background image

61

ESP
AÑOL

Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos 
simples para su cuidado.

cuidado y 

mantenimiento

ADVERTENCIA:

 

1.  Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 
2. Cuando limpie el control o el interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño húmedo  
  para limpiar el control ni el interruptor de alimentación. 

PRECAUCIÓN

1.  Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el  
  color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto. 

2.  No utilice benceno ni disolventes en su producto.

Estándar de código de limpieza: W

 

Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una 
aspiradora de cepillo suave. Si su producto se ensucia, use solo un limpiador de tapicería a base de agua. Para tratar las 
manchas, limpie el área manchada con un champú para tapicería o una espuma detergente suave. Para limpiar la cavidad de 
masaje de pies/pantorrillas, retire los insertos de la silla, lave a mano con un detergente suave y luego deje secar.

Mantenimiento y reparación:

1.  La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento. No se requiere  
  servicio ni lubricación periódicamente.
2. La silla solo debe recibir servicio por parte de un representante de servicio autorizado.

Entorno de uso y almacenamiento:

1.  No coloque la silla bajo los rayos solares directos o bajo reflejos de la luz solar, ya que los rayos ultravioleta desvanecerán  

  rápidamente el color de la tapicería y causarán el deterioro rápido de la tapicería SofHyde.
2. Para evitar daños, ponga la silla en funcionamiento a temperatura ambiente entre 41 y 104 grados Fahrenheit (entre 5 y  
  40 grados Celsius), con niveles de humedad de 10 a 70 % (sin condensación).
3. Para evitar daños a la tapicería, antes de sentarse en la silla, asegúrese de no tener objetos afilados o puntiagudos en sus  
  bolsillos o cremalleras que puedan entrar en contacto con la silla.
4. No coloque la silla en lugares en los que el polvo excesivo y el pelo de las mascotas puedan migrar hacia los componentes  
  mecánicos; esto puede causar el funcionamiento indebido con el tiempo.
5. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y colocar la  
  unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
6. Para evitar daños, guarde la silla a temperatura ambiente entre 5 y 122 grados Fahrenheit (entre -15 y 50 grados Celsius),  
  con niveles de humedad de 10 a 70 % (sin condensación). Si el producto se almacena a bajas temperaturas, puede ser  
  necesario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funcione correctamente.
7. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas.

Содержание Perfect Chair PC PRO

Страница 1: ...Register your product ONLINE today www humantouch com register use care manual Perfect Chair PRO ENG FRC ESN use care manual mode d emploi et d entretien manual de uso y cuidado...

Страница 2: ...s and evolving set of innovative solutions share attributes in their ease of use attention to performance and quality and design to adapt to most any lifestyle These attributes are highly valued by ou...

Страница 3: ...ay omni control allows for simple transition in our most adjustable Perfect Chair ever The power recline system eases the body into a virtually weightless position as it elevates the legs above the he...

Страница 4: ...AY FROM HEATED SURFACES NEVER OPERATE THIS PRODUCT WITH THE AIR OPENINGS BLOCKED KEEP THE AIR OPENINGS FREE OF LINT HAIR AND THE LIKE NEVER DROP OR INSERT ANY OBJECT INTO ANY OPENING DO NOT USE OUTDOO...

Страница 5: ...T AND THAT THERE IS SUFFICIENT SPACE TO RECLINE TO AVOID INJURY KEEP PETS AWAY FROM THE CHAIR WHEN IN USE SAFETY PRECAUTIONS DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THIS PRODUCT YOURSELF THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR...

Страница 6: ...r housing Chair frame Body pad Headrest pad Neck pillow Phillips head screwdriver Screws 6 taped to underside of arm caps Arm caps 2 Your Human Touch Perfect Chair requires some simple assembly Just a...

Страница 7: ...of the backrest frame Save these screws washers as they will be used later in the assembly process Fig 1 With the backrest frame positioned so that the headrest can tilt forward slide the two ends of...

Страница 8: ...firmly upward as far as it will go wrap the top flap around the backrest frame and secure it using the hook and loop fasteners It is important that the canvas be stretched tight to provide proper bac...

Страница 9: ...H 1 Remove the four screws taped to the top of the right hand arm Fig 5 2 Connect the armrest core connector to the armrest connector Fig 6 Connectors Four screws Install the right hand armrest core F...

Страница 10: ...antouch com 8 3 Push the connectors and cable into the armrest core Fig 7 4 Secure the armrest core using the four screws and Allen wrench provided Fig 8 Armrest core Connectors Armrest core Fig 7 Fig...

Страница 11: ...ws taped to the underside of the left hand armrest cap 2 Place the housing into position on the left hand armrest Note the shape of the top of the recline controller panel and the matching shape of th...

Страница 12: ...n on the armrest cap secure it using the provided Phillips head screwdriver and three screws Fig 12 Fig 12 Front Rear 4 While holding the housing firmly in place place the arm cap into position and pr...

Страница 13: ...rest frame making sure the frame slides into the pockets on the bottom corners of the pad Fig 13 3 Fold the upper part of the pad forward onto the seat Fig 13 Upper part of the pad Footrest frame inst...

Страница 14: ...s firmly down on the seat and leg area to secure it Fig 15 Fig 15 6 Pull up on the backrest pad until the hook and loop fastener strip on the back of the pad aligns with the hook and loop fastener str...

Страница 15: ...ooth the lower part of the headrest pad firmly flat to secure the hook and loop fasteners inside Fig 17 Fig 17 Headrest pad Body pad Fig 18 8 Attach the head pillow straps to the head pad straps using...

Страница 16: ...atically place the chair in zero gravity position press the controller inward and hold it until the chair stops moving Fig 19 Adjust the recline angle NOTE Lean back against the backrest before reclin...

Страница 17: ...an Touch Safety Feature Battery Backup Your Perfect Chair has a built in battery backup system to ensure that you can incline and exit the chair if a power failure occurs The battery backup system use...

Страница 18: ...ions in this manual Contact our Customer Experience team at 800 355 2762 Monday Thursday 7 AM to 4 30 PM PST Friday 7 AM to 3 30 PM or csadmin humantouch com Questions about the pads Should your Perfe...

Страница 19: ...ze and reseal the leather surfaces Follow the product label instructions carefully Human Touch is not responsible for third party products Maintenance and Repair 1 The mechanics of this product are sp...

Страница 20: ...rating Voltage AC110 120V 60 Hz Power Consumption 150 Watts Chair Size reclined 64 L x 32 W x 31 H Product Weight 90 Lbs Required Recline Clearance 12 Maximum Load Weight 400 Lbs Specifications are su...

Страница 21: ...19 ENGLISH...

Страница 22: ...al property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC P C P R O N A A0 humantouch com 800 355 2762 Register yo...

Страница 23: ...21 FRAN AIS Perfect Chair PRO mode d emploi et d entretien www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d s maintenant...

Страница 24: ...inclinables Perfect ChairMD et notre gamme de solutions innovantes poss dent tous les m mes attributs en mati re de convivialit de souci de la performance et de la qualit en plus d une conception qui...

Страница 25: ...ne transition ais e dans notre Perfect Chair le plus ajustable ce jour Gr ce au syst me d inclinaison lectrique le corps prend ses aises dans une position fr lant l apesanteur alors que les jambes son...

Страница 26: ...JAMAIS FONCTIONNER CE FAUTEUIL SI SES TRAPPES D A RATION SONT OBSTRU ES MAINTENEZ LES TRAPPES D A RATION EXEMPTES DE PELUCHE DE CHEVEUX ET DE SUBSTANCES SEMBLABLES N CHAPPEZ NI N INS REZ JAMAIS AUCUN...

Страница 27: ...EZ SON BON FONCTIONNEMENT AU PR ALABLE ASSUREZ VOUS TOUJOURS QU AUCUN OBSTACLE NE SE TROUVE DERRI RE LE FAUTEUIL ASSUREZ VOUS DE DISPOSER D UN ESPACE SUFFISANT POUR INCLINER LE FAUTEUIL POUR VITER LES...

Страница 28: ...ie t te Oreiller nucal Tournevis t te cruciforme Vis 6 coll es sur la face int rieure des prot ge accoudoirs Prot ge accoudoirs 2 Votre fauteuil Human Touch Perfect Chair n cessite un assemblage simpl...

Страница 29: ...rondelles car elles seront utilis es plus tard dans le processus d assemblage Fig 1 Alors que l armature de dossier est plac e de fa on ce que l appuie t te puisse tre inclin vers l avant faites glis...

Страница 30: ...teuil installez le rabat du haut autour de l armature du dossier et fixez le bien en place l aide des fermetures autoagrippantes Il est important que le tissu soit bien tir pour obtenir un support ad...

Страница 31: ...z les quatre vis coll es avec du ruban sur le dessus de l accoudoir droit Fig 5 2 Raccorder le connecteur de l me de l accoudoir au connecteur de l accoudoir Fig 6 Connecteurs Quatre vis Poser l me de...

Страница 32: ...oussez les connecteurs et le c ble dans l me de l accoudoir Fig 7 4 Fixez l me de l accoudoir en utilisant les quatre vis et la cl hexagonale fournie Fig 8 Noyau de l accoudoir Connecteurs Noyau de l...

Страница 33: ...ot ge accoudoir gauche 2 Placez le bo tier en position sur l accoudoir gauche Veuillez prendre note de la forme du haut du panneau de commande d inclinaison et de la forme correspondante du bo tier de...

Страница 34: ...t ge accoudoir fixez le en utilisant le tournevis t te cruciforme et trois vis Fig 12 Fig 12 Avant Arri re 4 Tout en tenant le bo tier fermement en place placez le prot ge accoudoir en position et app...

Страница 35: ...urant que le cadre glisse dans les poches situ es sur les coins inf rieurs du coussin Fig 13 3 Pliez la partie sup rieure du coussin vers l avant sur le si ge Fig 13 Partie sup rieure du coussin Cadre...

Страница 36: ...gion des jambes pour le fixer Fig 15 Fig 15 6 Tirez vers le haut sur le coussin de dossier jusqu ce que la bande de fixation autoagrippante l arri re du coussin s aligne avec la bande de fixation aut...

Страница 37: ...eure du coussin d appuie t te fermement plat pour fixer les fermetures autoagrippantes l int rieur Fig 17 Fig 17 Coussin d appuie t te Coussin corporel Fig 18 8 Fixez les sangles d oreiller sur les sa...

Страница 38: ...incliner le fauteuil N appliquez pas de pression suppl mentaire sur le repose pied pendant l inclinaison cela pourrait l emp cher de se d ployer correctement et de se verrouiller prenez place DISPOSI...

Страница 39: ...ct Chair est dot d un syst me de secours pile int gr pour garantir que vous puissiez l incliner et sortir advenant une panne de courant Le syst me de secours utilise des piles de 9 V courantes non com...

Страница 40: ...r soudre de nombreux probl mes 1 D branchez le fauteuil de la source d alimentation 2 Attendez 30 secondes 3 Rebranchez le fauteuil dans la source d alimentation Si votre fauteuil n est pas sous tens...

Страница 41: ...une forme ou de se comprimer un certain degr avec le temps ce qui alt re quelque peu son apparence Si les coussins sont courb s pendants font du bruit ou sont inconfortables retirez et r installez l...

Страница 42: ...surera l tanch it des surfaces en cuir Suivez avec soin les instructions de l tiquette du produit Human Touch n est pas responsable des produits tiers Entretien et r paration 1 La m canique de cet app...

Страница 43: ...ts CA 60 Hz Consommation d nergie 150 watts Dimensions du fauteuil inclin 162 5 cm L x 81 3 cm l x 78 7 cm H Poids du produit 40 8 kg D gagement d inclinaison requis 30 48 cm Poids de charge maximal 1...

Страница 44: ...www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d s maintenant humantouch com 800 355 2762...

Страница 45: ...43 ESPA OL Perfect Chair PRO www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy manual de uso y cuidado...

Страница 46: ...as en evoluci n l deres de la industria comparten los atributos de facilidad de uso atenci n al rendimiento y calidad y dise o para adaptarse a casi cualquier estilo de vida Estos atributos son muy ap...

Страница 47: ...transici n simple en nuestra Perfect Chair m s ajustable que nunca El sistema de reclinaci n de potencia pone el cuerpo en una posici n pr cticamente antigravedad ya que eleva las piernas por encima...

Страница 48: ...E VENTILACI N LIBRES DE PELUSA CABELLOS Y COSAS POR EL ESTILO NUNCA DEJE CAER NI INTRODUZCA OBJETOS EN NING N ORIFICIO O ABERTURA NO UTILICE EN EXTERIORES NO UTILICE EN LUGARES DONDE SE EMPLEEN PRODUC...

Страница 49: ...NGO NO ES NECESARIO ABRIR EL COBERTOR PARA EXAMINAR LA ALMOHADILLA ANTES DE CADA USO ENVUELVA EL CABLE HOLGADAMENTE CUANDO LO GUARDE ENVOLVERLO MUY AJUSTADAMENTE PUEDE DA AR EL CABLE Y LAS PIEZAS INTE...

Страница 50: ...a del apoyacabeza Coj n para el cuello Destornillador Phillips Tornillos 6 adheridos a la parte inferior de las cubiertas de los apoyabrazos Cubiertas del apoyabrazos 2 Su Perfect Chair de Human Touch...

Страница 51: ...rde estos tornillos arandelas porque las utilizar posteriormente en el proceso de instalaci n Fig 1 Con la estructura del respaldo colocada de manera que el apoyacabeza pueda inclinarse hacia delante...

Страница 52: ...memente hacia arriba en toda su extensi n enrolle la aleta superior alrededor de la estructura del respaldo y aseg rela mediante el cierre de velcro Es importante que la lona se estire bien para ofrec...

Страница 53: ...nillos adheridos a la parte superior del apoyabrazos derecho Fig 5 2 Coloque el conector del soporte del apoyabrazos en el conector del apoyabrazos Fig 6 Conectores Cuatro tornillos Instale el soporte...

Страница 54: ...conectores y el cable en el interior del soporte del apoyabrazos Fig 7 4 Asegure el soporte del apoyabrazos con los cuatro tornillos y la llave de Allen Fig 8 Soporte del apoyabrazos Conectores Sopor...

Страница 55: ...la parte inferior de la cubierta del apoyabrazos izquierdo 2 Coloque la base en posici n en el soporte del apoyabrazos izquierdo Observe la forma de la parte superior del panel de control de reclinaci...

Страница 56: ...alineadas para garantizar que la perilla quede en el centro de la base Fig 12 Fig 12 Frente Posterior 4 Mientras mantiene la base firmemente en su lugar coloque la cubierta del apoyabrazos en posici...

Страница 57: ...a se deslice dentro de los bolsillos ubicados en las esquinas inferiores de la almohadilla Fig 13 3 Doble la parte superior de la almohadilla hacia delante sobre el asiento Fig 13 Parte superior de la...

Страница 58: ...irmeza sobre el rea del asiento y las piernas para fijarla Fig 15 Fig 15 6 Tire de la almohadilla del respaldo hacia arriba hasta que la banda de cierre de velcro en la parte posterior de la almohadil...

Страница 59: ...dilla de la cabeza hasta que quede bien plana para asegurar los cierres de velcro en su interior Fig 17 Fig 17 Almohadilla del apoyacabeza Almohadilla del cuerpo Fig 18 8 Ajuste las bandas del coj n d...

Страница 60: ...de reclinar la silla ap yese contra el respaldo No aplique presi n adicional sobre el apoyapi s mientras se reclina ya que esto puede impedir que el apoyapi s se extienda adecuadamente y se bloquee OM...

Страница 61: ...sistema de respaldo a bater as para garantizar que pueda colocar la silla en posici n vertical en caso de ocurrir una falla en la alimentaci n el ctrica El sistema de respaldo a bater as utiliza dos...

Страница 62: ...estos pasos estar listo para contactarnos tiene dificultades Antes de llamar a Servicio al cliente considere lo siguiente Peque os ara azos leves cambios de color y un cierto estiramiento son normale...

Страница 63: ...to No se requiere servicio ni lubricaci n peri dicamente 2 La silla solo debe recibir servicio por parte de un representante de servicio autorizado Entorno de uso y almacenamiento 1 No coloque la sill...

Страница 64: ...o de la silla reclinada Peso del producto Espacio necesario para reclinarla Peso m ximo de carga Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso Especificaciones CA 110 120 V 60 Hz 150...

Страница 65: ...63 ESPA OL humantouch com...

Страница 66: ...humantouch com 800 355 2762 www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy...

Отзывы: