background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS

• Read all of these instructions!
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked on the product!
• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet base-

ment, etc.

• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,

causing serious damage to the product or to persons!

• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilati-

on; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.

• This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or

another heat producing amplifier.

• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type

of power available, consult your dealer or local power company.

• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where

persons will walk on the cord.

• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords

for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits
the unit.

• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long

periods of time.

• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provi-

ded.

• This product should be used only with a cart or stand that is recommended by

Hughes & Kettner.

• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may

touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may

expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.

• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service per-

sonnel under the following conditions:

• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are follo-

wed.

• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of servi-

ce!

• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since

improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.

• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. 
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearig loss, but

nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a
sufficient time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposu-
res:

Duration Per Day In Hours                                            Sound LeveldBA, Slow Response

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1

1

/

2

102

1

105

1

/

2

110

1

/

4  

or less

115

• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could

result in some hearing loss.

• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating

this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous
exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed
to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplifi-
cation system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.

• Fuses: For continued protection against risk of fire, replace fuses only with the same

type and ratings.

TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO
USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN! 

• Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäß IEC 65 gebaut und hat das Werk in sicher-

heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und
einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Hinweise und die
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät ent-
spricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).

• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUG-

HES & KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:

• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von Hughes &

Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.

• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-

Festlegungen entspricht.

• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

WARNUNG:

• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von

Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.

• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muß das Gerät von allen Spannungsquellen

getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer
Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.

• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf

nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den
verbundenen Gefahren vertraut ist.

• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind

können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des
Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlußkabel zum
Lautsprecher herstellen.

• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt

sein, sofern möglich.

• Es dürfen nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nennstromstärke

als Ersatz verwendet werden.

• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzuläs-

sig.

• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände

oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren
und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten
deshalb nicht berührt werden.

• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie des-

halb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.

NETZANSCHLUSS:

• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muß mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
• Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muß in 0 - Position stehen, wenn das Netzkabel

angeschlossen wird.

• Der Anschluß an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlußleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf

nicht mehr betrieben werden.

• Vermeiden Sie einen Anschluß an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen

anderen Stromverbrauchern.

• Die Steckdose für die Stromversorgung muß nahe am Gerät angebracht und leicht zugäng-

lich sein.

AUFSTELLUNGSORT:

• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,

Naßraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.

• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das

Gerät muß mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur
dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die
Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.

• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern

und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.

• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich

im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu
beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen
hat.

• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder

Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und
selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfoh-
lenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder
Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt
und muß das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine
Kombination aus Gerät und Gestell muß vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten,
übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der
Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.

• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom

Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können

• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder

benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät
aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.

Abb.1

Abb.2

Содержание ATTAX 100

Страница 1: ...WATT GUITAR AMPLIFIER 5 0 5 0 5 10 MID LEAD GAIN BASS 5 0 5 5 0 5 0 5 10 0 5 10 0 5 10 DRY WET MAINS CRUNCH LEAD CLEAN CRUNCH STAGE BOARD MODE 2 HIGH LOW INPUTS BASS 5 0 5 MID TREBLE 0 5 10 FX MIX MASTER MIDI TREBLE LEAD MASTER MASTER REVERB FX LOOP CRUNCH 0 5 10 CLEAN VOL 5 0 5 5 0 5 ...

Страница 2: ... WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC ANSI Festlegungen entspricht das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird WARNUNG Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden außer wenn ...

Страница 3: ... pendant un orage ou s il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps il est conseillé d enlever la prise au secteur Ceci évite des dom mages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif Fig 1 Fig 2 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE The unit has been built by Hughes Kettner in accordance with IEC 65 and left the factory ...

Страница 4: ... potendo essere ciò causa di incidenti Per proteggere l apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente In questo modo si evitano danni all apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata Illustrazione 1 Illustrazione 2 INDICACIONES DE SEGURIDAD IM...

Страница 5: ...to conventional rack mounted systems and what s more with an additional power amp it can easily be upgraded to a stereo system Its logical control layout gives you immediate access to the ATTAX 100 s world of sound This manual introdu ces you to its features and many application options We wish you a lot of fun and success with your new ATTAX 100 TABLE OF CONTENTS BEFORE POWERING UP 5 1 0 CHANNELS...

Страница 6: ... is renowned for its excellent sound quality and warm tone In the sig nal chain the ATTAX 100 reverb section is located after the FX loop so you can use it for external effects and still achieve a clean reverb sound Additionally the reverb level automatically adjusts its own level when you switch between channels more for clean less for lead 2 0 JACKS AND CONTROL FEATURES CRUNCH CLEAN CRUNCH STAGE...

Страница 7: ...EARN Installation of the MSM 1 MIDI Module is a prerequisite for MIDI capability After installation pressing the MIDI button saves the current CHANNEL FX LOOP configuration Installation takes just a few minutes and does not require soldering Talk to your Hughes Kettner dealer for details TO INSTALL MIDI MODULE DISCONNECT AC POWER CORD BEFORE REMOVING THIS COVER Max power consumption 240 VA OUTPUT ...

Страница 8: ...u want to operate the ATTAX via the front panel switches only ensure the STA GEBOARD is unplugged or switched off LEDs are not illu minated Use the LEAD MODE switch to select either LEAD 1 or LEAD 2 mode You can also select these modes via the MSM 1 MIDI Module This switching function cannot be executed via the STAGEBOARD STAGEBOARD pin assignments clean chrunch lead fx loop on off 4 2 THE ATTAX 1...

Страница 9: ... ther guitar keyboards drum machine tape player etc for rehearsals or practice sessions When you use the FX return as a second input channel the FX MIX knob is used to balance the respective volumes of your guitar and the other connected signal source Another option is open to you if you do not connect a signal processor use the loop as an alternate MASTER volume preset Proceed as follows Activate...

Страница 10: ...s an even more authen tic signal If you want to feed the ATTAX 100 s signal to a mixing console in the studio or on stage we recommend you route it through a Hughes Kettner RED BOX The RECORDING OUT signal path is designed so you can simp ly patch it directly into a RED BOX which balances the sig nal and delivers sophisticated speaker simulation The following diagram illustrates how to connect the...

Страница 11: ...ack The MIDI module was previously active Briefly press the MIDI LEARN button to clear the MIDI mode 4 The sound is thin and muddy when the effects processor is active The signal processor is causing undesirable phase shifting that is being added to the original signal in the parallel loop Turn the FX MIX control all the way to the right WET to avoid phase cancellations 5 When accessed the RECORDI...

Страница 12: ...sponse 20 Hz 50 kHz into 4 ohms Speakers CELESTION RockDriver Vintage 12 8 ohms GENERAL FEATURES Voltage 230 V European model 117 V North American model 100 V Japanese model Max power consumption 200 VA into 4 ohms Mains Fuse slo blo 1000 mA 230 V model slo blo 2000 mA 117 V model slo blo 2500 mA 100 V model Secondary Fuses 2 x slo blo 2500 mA power amp slo blo 500 mA tube Dimensions combo 560 x 5...

Страница 13: ...tem ausbaubar Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach direkt in die Soundwelt des ATTAX 100 einzusteigen diese Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte über die Möglich keiten und Features Deines ATTAX 100 vermitteln Viel Erfolg und Spaß am tone mit Deinem ATTAX 100 INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME 13 1 0 DIE KANÄLE DES ATTAX 100 14 2 0 ANSCHLÜSSE UND...

Страница 14: ...ende Powerchords HALL Das ACCUTRONICS 3 Feder Hallsystem ist für sei nen hervorragenden warmen Sound bekannt Der Hall ist dem Effektweg nachgeschaltet so wird auch für externe Effekte ein sauberer Halleffekt erzielt Dabei ist der Hallpegel nicht nur regelbar sondern wird auto matisch bei der Kanalumschaltung den Grundsounds angepasst 2 0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE CRUNCH CLEAN CRUNCH STAGE BOAR...

Страница 15: ...DI Taste speichert dann auf einfachen Knopfdruck die aktuell angewählte Kanal Effektweg Schaltkombi nation Die MIDI Nachrüstung kann in wenigen Minuten ohne Lötarbeit vorge nommen werden Wende Dich an Deinen Hughes Kettner Fachhändler TO INSTALL MIDI MODULE DISCONNECT AC POWER CORD BEFORE REMOVING THIS COVER Max power consumption 240 VA OUTPUT 120 WATTS MIN IMP 4 Ohms CAUTION TO PREVENT THE RISK O...

Страница 16: ...iese Schaltfunktion vom MSM 1 MIDI Modul ausführen zu lassen Eine Schaltung dieser Funktion über das 3 Fach Stageboard ist aus technischen Gründen nicht möglich Pinbelegung der Stageboardbuchse clean chrunch lead fx loop on off 4 2 DER ATTAX 100 MIT EFFEKTGERÄTEN Der ATTAX 100 ist mit einem parallelen Effektweg ausge stattet Dabei wird das Effektsignal dem Vorstufensignal so zugemischt daß bei kor...

Страница 17: ... so als Zweitkanal verwendest bestimmt der FX MIX Regler die Lautstärkebalance zwischen Gitarre und der zusätzlich angeschlossenen Signalquelle Ist kein Gerät im Effektweg eingeschleift läßt sich der FX Loop zum Abrufen einer zweiten Masterlautstärke des ATTAX 100 nutzen Gehe dann wie folgt vor Aktiviere den Effektloop Stelle mit dem FX MIX Regler die zweite Masterlautstärke ein Richtung DRY laute...

Страница 18: ... Für professionelles Recording jedoch klingt eine Speakersimulation authentischer Für diesen Fall und auf der Bühne empfehlen wir die Verwendung einer Hughes Kettner REDBOX Der RECORDING OUT des ATTAX 100 ist so ausgeführt daß die REDBOX problemlos nachgeschaltet werden kann Das Ausgangssignal ist dann symmetrisch ausgeführt und mit einer komplexen Speakersimulation versehen Die Verkabelung ist da...

Страница 19: ...lschalter Der Stageboardstecker ist nicht eingesteckt Verkabele den ATTAX entsprechend Das MIDI Modul war vorher aktiv Drücke kurzzeitig die MIDI LEARN Taste um das MIDI Modul freizuschalten F4 Bei aktivem Effektgerät wird der Sound indifferent und matschig Das Effektgerät erzeugt Phasenverschiebungen die im par allelen Effektweg dem Originalsignal zugemischt werden Um die dabei entstehenden Phase...

Страница 20: ...x 0 5 W 600 Ohm Frequenzgang 20 Hz 50 kHz an 4 Ohm Lautsprecher CELESTION RockDriver Vintage 12 8 Ohm ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V europäisches Modell 117 V nord amerikanisches Modell 100 V japanisches Modell Max Leistungsaufnahme 200 VA an 4 Ohm Netzsicherung 1000 mA träge 230 V Modell 2000 mA träge 117 V Modell 2500 mA träge 100 V Modell Sekundärsicherungen 2x 2500 mA träge End...

Страница 21: ...à l aide d un étage de puissance additionnel Son concept d utilisation bien disposé et confortable permet facilement d entrer dans le monde sonore de l ATTAX de plus ce mode d emploi vous informera sur certains aspects intéressants au niveau des possibilités et caractéristiques de votre ATTAX 100 Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir avec votre ATTAX 100 TABLE DES MATIERES AVANT LA...

Страница 22: ... système de réverbération à 3 ressorts ACCUTRO NICS est réputé pour sa sonorité chaude et exceptio nelle La réverbération est branchée derrière l effet ainsi une réverbération claire est possible pour les effets externes Le niveau de réverbération est non seulement réglable mais encore peut être automa tiquement adapté aux sons de base par commutation de canal 2 0 RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE ...

Страница 23: ...isée par le bouton MIDI Un équipement supplémentaire MIDI peut être monté en quelques minutes sans avoir à souder Renseignez vous auprès de votre revendeur Hughes Kettner TO INSTALL MIDI MODULE DISCONNECT AC POWER CORD BEFORE REMOVING THIS COVER Max power consumption 240 VA OUTPUT 120 WATTS MIN IMP 4 Ohms CAUTION TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD DON T EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE ...

Страница 24: ...S LEAD 1 et LEAD 2 sont sélectionnés par le commutateur LEAD MODE Il est également possible d ef fectuer cette commutation par le module MSM 1 MIDI Une commutation de cette fonction par le pédalier triple n est pas possible pour des raisons techniques Positions des fiches de la prise du pédalier clean chrunch lead fx loop on off 4 2 L ATTAX 100 ET LES PROCESSEURS D EFFETS L ATTAX 100 est doté d un...

Страница 25: ... prise RETURN peut être utilisée pour brancher un deuxième instrument ou un tapedeck Ainsi par exemple vous pouvez brancher ou passer une deuxième guitare un clavier une boîte à rythmes ou du playback pour s exercer Si vous utilisez l effet RETURN en tant que deuxième canal le régulateur FX MIX détermine la balance de volu me entre la guitare et la source de signal branchée supplé mentaire Si aucu...

Страница 26: ...être branché sur ces sorties Par contre pour un enregistrement professionel un simula teur de haut parleur sonne plus authentique Dans ce cas et sur scène nous vous conseillons l utilisation d une RED BOX Hughes Kettner Le RECORDING OUT de l ATTAX 100 est conçu de telle façon qu une REDBOX peut y être reliée sans problème Le signal de sortie est symétrique et doté d un simulateur de haut parleur s...

Страница 27: ...ité Appuyez brièvement sur le bouton MIDI LEARN afin de libérer le module MIDI E4 Le son est diffus et en bouillie lorsque l unité d effets est activée L unité d effets cause des décalages de phase qui sont mixés au signal d origine dans la boucle d effets parallèle Afin d éviter toute perte de phase réglez votre FX MIX sur WET E5 L utilisation de la prise RECORDING OUT produit un bourdonnement Un...

Страница 28: ... de type CURRENT FEEDBACK 90 watts RMS sous 8 ohms 120 watts RMS sous 4 ohms BANDE PASSANTE 20 Hz 50 kHz sous 4 ohms HAUT PARLEUR CELESTION RockDriver Vintage 12 8 ohms CARACTERISTIQUES GENERALES Tension du réseau secteur 230 V modèle européen 117 V modèle US Puissance max de consommation 200 VA Fusible de protection externe 1000 mA Temporisé modèle européen 2000 mA Temporisé modèle US Dimensions ...

Страница 29: ...zionali sistemi montabili a rack e c è di più con un aggiuntivo amplificatore di potenza può essere facil mente trasformato in un sistema stereofonico Il posizionamento logico dei controlli vi offre un acces so immediato al mondo di sonorità proprie dell ATTAX 100 Questo manuale vi introduce alle molte caratteristi che e varietà di applicazioni dello strumento Vi auguriamo molto divertimento e suc...

Страница 30: ... Il riverbero a tre molle ACCUTRONICS è conosciuto per la sua eccellente qualità ed il tono caldo Nella catena del segnale la sezione di riverbero dell ATTAX 100 si trova dopo il loop effetti in modo da poterlo utilizzare anche con effetti esterni ed ottenere sempre un suono pulito e chiaro Inoltre il livello del riverbero si regola automaticamente per ogni canale più per il canale pulito meno per...

Страница 31: ...SM 1 è necessaria per accedere alle capacità MIDI dello strumento Dopo l in stallazione il tasto MIDI salva la combina zione CHANNEL FX LOOP attualmente in uso Per effettuare l installazione ci voglio no solo pochi minuti e non è necessaria alcuna saldatura Chiedete al vostro riven ditore Hughes Kettner per i dettagli TO INSTALL MIDI MODULE DISCONNECT AC POWER CORD BEFORE REMOVING THIS COVER Max p...

Страница 32: ...le assicurarsi che lo STAGEBOARD sia scollegato o spento i LED non sono illu minati Usate il selettore LEAD MODE per selezionare sia il modo LEAD 1 che LEAD 2 È anche possibile selezionare tali modi con il Modulo MIDI MSM 1 Questa funzione di sele zione non può essere effettuata utilizzando lo STAGEBO ARD Assegnazione dei piedini dello STAGEBOARD clean chrunch lead fx loop on off 4 2 L ATTAX 100 E...

Страница 33: ... chitarra una tastiera una drum machine un riproduttore a nastro e così via per sessioni di prova o di esercitazione Quando si utilizza il ritorno Effetti come secondo canale d ingresso il potenziometro FX MIX serve a bilanciare i rispettivi volumi della vostra chitarra e dell altra sorgente di segnale Esiste anche un altra possibilità se non si vuole collegare un processore di segnale esterno uti...

Страница 34: ... autentico Se desiderate inviare il segna le dell ATTAX 100 ad una console di missaggio in studio o dal vivo vi consigliamo di far passare il segnale attraverso il RED BOX della Hughes Kettner Il percorso del segnale prodotto dalle uscite RECORDING OUT è creato in modo tale da poter essere inviato con semplicità al RED BOX che bilancia il segnale stesso e crea una sofisticata simulazione dello spe...

Страница 35: ...ato all ATTAX Collegatelo utilizzando l apposito jack Il modulo MIDI era già attivo Premete brevemente il tasto MIDI LEARN per cancellare il modo MIDI 4 Il suono risulta sottile ed impastato quando il processore di effetti è attivo Il processore di segnale causa un indesiderabile sposta mento di fase che viene aggiunta al suono originale in un loop parallelo Ruotate il controllo FX MIX completamen...

Страница 36: ...Potenza di uscita 90 watt su 8 ohm 120 watt su 4 ohm Risposta in Frequenza 20 Hz 50 kHz su 4 ohm Altoparlante CELESTION RockDriver Vintage 12 8 ohm CARATTERISTICHE GENERALI Voltaggio 230 V Europa 117 V Nord America 100 V Giappone Max assorbimento 200 VA 4 ohm Fusibile slo blo 1000 mA x modelli a 230 V slo blo 2000 mA x modelli a 117 V slo blo 2500 mA x modelli a 100 V Dimensioni L x A x P COMBO 56...

Страница 37: ...ck siempre se puede ampliar a un sistema estéreo mediante una etapa de potencia adicional Comprobará que el ATTAX 100 se puede manejar cómo damente y es fácil de comprender este manual de instrucciones le desvelará además algunos aspectos inte resantes con respecto a sus posibilidades y característi cas Le deseamos mucho éxito con su ATTAX 100 CONTENIDO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 37 1 0 LOS CANA...

Страница 38: ...LL El sistema de reverberancia de tres muelles es conoci do por su excelente y cálido sonido La reverberancia está posconectada a la vía de efectos con lo que se consigue un efecto de reverberancia limpio en los efectos externos El nivel de reverberancia no sólo se puede regular sino que también se adapta automática mente a los sonidos base en una conmutación de canal 2 0 ACOMETIDAS Y ELEMENTOS DE...

Страница 39: ...a MIDI La tecla MIDI al presionarla guarda la combina ción de conmutación escogida de canal efecto El postequipamiento MIDI se puede llevar a cabo en pocos minutos y sin necesidad de soldar Diríjase a su comerci ante de Hughes Kettner TO INSTALL MIDI MODULE DISCONNECT AC POWER CORD BEFORE REMOVING THIS COVER Max power consumption 240 VA OUTPUT 120 WATTS MIN IMP 4 Ohms CAUTION TO PREVENT THE RISK O...

Страница 40: ... y LEAD 2 se seleccionan por el conmutador LEAD MODE Además cabe la posibilidad de llevar a cabo esta función de conmutación por el módulo MSM 1 MIDI Por motivos técnicos no es posible una con mutación de esta función a través del Stageboard de 3 vías Emplazamiento de los pins del Stageboard clean chrunch lead fx loop on off 4 2 EL ATTAX 100 Y LOS PROCESADORES DE EFECTOS El ATTAX 100 está provisto...

Страница 41: ...l bucle de efectos no hay insertado ningún proce sador de efectos el jack RETURN se puede utilizar para conectar un segundo instrumento o una grabadora Así en los ensayos por ejemplo se pueden conectar una segunda guitarra los keyboards los tambores de batería o se puede reproducir un playback Si se utiliza el efecto RETURN como segundo canal la unidad de control FX MIX deter mina la relación de v...

Страница 42: ... a ella también se puede conectar una etapa de potencia adi cional con bafle para guitarra Para una grabación profesional sin embargo suena mejor una reproducción En este caso y en el escenario recomen damos el uso de un REDBOX de Hughes Kettner La salida de grabación RECORDING OUT del ATTAX 100 está construida de tal modo que el REDBOX se pueden posconectar sin ningún problema La señal de salida ...

Страница 43: ...uen tran en posición off Accione los selectores de canal corre spondientes El Stageboard no está enchufado Conéctelo conveniente mente al ATTAX mediante cable El módulo MIDI estaba activo Presione brevemente la tecla MIDI LEARN para despejar el módulo MIDI F4 Con el procesador de efectos activo el sonido es débil y confuso El procesador de efectos produce desfases que se mezclan con la señal origi...

Страница 44: ...CURRENT FEEDBACK solid state power amplifier POTENCIA DE SALIDA 90 W RMS a 8 Ohmios 120 W RMS a 4 Ohmios Altavoz CELESTION RockDriver Vintage 12 8 Ohmios DATOS GENERALES Tensión 230 V modelo europeo 117 V modelo norteamericano 100 V modelo japonés Potencia absorbida máxima 200 VA 4 Ohmios Fusibles de la red T 2000 mA modelo de 117 V T 1000 mA modelo de 230 V T 2500 ma modelo de 100 V Dimensiones c...

Страница 45: ...mer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes Kettner her Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 8 66606 St Wendel The EU attestation of conformity for the manufacturer was submitted by Lothar Stamer Dipl Ing Managing Director St Wendel 22 12 95 Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for Hughes Kettner Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 8 66606 St Wendel ...

Страница 46: ...46 ATTAX MANUAL ...

Страница 47: ...47 ATTAX MANUAL ENGLISH SUGGESTED SETTINGS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL ...

Страница 48: ...Ind Estate Inchon LETTLAND MUSIC SERVICE Ltd Riga MALAYSIA ROM Custom Guitars 50100 Kuala Lumpur MALTA GUITAR STUDIO Malta MAURITIUS ROBERT YIP TONG ENTERPRISES Port Louis MEXICO HERMES AUDIO S A México D F 06400 NORWAY BELCO A S 3915 Porsgrunn POLAND AMTEC 51 663 Wroclaw PORTUGAL ALRICA 1100 Lisboa SINGAPORE MUSIC PLAZA Pte Ltd Singapore 1334 SLOVENIA NOVA d o o 61111 Ljubljana SPAIN 3 KW S L 419...

Отзывы: