Hudora Stunt Scooter Скачать руководство пользователя страница 4

coNGrATULAzIoNI Per AVer 

AcQUISTATo QUeSTo ProDoTTo!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale 

fa parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l‘imballaggio per 

eventuali domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia alle-

gare sempre il manuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. 

Questo prodotto non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del prodotto 

richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adegu-

ata all'età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.

SPecIFIche TecNIche

Articolo:  

Stunt Scooter XQ-12, XQ-13 //

 

Stunt Scooter XR-25, XR-26 //

 

Stunt Scooter

Articolo n°:  

14025, 14026 // 14027, 14028 // 14029

Misure:  

66x50x82,5 cm // 65,5x52x82 cm // 

 

66x50x82,5 cm

Peso:  

3,5 kg // 3,8 kg // 3,5 kg

Categoria:  

A, 100 kg peso massimo del ciclista  

 

(vale per tutti i modelli)

Se  avete  problemi  con  l‘assemblea  o  richiedete  più  informazioni,  visiti 

prego il nostro website http://www.hudora.de/.

coNTeNUTo

1 x Scooter (in due parti)

2 x Chiave a brugola 

1 x Istruzioni per l‘uso

Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e 

non sono necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.

NoTe DI SIcUrezzA

•  Per la propria sicurezza, non ricordarsi di utilizzare indumenti protettivi 

adeguati. Indossare dispositivi di protezione individuali! Fra cui almeno: 

paramani/parapolsi, ginocchiere, casco e paragomiti. Non usare mai lo 

Scooter senza scarpe!

• Lo scooter è adatto per una sola persona.

•   Utilizzare  lo  scooter  solo  su  superfici  adatte,  che  dovrebbero  essere  

lisce, pulite, asciutte e possibilmente libere da altri utenti della strada.  

Evitare i terreni scoscesi! In caso di uso continuo il freno può surris 

caldarsi! La calzatura potrebbe danneggiarsi! È consigliabile non toccar 

il freno prima di raffreddarsi.

•  Tenere sempre conto della presenza di altre persone.

•  Prima  di  iniziare:  Controllare  che  tutti  gli  elementi  di  collegamento  

  ovvero le parti di bloccaggio siano integre e ben fissate. La funzione  

  delle  filettature  autobloccanti  può  diminuire  allentando  e  stringendo  

  ripetutamente gli elementi di collegamento. Controllare con attenzione  

  la regolazione dello sterzo per un corretto allineamento e fissaggio.  

•  Non guidare al tramonto, di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Non  

  guidare su strade e vie di transito, o su pendii e colline. Evitare le zone  

  vicine a scale e ad acque aperte.  

•   Verificare prima dell‘utilizzo dello scooter i limiti dell‘ambito di azione 

imposti dal vigente codice della strada. Lo scooter è adatto per andare 

sui marciapiedi.

ISTrUzIoNI DI moNTAGGIo

Allentare i tappi a vite sulla fascetta in modo da poter inserire la fascetta 

all'estremità inferiore della barra del manubrio. Fare scorrere adesso il 

manubrio fino ad assestarlo sulla forcella. Il manubrio deve essere rad-

drizzato. Avvitare i tappi a vite della fascetta. Assicurarsi che il manubrio 

rimanga dritto. Per smontare lo scooter eseguire le fasi di montaggio de-

scritte in ordine inverso.

coNDIzIoNI DI UTILIzzo

ALL’INIZIO È DIFFICILE ...

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro i pri-

mi dieci minuti. In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente 

prudenti.

ISTRUZIONI PER MARCIARE

Lo Scooter viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare 

esercitato tramite il piede. Esattamente come avviene per i noti mono-

pattini per bambini. E anche la frenata avviene senza problemi - schiac-

ciando semplicemente a terra con il piede il freno di ritenuta (lamiera di  

protezione).

mANUTeNzIoNe e coNSerVAzIoNe

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito sen-

za usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito 

danno e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate 

alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi 

originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le par-

ti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e 

spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate 

il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate 

il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non 

possa essere danneggiato o ferire delle persone.

Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicu-

rezza dello scooter.

SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE

Le rotelle sono disponibili come accessori all’indirizzo http://www.hudora.

de e dovrebbero essere sostituite se consumate. Normalmente é però co-

munque raccomandabile sostituire anche i cuscinetti insieme alle rotelle. 

Quando si desidera sostituire le rotelle, svitare il collegamento avvitato 

degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassato ed estrar-

re la rotella dall’asse. Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per viti 

ad esagono incassato é possibile far saltare i cuscinetti a sfera fuori dalla 

rotella, allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova. Inserire nella nuova 

rotella i cuscinetti insieme alla bussola distanziatrice e montare la rotella 

insieme alle viti assiali sul telaio. Assicurarsi che l’asse sia fermamente 

serrato prima di ripartire!

CUSCINETTI

Lo  Scooter  é  equipaggiato  con  cuscinetti  di  precisione  che  sono  stati 

riempiti di grasso in condizioni di alta pressione in occasione della pro-

duzione. Per questa ragione le rotelle dello Scooter si muovono con leg-

gerezza e facilità solo quando sono sottoposte a carichi. I cuscinetti non 

devono essere sottoposti a manutenzione. Quando un cuscinetto é dann-

eggiato, esso dovrebbe essere completamente sostituito. I cuscinetti sono 

disponibili come accessori all’indirizzo http://www.hudora.de.

INSTrUzIoNI Per Lo SmALTImeNTo

Siete  pregati  di  portare  l’apparecchio,  al  termine  della  propria  durata 

utile, presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. 

L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere 

ad eventuali domande.

ASSISTeNzA TecNIcA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque 

doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. 

A  tale  proposito  riceverete  tante  informazioni  sul  prodotto,  sui  pezzi  di 

ricambio,  sulle  soluzioni  ai  problemi  e  sulle  istruzioni  per  il  montaggio 

andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/service.

IT

ISTrUzIoNI Per IL moNTAGGIo e Per L´USo

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

4/8

Содержание Stunt Scooter

Страница 1: ...SE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 14619 Art Nr 14025 14026 14027 14028 14029 Stand 08 15 1 8 ...

Страница 2: ...er Lenkstange schieben können Schieben Sie nun den Lenker bis zum Anschlag auf die Gabel Der Lenker muss gerade ausgerichtet werden Schrauben Sie die Verschlussschrauben der Schelle fest Achten Sie darauf dass der Lenker gerade bleibt Zur Demontage des Scooters füh ren Sie die beschriebenen Montageschritte bitte in umgekehrter Reihen folge aus NUTZUNGSHINWEISE ALLER ANFANG IST SCHWER die meisten U...

Страница 3: ...r as far as it will go onto the fork The handlebars must be aligned in a straight manner Tightly screw on the locking screws of the clamp Make sure that the handlebar remains straight For disassembly of the scooter carry out the described Installation steps but however in the reverse order USAGE INSTRUCTIONS NOTHING S EASY AT FIRST most accidents happen to beginners within the first ten minutes Pa...

Страница 4: ...i mi dieci minuti In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti ISTRUZIONI PER MARCIARE Lo Scooter viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare esercitato tramite il piede Esattamente come avviene per i noti mono pattini per bambini E anche la frenata avviene senza problemi schiac ciando semplicemente a terra con il piede il freno di ritenuta lamiera di protezione MAN...

Страница 5: ...uilla El manillar tiene que estar alineado recto Atornille apriete acto los tornillos de cierre de la abrazade ra Asegúrese de que el manillar continúe estando recto Proceda a las maniobras descritas en orden inverso para desmontar el patinete INDICACIONES DE USO TODO COMIENZO ES DIFÍCIL la mayor parte de los accidentes les ocurren a los principiantes en los primeros diez minutos En esta fase se d...

Страница 6: ...ant le guidon jusqu à la butée sur la fourchette Le guidon doit être orienté droit en avant Vissez les vis d obturation de la patte Veillez à ce que le guidon reste droit Pour le démontage du scooter veuillez exécuter les étapes de montage décri tes en sens inverse CONSIGNES D UTILISATION TOUT DEBUT EST DIFFICILE la plupart des accidents arrivent aux débutants au cours des dix premières minutes Pe...

Страница 7: ... begin van de voorvork Het stuur moet nu worden uitgelijnd Schroef de sluitschroeven van de klem vast Verzeker dat het stuur recht staat Om de scooter te demonteren voert u deze montage stappen in omgekeerde volgorde uit INFORMATIE VOOR GEBRUIK ALLE BEGIN IS MOEILIJK de meeste ongelukken overkomen beginners in de eerste tien minu ten In deze fase dient men uiterst voorzichtig te zijn AANWIJZINGEN ...

Страница 8: ...8 8 ...

Отзывы: