina 18 Para este paso usted los necesita junto con otros cinco m s de la bolsa de herrajes Erinnern Sie sich an die Schrauben die Sie nach dem Abnehmen der Versan...

Страница 33: ...g halfway into the motor housing It does not matter which two screw holes you choose Alinee los orificios de tornillo de la empaquetadura de la caja del interruptor Atornille a medias dos tornillos de...

Страница 34: ...la piastra di montaggio Il mancato corretto fissaggio di tutte e 3 le viti del gruppo potrebbe causare la caduta dell alloggiamento dell interruttore st kontak yuvas n n ba lant plakas na s k ca tak l...

Страница 35: ...om oberen und unteren Schaltergeh use an Stellen Sie sicher dass die Farbmarkierungen auf den Anschl ssen der Reihe nach angeordnet sind Collegare le spine elettriche dagli alloggiamenti degli interru...

Страница 36: ...e la caja inferior del interruptor est fijada firmemente a la caja superior del interruptor La fijaci n y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden causar que el accesorio de ilumi...

Страница 37: ...i n del flujo de aire mueva el interruptor de inversi n A a la posici n opuesta ndern der Luftstromrichtung Bewegen Sie den Umkehrschalter A in die gegen berliegende Position Pour inverser la directio...

Страница 38: ...T cher um Kratzer zu vermeiden Reinigungsprodukte k nnen die Oberfl che besch digen Pour nettoyer le ventilateur utiliser des brosses ou des chiffons doux pour ne pas le griffer Les produits nettoyan...

Страница 39: ...o il basso senso antiorario perch portano aria fresca nella stanza In cool weather set your fan to draw air upward clockwise to distribute the warmer air trapped at the ceiling without causing a draft...

Страница 40: ...pero nunca use un limpiador abrasivo ya que da ar el acabado Cuidado de las paletas Las paletas con acabado en madera deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una l...

Страница 41: ...imossi facilmente con un detergente neutro e un panno inumidito possibile usare agenti antistatici ma non detersivi abrasivi che danneggerebbero le finiture Cura delle pale Le pale con finitura in leg...

Страница 42: ...lade assembly and blade mounting screws until snug Replace all blades Problem Excessive wobbling Solution Use balancing kit included with fan Tighten all screws Make sure the fan is secure on the hang...

Страница 43: ...on Visser les vis d assemblage et de fixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution Utiliser la trousse d quilibrage fourni...

Страница 44: ...e hala sorun ya yorsan z l tfen a a daki adresten web sayfam za gidin http www HunterFanInternational com Indonesia Pemecahan Masalah Masalah Tidak ada tanda kehidupan kipas tidak bergerak Solusi Hidu...

Страница 45: ...MB011 02 17 14 Hunter Fan Company...

Страница 46: ...MB011 02 17 14 Hunter Fan Company 46 46 46 MB002 11 05 13 Hunter Fan Company...

Отзывы: