HumanTechnik A-3340-0 Скачать руководство пользователя страница 24

Mantenimiento y cuidado

Todos los aparatos son libres de
mantenimiento. De haberse ensucia-
do el aparato, éste se debería limpi-
ar ocasionalmente con un trapo
suave y húmedo. Nunca se deberán
utilizar alcohol, diluyentes u otros
disolventes orgánicos. 
El aparato no debería exponerse por
tiempos prolongados a irradiación
solar directa, y además debería pro-
tegerse contra calor intenso, hume-
dad o fuertes sacudidas mecánicas.

Garantía

El 

MA-1

presenta una gran seguri-

dad efectiva de funcionamiento. En
caso de que, a pesar de haberse
montado y operado de forma ade-
cuada, se presenten fallos, le roga-
mos contactar su establecimiento
especializado o directamente el
fabricante.
La prestación bajo garantía incluye
la reparación gratuita al igual que la
expedición de retorno. Requisito
indispensable para ello es la expedi-
ción del embalaje original; por lo
que le rogamos no desechar éste. 
La garantía expira con daños causa-
dos por tratamiento incorrecto o
intentos de reparación por personas
no autorizadas (destrucción del sello
del aparato). 
Reparaciones de garantía sólo se
ejecutan si se remite la tarjeta de
garantía rellenada por el comercian-
te especializado resp. el certificado
de garantía original al haber adquiri-
do el aparato directamente. En todo
caso se deberá indicar el número de
aparato.

24   Español

BA-MA-1_0605  26.06.2005  17:54 Uhr  Seite 24

Содержание A-3340-0

Страница 1: ...e MA 1 Page 6 F Mode d emploi Module acoustique MA 1 Page 10 NL Gebruiksaanwijzing Akoestische module MA 1 Pagina 14 I Istruzioni per l uso Modulo acustico MA 1 Pagina 18 E Instrucciones de servicio Módulo acústico MA 1 Página 22 HUMANTECHNIK MA 1 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... mit einer Anschlussbuchse 3 5 mm Klinkenbuchse für Vibrations kissen ausgerüstet sind Anschlussbuchse für 9 V Steckernetzteil Anschlussbuchsen für die Signalquelle weitere Module Vibrationskissen Einstellung der Tonfrequenz Einstellung der Lautstärke Batteriefach 2 Deutsch BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...n z B Digitalwecker DS 1 Vibrations wecker VC 1 VC 10 time flash lisa time flash lisa Empfänger Tischblitzlampe Funk Blitzlampe tragbarer Funkempfänger Stecken Sie anschließend den Stecker des 9 V Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite des Akustikmoduls MA 1 Anmerkung An die freie Anschlussbuchse des Akustikmoduls MA 1 kann ein Vibra tionskissen oder ein weiteres Modul z B Blit...

Страница 4: ... hohe Betriebssicherheit auf Sollten trotz sachgerechter Montage und Bedienung Störungen auftreten set zen Sie sich bitte mit ihrem Fach händler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand Vorraus setzung dafür ist das Einsenden in der Originalverpackung werfen Sie diese also nicht weg Die Garan...

Страница 5: ...Technische Daten Stromversorgung 9 V Steckernetzteil an 230 V 50 Hz oder über eine 9 V Blockbatterie Tonfrequenz 100 2000 Hz stufenlos einstellbar Deutsch 5 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...connector socket 3 5 mm jack for the vibrating pillow with a very loud acoustic tone Anschlussbuchse für 9 V Steckernetzteil Connector sockets for signal modules vibrating pillow Tone pitch continuously adjustable Volume continuously adjustable Battery compartment BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...ocket for a vibra ting pillow e g digital clock DS 1 vibrating clocks VC 1 VC 10 time flash lisa time flash lisa receiver table flash lamp radio flash lamp portable radio receiver Plug the 9 V power supply unit in the respective socket at the back of the Acoustic Module MA 1 Note A vibrating pillow or another module e g Flash Module can be plugged into the empty connector socket at the back of the...

Страница 8: ...te the unit having been set up and operated correctly please contact your dealer This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge It is essential that you send in the product in its origi nal packaging so do not throw the packaging away The warranty does not apply to damage caused by incorrect hand ling or attempts to repair the unit by people who are not autho...

Страница 9: ...Technical Data Power supply 9 V power supply unit at 230 V 50 Hz or with a 9 V battery Tone pitch 100 2000 Hz continuously adjustable English 9 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...prise de raccordement douille de jack de 3 5 mm pour coussin vibrant Prise de raccordement pour bloc d alimentation enfichable 9 V Prises de raccordement pour la source du signal autres modules coussin vibrant Réglage de la fréquence sonore Réglage du volume Logement de la pile 10 Français BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...r un cous sin vibrateur ex réveil digital DS 1 réveil vibrant VC 1 VC 10 time flash lisa time flash récepteur lisa lampe éclair de table lampe éclair radio récepteur radio portable Branchez ensuite la fiche du bloc d alimentation 9 V dans la prise prévue à cet effet au dos du module acoustique MA 1 Remarque un coussin vibrateur ou au autre module ex module à flash peuvent être branchés sur la pris...

Страница 12: ...nements appa raissaient veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition La seule condition est de renvoyer l appareil dans son emballage d ori gine Ne le jetez donc pas Cette garantie ne s applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou enco re des tentatives de r...

Страница 13: ...echniques Alimentation électrique bloc d alimentation enfichable 9 V sur 230 V 50 Hz ou par pile monobloc 9 V Fréquence acoustique 100 2000 Hz réglable en continu Français 13 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 13 ...

Страница 14: ...ngesloten die met een aansluitbus 3 5 mm stekkerbus voor een vibratiekussen uitgerust zijn Aansluitbus voor 9 V voedingseenheid Aansluitbussen voor de signaalbron andere modules vibratie kussen Instelling van de geluids frequentie Instelling van het volume Batterijruimte 14 Nederlands BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 14 ...

Страница 15: ...bratiekussen bijv digitale wekker DS 1 vibratiewekker VC 1 VC 10 time flash lisa time flash lisa ontvangers tafelflitslamp radio flitslamp draagbare radio ontvan ger Steek aansluitend de stekker van de 9 V voedingseenheid in de daarvoor voorziene bus aan de ach terzijde van de akoestische module MA 1 Opmerking Op de vrije aansluitbus van de akoestische module MA 1 kan een vibratiekussen of een and...

Страница 16: ...em dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele verpak king teruggestuurd wordt Gooi de originele verpakking dus niet weg De garantie vervalt bij beschadigin gen die veroorzaakt werden door onoordeelkundig gebruik of bij repa r...

Страница 17: ...Technische gegevens Voeding 9 V voedingseenheid op 230 V 50 Hz of via een 9 V blokbatterij Geluidsfrequentie 100 2000 Hz traploos instelbaar Nederlands 17 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 17 ...

Страница 18: ...o di una presa tipo jack da 3 5 mm per il collegamento del cuscino vibrante Presa per il collegamento dell alimentatore a spina da 9 V Prese per il collega mento della sorgente di segnalazione ulte riori moduli cuscino vibrante Regolazione della frequenza acustica Regolazione del volume Vano batteria 18 Italiano BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 18 ...

Страница 19: ...nto del cuscino vibrante p e sveglia digitale DS 1 sveglia vibran te VC 1 VC 10 time flash lisa time flash ricevitore lisa lampada flash da tavolo radiolampada flash radioricevitore portatile Collegare quindi il connettore del modulo di rete da 9 V alla presa prevista che si trova sul lato posteriore del modulo acustico MA 1 Nota Alla presa di collegamento rimasta libera si può collegare un cuscin...

Страница 20: ...vessero però presentare dei guasti nonostante la si sia montata ed utilizzata corretta mente contattare il rivenditore spe cializzato o rivolgersi direttamente al produttore La prestazione di garanzia compren de la riparazione gratuita e la spedi zione di ritorno gratuita dopo che è stata inviata anche la confezione ori ginale che deve pertanto essere conservata La garanzia perde validità in caso ...

Страница 21: ...nici Alimentazione alimentatore a spina da 9 V su 230 V 50 Hz o tramite una batteria transistor da 9 V Frequenza acustica regolazione continua 100 2000 Hz Italiano 21 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ... encuentran equipados con un jack enchufe hembra de 3 5 mm para almohada vibratoria Jack para bloque de alimentación de enchufe de 9 V Jacks para la fuente de señales otros módulos almohada vibratoria Ajuste de la audiofre cuencia Ajuste del volumen Compartimento para baterías 22 Español BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 22 ...

Страница 23: ...ador vibratorio VC 1 VC 10 time flash lisa time flash emisores lisa lámpa ra de destellos de mesa radiolámpa ra de destellos radiorreceptor por tátil A continuación enchufe la cla vija del bloque de alimentación de 9 V en el jack previsto para ello en el lado trasero del módulo acústico MA 1 Nota En el jack no ocupado del módulo acústico MA 1 se podrá conectar una almohada vibratoria u otro módulo...

Страница 24: ...enten fallos le roga mos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno Requisito indispensable para ello es la expedi ción del embalaje original por lo que le rogamos no desechar éste La garantía expira con daños causa dos por tratamiento incorrecto o intentos de reparación po...

Страница 25: ...istro de corriente bloque de alimentación de 9 V de enchufe en 230 V 50 Hz o a través de una batería monobloc de 9 V Audiofrecuencia 100 2000 Hz ajustable contínuamente Español 25 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 25 ...

Страница 26: ...26 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ...27 BA MA 1_0605 26 06 2005 17 54 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...xheim Tel 33 3 89 4414 00 Fax 33 3 89 44 6213 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH 4057 Basel Tel 0 61 6 93 22 60 Fax 0 61 6 93 22 61 For other service partners in Europe please contact Humantechnik Germany Tel 49 76 21 9 56 89 0 Fax 49 76 21 9 56 89 70 Internet www humantechnik com e mail info humantechnik com HUMANTECHNIK RM334000 0605 Switzerland CH Austria Eastern Europe A France Belgium ...

Отзывы: