Hugo Lahme 4140220 Скачать руководство пользователя страница 5

5

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 02/2013

Art.-Nr.: 522219

4

Tabelle zur Auswahl der Kabelquerschnitte / Gesamtkabellänge

Table for choosing cable cross section / total cable length

Tableau de section / longeur totale

Art.-Nr. / Code / Réf.: 4141220 / 4141221                                                                          2 x 65 Watt

Kabelquerschnitt

cable cross section

section

Trafospannung / transformer voltage / tension secondaire

11 / 12 V

13 V

2 x 2,5 mm²

bis/to/à 

4 m

ab/from/de 

8 m

bis/to/à 

12 m

2 x 4 mm²

ab/from/de 

4 m

bis/to/à 

5 m

ab/from/de 

12 m

bis/to/à 

16,5 m

2 x 6 m²

ab/from/de 

5 m

bis/to/à 

6,5 m

ab/from/de 

16,5 m

bis/to/à 

25 m

2 x 10 mm²

ab/from/de 

6,5 m

bis/to/à 

9,5 m

ab/from/de 

25 m

bis/to/à 

35 m

       Leuchtmittelwechsel

Anlage spannungsfrei schalten. Unterwasserscheinwerfer über den Wasserspiegel führen, öffnen und ggf. reinigen. Nur 
lösungsmittel- und säurefreie Reiniger verwenden. Scheinwerfer zum Leuchtmittelwechsel ausschließlich an der Rückseite des 
Dichtgehäuses mittels der zwei Schrauben öffnen! Leuchtmittel auswechseln, O-Ringe austauschen, mögliche Verunreinigungen 
auf dem Gehäuse beseitigen. Sie können handelsübliche Reinigungsmittel verwenden. 

 

Achtung: keinen Hochdruckreiniger verwenden.

 

Bei jedem Leuchtmittelwechsel ist der Trockenmittelbeutel zu ersetzen, bei jedem zweiten Wechsel sind auch die  

 

Fassungen auszuwechseln.

  

Achtung: Nur original Leuchtmittel des Lampenherstellers verwenden!

 

Change of illuminants

Disconnect the electrical installation. Put the underwater floodlight above the water level, open and clean it if necessary. Only use 
solvent- and acid-free cleansers. For changing illuminants, only do open the underwater spotlight at the backside of the housing 
using the two screws. Change the illuminant and the O-rings. Remove soiling on the fitting housing by using commercially 
available cleansers. 

 

Attention: Do not use a high pressure cleaner.

 

During every exchange of the illuminants, the desiccant has to be exchanged as well. Every second exchange you  

 

also have to replace the holders. 

 

Attention: Only use the manufacturer’s original illuminants! 

       Changement des sources 

L'installation doit être hors tension. Placer le projecteur de piscine au-dessus de niveau d'eau, ouvrir le projecteur et effectuer un 
nettoyage si nécessaire, n'employer pas de solvant. Pour changer les sources ouvrir la partie arrière du projecteur à l’aide des deux 
vis. Changer la lampe et les joints. Nettoyer la partie extérieure du boîtier et débarrasser le boîtier de tout dépôt. Vous pouvez 
utiliser des produits de nettoyage usuels.

 

Attention: Ne pas utiliser des appareils à haute pression.

 

A chaque changement de source, le sachet déshydratant doit être changé aussi. Tous les 2 changements de source les

 

socles de sources doivent être changés. 

 

Attention: Seulement utiliser les sources originales du constructeur!

Art.-Nr. / Code / Réf.: 4140220 / 4140221   

                                                                       

2 x 50 Watt

Kabelquerschnitt

cable cross section

section

Trafospannung / transformer voltage / tension secondaire

11 / 12 V

13 V

2 x 2,5 mm²

 

bis/to/à 

5 m

ab/from/de 

11 m

bis/to/à 

15 m

2 x 4 mm²

ab/from/de 

5 m

bis/to/à 

7 m

ab/from/de 

15 m

bis/to/à 

22 m

2 x 6 mm²

ab/from/de 

7 m

bis/to/à 

9,5 m

ab/from/de 

22 m

bis/to/à 

34,5 m

2 x 10 mm²

ab/from/de 

9,5 m

bis/to/à 

14 m

ab/from/de 

34,5 m

bis/to/à 

47,5 m

Содержание 4140220

Страница 1: ... Art Nr 522219 Einbau und Bedienungsanleitung VitaLight Halogenunterwasserscheinwerfer 2 x 50 W 2 x 65 W User manual VitaLight halogen underwater floodlight 2 x 50 W 2 x 65 W Instruction VitaLight projecteur de piscine halogène 2 x 50 W 2 x 65 W a brand of Hugo Lahme GmbH ...

Страница 2: ...schließlich Edelstahlwerkzeug zu verwenden During installation and operation follow the applicable safety regulations The underwater floodlight may only be used under water The recommended installation depth is 600 mm under the water level While assembling do only use tools made of stainless steel Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes applicables Le projecteur de pisci...

Страница 3: ... around the underwater floodlight unit see fig 2 Do not bend the connecting cable abruptly at the compression fitting but lay it in a loop see figs 3 and 4 Montage dans le bassin 1 Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin Introduire le câble dans le presse étoupe du boîtier mural jusqu à la boîte de dérivation Bien serrer le presse étoupe dans le boîtier mural Laisser environ 1 m de câ...

Страница 4: ... junction box to the supply unit The following table shows the cable lengths as well as the cable cross section which has to be chosen for the extension requested You may only carry out extensions with one cable cross section If the underwater floodlight cable needs to be directly extended the point of connection must be located outside the pool in a dry and permanently accessable place A fall of ...

Страница 5: ... use solvent and acid free cleansers For changing illuminants only do open the underwater spotlight at the backside of the housing using the two screws Change the illuminant and the O rings Remove soiling on the fitting housing by using commercially available cleansers Attention Do not use a high pressure cleaner During every exchange of the illuminants the desiccant has to be exchanged as well Ev...

Страница 6: ... installation doit être réalisée suivant les normes locales Le câble d alimentation au primaire ne doit pas avoir une section inférieure à 3 x 1 5 mm et être protégée en amont par une protection différentielle par défaut calibré à 30 mA suivant la norme Le capot de fermeture de l alimentation ne doit être ouvert que hors tension Pour toute intervention à l intérieur du boîtier le courant d aliment...

Страница 7: ...rauben Flange kit made of gun metal with seal and screws Flasque en laiton rouge avec joint et vis de fixation 4060051 dto aus Bronze do made of bronze dito en bronze 4101050 Einbaunische aus Rotguss für Fertigbecken Built in niche made of gun metal for prefabricated pools Boîtier de projecteur en laiton rouge pour bassin préfabriqué 4101051 dto aus Bronze do made of bronze dito en bronze 4400020 ...

Страница 8: ...le silicone 2 5 m 2 x 2 5 4 1 534801 Lüsterklemme Keramik ceramic luster terminal domino céramique 5 1 505292 Linsenschraube lense head screw vis à tête aplatie M3 x 16 6 2 530351 Keramikfassung ceramic lamp holder socle céramique Gy 6 35 7 4 505290 Linsenschraube lense head screw vis à tête aplatie M3 x 8 8 2 505295 Linsenschraube lense head screw vis à tête aplatie M3 x 5 9 7 506401 Fächerscheib...

Страница 9: ...nsatz sealing employment joint 501802 Mutter Kabelverschraubung nut for screw connection écrou de serage 11 1 4141100121 Reflektorgehäuse reflector housing boîtier de réflecteur 19 1 4140300121 Haltering retaining ring bague de sérrage Restliche Positionen siehe vorstehende Tabelle 4140220 The other positions are in the preceding table 4140220 Les autres positions se trouvent au tableau précédent ...

Страница 10: ...10 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 02 2013 Art Nr 522219 Notizen Notes ...

Страница 11: ...11 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 02 2013 Art Nr 522219 Notizen Notes ...

Страница 12: ...GmbH Stand 02 2013 Art Nr 522219 brands of Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Straße 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 info lahme de www lahme de Hugo Lahme Perfektion in jedem Element ...

Отзывы: