background image

SEITE 35

F 2x

Set Montagemörtel 

set of assembly mortar 

Set  de montage avec mortier 

set montagemortel 

 Mat. Nr. 1535747

(ausreichend f. 9 Verankerungen

sufficient for 9 mountings

suffisant pour 9 points d‘ancrage

voldoende voor 9 ankerplaatsen

)

FIS E 6x75 K

FIS H12 x 85 K

G            9x

I             1x

J            2x

Statikmischer

H            9x

1

B

B

H 2x

ø10mm

Befestigung ohne Ankerhülse  G

Assembly without anchor sleeve G

Montage sans manchon d‘ancrage G

montage zonder ankerhulzen G

Bitte  die beigepackte Montageanleitung der Fa. Fischer Mat.Nr. 1537293 be-

rücksichtigen, um eine sichere Montage zu gewährleisten, siehe „C Montage 

ohne Ankerhülse“ oder „ D Montage ohne Ankerhülse im Porenbeton“ !

Please observe assembly instructions mat. no. 1537293 of Fischer Co. included with the set 

in order to guarantee safe assembly, see „C Assembly without anchor sleeve“ or „D Assem-

bly without anchor sleeve in aerated concrete“!

Veuillez respecter le mode d‘emploi de la société Fischer joint au matériel n° 1537293, afin 

de garantir un bon montage, voir „C Montage sans manchon d‘ancrage“ ou „D Montage 

sans manchon d‘ancrage in béton cellulaire“ !

A.u.b. de bij de set bijgevoegde montagehandleiding van de Fa. Fischer, mat.nr. 1537293, in 

acht nemen om een veilige montage zeker te stellen, zie „C montage zonder ankerhulzen“ 

of „D montage zonder ankerhulzen in cellenbeton“ !

D

J+I

je Baukasten

per unit

par élément

per element

2x / 3x

Wall mounting
Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before assembly. Assembly may then only be 
carried out by qualified persons who carefully observe the assembly instructions (see page 21). The set of assembly mortar 
mat. no. 1535747 must be used if the characteristics of the wall and the pressure resistance levels are as stated in the table 
(see page 21). The unit must not be assembled on light walls or masonry. In all other cases it is essential that a different and 
appropriate type of mounting is chosen by a qualified person. hülsta cannot be held responsible for the correct choice of a different 
method of mounting. Please note that if the units are not mounted properly on the wall, there is a risk of the units falling down or tipping 
over – especially when alternative mounting materials acquired on site have been used. Generally speaking, you as a dealer/qualified fitter 
are responsible for the correct wall mounting of the units. During assembly please also make sure that there are no electrical installations or 
other utility lines near the mounting area. This must be checked using an appropriate search device. Please note that plastic pipes will not be detected.

Wandbefestigung
Achtung ! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen Fachmann 
zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter sorgfältiger Beachtung 
der Montagehinweise erfolgen. (siehe Seite 19). Das Set Montagemörtel Mat. Nr. 1535747 
muss verwendet werden, wenn die Wandbeschaffenheiten und Druckfestigkeiten gem. der 
Tabelle vorliegen (siehe Seite 19). Eine Montage an Leichtbauwänden ist ausgeschlossen. 
In allen anderen Fällen ist zwingend eine andere geeignete Befestigungsart durch einen 
Fachmann auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart über-
nimmt hülsta keine Haftung. Bitte beachten Sie, dass bei unsachgemäßer Befestigung der 
Möbel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw. Umkippens besteht besonders bei Verwen-
dung von bauseitig beschafften alternativen Befestigungsmaterialien. Generell sind Sie als Händler/
Fachmonteur für die fachgerechte Wandbefestigung verantwortlich. Bei der Montage ist ferner darauf 
zu achten, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- und 
Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem geeigneten Leitungssuchgerät zu 
prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre nicht detektiert werden.

Montage mural
Attention! La nature des murs doit impérativement être contrôlée par un spécialiste avant le montage. Le montage ne doit être effectué 
que par un spécialiste en respectant soigneusement la notice de montage (voir p. 23). Les sets de fixation avec mortier de montage n° 1535747 doivent être 
utilisés lorsque la nature et la résistance à l’écrasement du mur sont toutes les deux mentionnées dans le tableau (voir p. 23). Le montage dans de la maçonnerie 
légère est exclu. Dans tous les autres cas, il est impératif qu’un spécialiste choisisse une autre méthode de fixation adaptée. hülsta décline toute responsabilité 
pour le choix d’un autre type de fixation approprié. Veuillez remarquer qu’en présence d’une fixation murale non adaptée, il y a risque que le meuble tombe ou se 
renverse – tout particulièrement lors de l’utilisation de matériaux de fixation arbitrairement choisis sur place. Par principe en tant que vendeur/monteur qualifié, vous 
êtes responsable de la bonne fixation des meubles au mur. Lors du montage, il est également important de veiller à ce qu‘aucune installation électrique ou autre 
conduit ne se trouvent dans le secteur de la fixation. Contrôlez leur présence avec un appareil de détection. Notez que les tubes en matière synthétique ne sont 
pas détectés.

Wandbevestiging
N.B.! Alvorens met de montage te beginnen moet absoluut eerst de structuur van de wand door een vakman worden gecontroleerd. 
De montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman onder voorwaarde dat deze de montagehandleiding zorgvuldig in acht neemt (zie blz. 25). De bevestigingssets 
met montagemortel mat.nr. 1535747 moet worden gebruikt, als de kwaliteit/hoedanigheid van de wand en de druksterktes overeenkomen met de gegevens in de tabel (zie blz. 25). 
In andere, afwijkende gevallen moet door de vakman persé voor een andere, geschikte aard van bevestiging gekozen worden. Voor het vakkundig kiezen van een andere aard van 
bevestiging is hülsta niet aansprakelijk. Houdt u er a.u.b. ook rekening mee dat bij een onvakkundige bevestiging van meubelen aan de wand het risico bestaat dat deze van de wand 
kunnen vallen resp. kunnen omkantelen – vooral bij gebruik van door de klant zelf aangeschafte, alternatieve bevestigingsmaterialen. Normaal bent u als meubelhandelaar/vakmon-
teur verantwoordelijk voor de vakkundige wandbevestiging. Bij het monteren moet er bovendien op gelet worden dat zich ter hoogte van de bevestigingspunten geen elektro-instal-
latiezones en geen toe- en afvoerleidingen bevinden. Dit dient met een hiervoor geschikte detector gecontroleerd te worden. Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is buizen 
van kunststof te detecteren.

Содержание TAMETA III

Страница 1: ...Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding TAMETA III 1555992 SERVICE h lsta werke Karl H ls Stra e 1 48703 Stadtlohn TEL 49 2563 86 0 FAX 49 2563 86 1417 www huelsta com info huelsta c...

Страница 2: ...glage de l abattant s ouvrant vers le bas Montage afstelling van naar onderen openende klep Klappenmontage einstellung nach oben ffnend 12 Flap assembly adjustment opening upwards Montage r glage de l...

Страница 3: ...rderobepaneel Regalelemente mit Klappe Schiebet r 81 88 Bookshelf units with flap sliding door El ment d etag re avec abattant porte coulissante Boekenkastelementen met klep schuifdeur Regalelemente m...

Страница 4: ...anc wit BB 2170 Mat Nr 1502167 grau grey gris grijs BB 2171 Mat Nr 1502168 Natureiche Natural oak Ch ne nature Eiken naturel BB 2172 Mat Nr 1502169 Kernussbaum Core walnut Coeur de noyer Kernnoten D 8...

Страница 5: ...TIROIR DAAIDEUR LADE A 1x B 4x30 2x BB 1852 Mat Nr 1316132 C 4x28 2x 2 1 Holzfront Wooden front Wooden front Houten front C 2x 4x30 Glasfront Glass front Fa ade en verre Glasfront A B 2x 4x30 A nur m...

Страница 6: ...gsb rste in Griffbreite entfernen Attention Please remove the required width of the brushed seal at the position of the handle Attention Veuillez retirer le joint brosse sur la largeur de la poign e N...

Страница 7: ...e fitted before adjusting front La protection contre le basculement doit tre mont e avant le r glage des fa ades De kantelbeveiliging moet v r het aanbrengen van defrontdelen gemonteerd zijn B FRONTEN...

Страница 8: ...roir Onderkant van de lade 1 2 Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper 4 Linke und rechte Schubkasten schiene Left a...

Страница 9: ...droit du tiroir Linker en rechter ladeloper a b 1 3 1 3 1 3 ffnen der Lade Ausl sebereich Opening the drawer Release section Ouverture du tiroir Secteur de d clenchement Openen van de lade Ontgrendeli...

Страница 10: ...ement tre effectu par de la main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel A 2x 2x BB 2240 Mat Nr 1511692 1 2 3 4 A sw 3 KLAPPENMONTAGE EINSTELLUNG NACH UNTEN FFNEND FLAP ASSEMBL...

Страница 11: ...der ffnungskraft Adjusting opening force R glage de la force d ouverture Instellen van de openingskracht Einstellung der ffnungswinkels Adjusting opening angle R glage de l angle d ouverture Instellen...

Страница 12: ...AGE R GLAGE DE L ABATTANT S OUVRANT VERS LE HAUT MONTAGE AFSTELLING KLEP NAAR BOVEN OPENEND Klappe Flap Abattant Klep A A 4x 3 a b c 1 3 2 2 1 3 Scharnier l sen Releasing the hinge Desserrez la charni...

Страница 13: ...g Incorrect Fout Richtig Correct Correct Correct D mpferarm mit Finger zur ckschieben Damper arm push back with your finger Bras amortisseur repousser avec votre doigt Demper arm terug te duwen met je...

Страница 14: ...SEITE 14 a b c 3 Richtig Correct Correct Correct 4...

Страница 15: ...bereich montieren Only assemble the cover flap where it is visible Ne monter le capuchon que dans le secteur visible Afdekklep alleen monteren in het zichtgedeelte A H henverstellung Height adjustment...

Страница 16: ...tention La composition du mur doit absolument tre contr l e Utilisation de chevilles pour le b ton et ou la ma onnerie dure Pour les autres types de construction cloisons en placopl tre ma onnerie l g...

Страница 17: ...SEITE 17 2 a b SW 4 68mm 20 mm 10mm B B 10mm A 6 3x90 A 6 3x90 3 50er 415 mm 75er 665 mm 100er 915 mm 125er 1165 mm 150er 1415 mm 200er 1915 mm 225er 2165 mm 250er 2415 mm 175er 1665mm c C...

Страница 18: ...ktiert werden Das Standard Set Mat Nr 1535746 ist ausschlie lich geeignet f r die nachfolgenden Wandbeschaffenheiten Dabei d rfen die aufgef hrten Druckfestigkeitswerte in keinem Fall unterschritten w...

Страница 19: ...hrr ckst nden zu reinigen Empfohlene Bohrart Montage mit Ankerh lse FIS H12 x 85 K Hochloch ziegel HLz 12 Druckfestigkeit 12 N mm Rohdichte 1 kg dm Lochbaustoffe Kalksand lochstein KSL 12 Druckfestigk...

Страница 20: ...st be checked using an appropriate search device Please note that plastic pipes will not be detected The standard set mat no 1535746 is only suitable for use in connection with the types of walls stat...

Страница 21: ...aces If this limit is exceeded it may be necessary to use different mounting methods The set is only suitable for use in connection with the types of walls stated below Please note that the pressure r...

Страница 22: ...pr sence avec un appareil de d tection Notez que les tubes en mati re synth tique ne sont pas d tect s Le set de fixation murale contenu dans le set de mat riel n 1535746 n est adapt que pour les murs...

Страница 23: ...verticales HLz 12 R sistance l crasement 12 N mm Densit 1 kg dm Mat riaux de construction creux Parpaings silico calcaires perfor s KSL 12 R sistance l crasement 12 N mm Parpaings creux en b ton l ger...

Страница 24: ...afvoerleidingen bevinden Dit dient met een hiervoor geschikte detector gecontroleerd te worden Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is buizen van kunststof te detecteren De standaardset mat nr...

Страница 25: ...rk of andere niet dragende lagen Als deze afm overschreden wordt moeten onder omstandigheden andere bevestigingssystemen worden gekozen De bevestigingsset is uitsluitend geschikt voor de hierna genoem...

Страница 26: ...Mat Nr 1467847 Kernussbaum Core walnut Coeur de noyer Kernnoten BB 2152 Mat Nr 1484634 Natureiche Natural oak Ch ne nature Eiken naturel C 1x BB 2300 Mat Nr 1535658 E 8mm 4x F 6x80 4x Standard Set st...

Страница 27: ...ivement tre contr l e par un sp cialiste avant le montage Le montage ne doit tre effectu que par un sp cialiste en respectant soigneusement la notice de montage voir p 22 Les chevilles Fischer SX 8x65...

Страница 28: ...u gew hrleisten siehe B Montage mit Ankerh lse Please observe assembly instructions mat no 1537293 of Fischer Co included with the set in order to guarantee safe assembly see B Assembly with anchor sl...

Страница 29: ...hlen F r die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart ber nimmt h lsta keine Haftung Bitte beachten Sie dass bei unsachgem er Befestigung der M bel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw...

Страница 30: ...SEITE 30 2 3 4 je Baukasten per unit par l ment per element 2x je Baukasten per unit par l ment per element 2x...

Страница 31: ...SEITE 31 5 je Baukasten per unit par l ment per element 2x A je Baukasten per unit par l ment per element 2x 6...

Страница 32: ...blanc wit BB 2177 Mat Nr 1502174 grau grey gris grijs BB 2115 Mat Nr 1467847 Kernussbaum Core walnut Coeur de noyer Kernnoten BB 2152 Mat Nr 1484634 Natureiche Natural oak Ch ne nature Eiken naturel...

Страница 33: ...be checked using an appropriate search device Please note that plastic pipes will not be detected Montage mural Attention La nature des murs doit imp rativement tre contr l e par un sp cialiste avant...

Страница 34: ...nsachgem er Befestigung der M bel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw Umkippens besteht besonders bei Verwen dung von bauseitig beschafften alternativen Befestigungsmaterialien Generell sind S...

Страница 35: ...die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart ber nimmt h lsta keine Haftung Bitte beachten Sie dass bei unsachgem er Befestigung der M bel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw Umkippen...

Страница 36: ...SEITE 36 2 4 je Baukasten per unit par l ment per element 2x 3x 3 je Baukasten per unit par l ment per element 2x 3x a b c A...

Страница 37: ...gew hnliche LED Leuchten verwendbar Die Steuerung von Emotion Leuch ten muss vorher aktiviert werden hierzu dr cken Sie bitte die oberen Tasten und gleichzeitig f r 10 Sekunden Das System best tigt d...

Страница 38: ...Aus muss die Hand mindestens 30 cm vom Sensor entfernt werden damit die n chste Schaltung erfolgen kann Attention Magnetic field switch Always move your hand at least 30 cm away from the sensor after...

Страница 39: ...ax 30 Watt EPT for lamps Bo tier interm diaire pour clairage Elektrische transformator voor verlichting max 30Watt max 30 W 30 W maxi max 30 W EVG Mat Nr 1407220 Fu tretschalter Mat Nr 654318 Footswit...

Страница 40: ...diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de la main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel 1 2 A B A 1...

Страница 41: ...oetschakelaar EVG Mat Nr 1407220 Anschlu Funkfernbedienung siehe S Connecting with remote control unit see p 37 Branchement avec t l commande voir p Aansluiten met afstandsbediening zie p Anschlu Magi...

Страница 42: ...W 30W maxi max 30 W EVG Mat Nr 1407220 Mat Nr 654318 1 Anschlu Funkfernbedienung siehe S Connecting with remote control unit see p 37 Branchement avec t l commande voir p Aansluiten met afstandsbedie...

Страница 43: ...407220 Fu tretschalter Mat Nr 654318 Footswitch Interrupteur au sol Voetschakelaar max 30 Watt max 30 W 30W maxi max 30 W Anschlu Funkfernbedienung siehe S Connecting with remote control unit see p 37...

Страница 44: ...FOND LED LICHTLIJST VOOR ACHTERWAND max 30 Watt max 30 W 30W maxi max 30 W EVG Mat Nr 1407220 A Nr 1 rechts right droite rechts B 1x Nr 2 links left gauche links C 1x D 2x E 1x Kontakt Contact Contac...

Страница 45: ...SEITE 45 1 2 3 4 D D B 4x E E rechts right droite rechts...

Страница 46: ...ite rechts C C Kontakt rechts Contact right Contacte droite Contact rechts Anschlu Funkfernbedienung siehe S Connecting with remote control unit see p 37 Branchement avec t l commande voir p Aansluite...

Страница 47: ...Contr ler la hauteur de la tablette Boorhoogte controleren Holzboden Wooden shelf tablette en bois Houten plank Glaseinlegeboden glass shelf tablettes en verre glazen leggers E H henausgleich Height a...

Страница 48: ...SEITE 48 10 C rechts right droite rechts links left gauche links C A Kontakt rechts Contact right Contacte droite Contact rechts Kontakt rechts Contact right Contacte droite Contact rechts A 11...

Страница 49: ...SEITE 49 12 A A H H H 13...

Страница 50: ...D STANDARD LOWBOARD STANDAARD je Baukasten per unit par l ment per element J 3 5x30 12x BB 1375 Mat Nr 1122647 H 4 5x35 8x I 12mm 8x BB 2333 Mat Nr 1551391 K 8mm 12x BB 2166 Mat Nr 1502163 wei white b...

Страница 51: ...Seite 4 Height adjustment of plinth floor carcases see p 4 R glage de la hauteur de base corps reposant sur le sol voir p 4 Hoogteverstelling sokkel op de vloer staande elementen zie pag 4 1 J 3 5x30...

Страница 52: ...arri re achterkant flush 6 Kippsicherung Standtype siehe Seite 16 17 Anti tilt device see p 16 17 Protection contre le basculement voir p 16 17 Omkiepbeveiliging zie pag 16 17 7 Frontenmontage einstel...

Страница 53: ...COULISSANTES EN VERRE LAQU SUR LA FACE AR LOWBOARDS MET SCHUIFDEUREN VAN AAN DE BINNENKANT GELAKT GLAS E H 4 5x35 8x I 12mm 8x BB 2333 Mat Nr 1551391 A1 B C O M 5x17 4x N 4x BB 1477 Mat Nr 1160381 K...

Страница 54: ...mbly Montage de optionnel niche du fond Montage optionele nis achterwand H heneinstellung Sockel stehende Korpen siehe Seite 4 Height adjustment of plinth floor carcases see p 4 R glage de la hauteur...

Страница 55: ...rrouillage de la tablette Plankbevestiging H 4 5x35 a b je Baukasten per unit par l ment per element 4x Platte vermitteln Place shelf centrally Centrer le panneau Blad in het midden opleggen I Hinten...

Страница 56: ...Standtype siehe Seite 16 17 Anti tilt device see p 16 17 Protection contre le basculement voir p 16 17 Omkiepbeveiliging zie pag 16 17 Frontenmontage einstellung siehe Seite 7 15 Front assembly adjus...

Страница 57: ...ur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d oevre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personee...

Страница 58: ...ar l ment per element 4x 8x I a b c Platte vermitteln Place shelf centrally Centrer le panneau Blad in het midden opleggen Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush H heneinstellun...

Страница 59: ...SEITE 59 7 8 9 6x G 6x E D D1 D D1 6x Transportboden Transport shelf Plateau de transport Transportbodem odem...

Страница 60: ...SEITE 60 10 11 12 6x H 4 5x35 je Baukasten per unit par l ment per element 4x 6x I F E 4x 13 K L M...

Страница 61: ...ement voir p 16 17 Omkiepbeveiliging zie pag 16 17 Frontenmontage einstellung siehe Seite 7 15 Front assembly adjustment see p 7 15 Montage r glage des fa ades voir p 7 15 Montage afhangen Front zie p...

Страница 62: ...SEITE 62 SOUNDSYSTEM TEUFEL 3 1 STECKERLEISTE SOUND SYSTEM TEUFEL 3 1 POWER STRIP SYST ME AUDIO TEUFEL 3 1 BANDE DE PUISSANCE SOUND SYSTEM TEUFEL 3 1 MEERVOUDIGE STEKKERDOOS A B...

Страница 63: ...SEITE 63 1 A B...

Страница 64: ...SEITE 64 2...

Страница 65: ...eufel 3 1 voir notice du fournisseur verdere instelling bediening van Sound System Teufel 3 1 zie handleiding van leverancier Hinweise Steckerleisten H lsta Typen Nr 291 292 Max Belastung 2300 Watt 10...

Страница 66: ...SEITE 66 4 C 6x BB 2135 Mat Nr 1475109 C 2x...

Страница 67: ...done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d oevre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel F r Sideboard For Sideboard Pour buffet bas Voor sideboa...

Страница 68: ...stehende Korpen siehe Seite 4 Height adjustment of plinth floor carcases see p 4 R glage de la hauteur de base corps reposant sur le sol voir p 4 Hoogteverstelling sokkel op de vloer staande elemente...

Страница 69: ...SEITE 69 4 5 A A1 N M 5x17 H 4 5x35 Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush je Baukasten per unit par l ment per element 4x I...

Страница 70: ...SEITE 70 6 7 8 F E Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush K 2x L 4x 4x17 180 180 H 4 5x35 I je Baukasten per unit par l ment per element 4x...

Страница 71: ...SEITE 71 9 10 11 links left gauche links rechts right droite rechts S S T T O O T T P P Q 2x S G...

Страница 72: ...SEITE 72 12 13 1 2 R 2x...

Страница 73: ...15 Front assembly adjustment see p 7 15 Montage r glage des fa ades voir p 7 15 Montage afhangen Front zie pag 7 15 Griffmontage siehe Seite 5 6 Handle Assembly see p 5 6 Montage des poign es voir p...

Страница 74: ...rsoneel C D A1 E B D C 2x F A A1 mit Schiebet ren with sliding doors avec portes coulissantes met schuifdeuren mit Dreht ren with hinge doors avec portes ouvrantes met draaideur mit Schiebet ren with...

Страница 75: ...es see p 4 R glage de la hauteur de base corps reposant sur le sol voir p 4 Hoogteverstelling sokkel op de vloer staande elementen zie pag 4 1 Wandmontage H ngeelemente siehe Seite 18 36 Suspended boo...

Страница 76: ...SEITE 76 4 5 C D...

Страница 77: ...n 6 8 7 C 2x D B Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush a b nur bei Schiebet ren only for sliding doors seulement aux portes coulissantes Pas bij het schuifdeuren nur bei Dreht...

Страница 78: ...x30 nur bei Dreht ren only for hinge doors seulement aux portes ouvrantes Pas bij het draaideuren Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush Hinten b ndig Flush at rear Align en arr...

Страница 79: ...voir p 16 17 Omkiepbeveiliging zie pag 16 17 Frontenmontage einstellung siehe Seite 7 15 Front assembly adjustment see p 7 15 Montage r glage des fa ades voir p 7 15 Montage afhangen Front zie pag 7...

Страница 80: ...montage H ngeelemente siehe Seite 18 36 Suspended bookcase Wall assembly see p 18 36 Montage mural des elements suspendus voir p 18 36 Hangrekje Wandmontage zie pag 18 36 H heneinstellung Sockel stehe...

Страница 81: ...uitend door vakkundig personeel H 4 5x35 8x I 12mm 8x BB 2333 Mat Nr 1551391 N 6 5x38 5 mm 6x O 6 75x16 6 mm 6x P M4x10 4x BB 1951 Mat Nr 1393492 L 34 7 5 mm 4x M 15 16 mm 4x BB 1950 Mat Nr 1393491 RE...

Страница 82: ...2 raster A B E F C 3x D 2x G K mit Klappe with flap avec abattant met klep E E mit Schiebet r with slidingdoor avec porte coulissante met schuifdeur oder or ou of 4 Raster 4 raster 4 unit s 4 raster...

Страница 83: ...ear Align en arri re achterkant flush H heneinstellung Sockel stehende Korpen siehe Seite 4 Height adjustment of plinth floor carcases see p 4 R glage de la hauteur de base corps reposant sur le sol v...

Страница 84: ...rkierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel La fl che doit tre orient e vers le per age de l l ment Pijl in de kopse kant van be...

Страница 85: ...SEITE 85 6 7 C C C O 4x 6 75x16 6 mm O 2x 6 75x16 6 mm 3x...

Страница 86: ...SEITE 86 8 9 180 P 2x 4x10 D 4 Raster 4 raster 4 unit s 4 raster K Q 2x S 2x R 2x Q 2x a b a...

Страница 87: ...SEITE 87 10 11 P 2x D L 2x 34 7 5mm A N 3x 12 a b 2x 4 Raster 4 raster 4 unit s 4 raster A Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush...

Страница 88: ...e Seite 7 15 Front assembly adjustment see p 7 15 Montage r glage des fa ades voir p 7 15 Montage afhangen Front zie pag 7 15 Griffmontage siehe Seite 5 6 Handle Assembly see p 5 6 Montage des poign e...

Страница 89: ...8x I 12mm 8x BB 2333 Mat Nr 1551391 L 12x M 15 16 mm 12x 3x BB 1950 Mat Nr 1393491 G F E A B C D REGALELEMENTE MIT SCHIEBET R UND GESCHLOSSENER SEITE BOOKCASE UNITS WITH SLIDING DOOR AND CLOSED SIDE...

Страница 90: ...ow on cam must point to hole in the edge of the panel La fl che doit tre orient e vers le per age de l l ment Pijl in de kopse kant van betreffende onder deel wijzen H heneinstellung Sockel stehende K...

Страница 91: ...SEITE 91 a b 5 b F D C 6x 180 6...

Страница 92: ...SEITE 92 L 6x 34 7 5mm a b E 6x E 7 8 Hinten b ndig Flush at rear Align en arri re achterkant flush K 12x c...

Страница 93: ...e 7 15 Front assembly adjustment see p 7 15 Montage r glage des fa ades voir p 7 15 Montage afhangen Front zie pag 7 15 Griffmontage siehe Seite 5 6 Handle Assembly see p 5 6 Montage des poign es voir...

Страница 94: ...uitsluitend door vakkundig personeel C B A Doppelete Regalelemente Double Bookshelf units Dupliquer des l ments d etag re Dubbele boekenkastelementen H heneinstellung Sockel stehende Korpen siehe Sei...

Страница 95: ...SEITE 95 2 A 2x 2x 2x 4x 4x 3 B 8x 8x 4x 4x Transportboden entfernen Remove transport shelf Retirer la planche de transport Transportplan verwijderen A A a b b a c c...

Страница 96: ...en A A a b a c c A A Kippsicherung Standtype siehe Seite 16 17 Anti tilt device see p 16 17 Protection contre le basculement voir p 16 17 Omkiepbeveiliging zie pag 16 17 Wandmontage H ngeelemente sieh...

Страница 97: ...montage doit uniquement tre effectu par de la main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel F 2x G 8x25 4x 8er 8mm A B C D 8mm 4x E 6x80 4x Standard Set standard set standard Se...

Страница 98: ...l absence d installations lectriques et de conduits dans le secteur de la fixation l aide d un appareil Veuillez noter que les tubes en mati re synth tiques ne sont pas d tect s Bevestiging aan de mu...

Страница 99: ...SEITE 99 2 3 1500er 2000er 2500er 100 100 100 378 730 100 491 491 100 100 100 D 2x 8mm 8mm A 8mm D 2x 8mm D 2x 8mm E 4x 6x 6x80...

Страница 100: ...A B H henverstellung Height adjustment R glage en hauteur Hoogteverstelling Einstellung Abstandhalter unten Setting of bottom distance holder R glage carteur inf rieur Instelling afstandhouder onder...

Страница 101: ...SEITE 101 F 2x G 4x 8x25 B SW 6 C F F F SW 4 Ausrichten Adjust Ajuster Verstellen 7 8...

Страница 102: ...y Optionnel Optioneel Funkfernbedienung Remote control unit T l commande Afstandsbediening 1 2 3 An Aus On Off Marche Arr t Aan Uit An Aus On Off Marche Arr t Aan Uit Magic Tronic Magic Tronic Magic T...

Страница 103: ...1500 mm breed 2000mm Breite 2000mm width Largeur de 2000 mm 2000 mm breed 2500 mm Breite 2500 mm width Largeur de 2500 mm 2500 mm breed freier Bereich Open area Secteur libre Vrije ruimte freier Bere...

Страница 104: ...main d uvre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel 1 12mm Beispiel Flachbildschirmhalter Example flat screen support Exemple support cran plat Voorbeeld flatscreenhouder 25 mm Posit...

Страница 105: ...SEITE 105 2 12mm 1 2 A 2x 3 5x17 B C L sen der Schwenklade Releasing swing shelf D tacher le tiroir pivotant Zwenklade losdraaien J 1x M6x10...

Страница 106: ...ATSCREEN SUPPORT FLATSCREEN SUPPORT EFW 6345 SUPPORT ECRAN PLAT SUPPORT ECRAN PLAT EFW 6345 FLATSCREENHOUDER FLATSCREENHOUDER EFW 6345 Siehe See Voir Zie Max Belastung 45 kg Max load 45 kg Charge maxi...

Страница 107: ...SEITE 107 FLACHBILDSCHIRMHALTER KABELKANAL FLATSCREEN SUPPORT CABLE CHANNEL SUPPORT ECRAN PLAT CONDUIT POUR CABLES FLATSCREENHOUDER SNOERSCHACHT Siehe See Voir Zie...

Страница 108: ...NAL FLATSCREEN SUPPORT MEDIA UNIT HOLDER ON CABLE CHANNEL SUPPORT ECRAN PLAT SUPPORT APPAREIL SUR CONDUIT CABLES FLATSCREENHOUDER APPARATUURHOUDER AAN SNOERSCHACHT Siehe See Voir Zie Max Belastung 10...

Страница 109: ...Flachbildschirm wird nach der Ka belkanalmontage befest The assembly instructions for mounting the flat screen on to the flat screen support are included in the package Any assembly steps which need...

Страница 110: ...d 25 kg Charge maxi 25 kg Max belasting 25 kg Max belasting 25 kg FLACHBILDSCHIRMHALTER FLACHBILDSCHIRMHALTER THIN 345 FLATSCREEN SUPPORT FLATSCREEN SUPPORT THIN 345 SUPPORT ECRAN PLAT SUPPORT ECRAN P...

Страница 111: ...d 25 kg Charge maxi 25 kg Max belasting 25 kg Max belasting 25 kg FLACHBILDSCHIRMHALTER FLACHBILDSCHIRMHALTER THIN 315 FLATSCREEN SUPPORT FLATSCREEN SUPPORT THIN 315 SUPPORT ECRAN PLAT SUPPORT ECRAN P...

Страница 112: ...or leads of any kind in the assembly area Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device Please also note that plastic tubing will not be detected Fixation...

Страница 113: ...SEITE 113 B 8mm 2 3 B 2x 3x D 8mm C D C E A 8mm a b A E...

Страница 114: ...sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel 2 1 3 C 5mm A Bohrtiefe max 13 16mm Drilling depth max 13 16 mm Profondeur des per ages max 13 16 mm Boordiepte max 13 16 mm A B B A 1x B 24X5...

Страница 115: ...ng the area with a suitable electrical leads search device Please also note that plastic tubing will not be detected Fixation murale Attention La composition du mur doit absolument tre contr l e Utili...

Страница 116: ...SEITE 116 2 3 H henausgleich Height adjustment Reglage de la hauter in hoogte verstelbaar...

Страница 117: ...rch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d oevre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel DVD...

Страница 118: ...tion Boden auf Sockelplatte frei w hlbar Position of shelf on plinth optional Libre position de la tablette sur le plateau de socle Positie van de plank op het sokkelblad kan individueel worden gekoze...

Страница 119: ...area with a suitable electrical leads search device Please also note that plastic tubing will not be detected Fixation murale Attention La composition du mur doit absolument tre contr l e Utilisation...

Страница 120: ...SEITE 120 2...

Страница 121: ...by qualified personnel Le montage doit uniquement tre effectu par de main d oevre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel 8mm B A E 34 7 5 mm 2x F 4x BB 1450 Mat Nr 1150434 SPIEGELPA...

Страница 122: ...lectrical leads search device Please also note that plastic tubing will not be detected Fixation murale Attention La composition du mur doit absolument tre contr l e Utilisation de che villes pour le...

Страница 123: ...einstellung Sockel stehende Korpen siehe Seite 4 Height adjustment of plinth floor carcases see p 4 R glage de la hauteur de base corps reposant sur le sol voir p 4 Hoogteverstelling sokkel op de vloe...

Страница 124: ...fectu par de main d oevre sp cialis e Montage uitsluitend door vakkundig personeel C B A F G E 3x D 2x J M4x45 2x K 4x20 2x BB 1417 Mat Nr 1145411 L M5x25 2x M 4x23 6x N 7x70 3x GARDEROBENPANEEL TAMET...

Страница 125: ...a suitable electrical leads search device Please also note that plastic tubing will not be detected Fixation murale Attention La composition du mur doit absolument tre contr l e Utilisation de chevil...

Страница 126: ...SEITE 126 6 5 4 B N 3x K 2x J 2x D 2x D 2x F...

Страница 127: ...ntage r f rence 9071L 9072R Montage typenr 9071L 9072R O 2x C C a b 11 H heneinstellung Sockel stehende Korpen siehe Seite 4 Height adjustment of plinth floor carcases see p 4 R glage de la hauteur de...

Страница 128: ...SEITE 128 GITTERBODEN SCHUHSCHRANK WIRE MESH SHELF SHOE CUPBOARD TABLETTE GRILLAG E ARMOIRE CHAUSSURES SCHOENENROOSTER SCHOENENKAST A 4x BB 2346 Mat Nr 1556468 A 4x 1 a b...

Отзывы: