background image

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP 

VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast 

bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus 

zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product 

aan  derden  overdraagt,  moet  u  de  gebruiksaanwijzing  ook  meegeven.  Dit 

product  moet  door  een  volwassene  gemonteerd  worden.  Dit  product  is  enkel 

ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit product is niet geconstrueerd 

en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit product vereist 

bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming 

met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel: 

Schaats Laura | Elsa

Artikelnummer: 

45160-66 | 45170-78

Verkrijgbaar in de maten: 

Laura 36-42 | Elsa 34-42

IJzer: 

Gehard roestvrij staal (52-54 HRC)

Maximaal gewicht gebruiker:  100 kg

Doel:  

 Ijsschaatsen voor recreatieve sporten. Ze zijn al-

leen ontworpen voor schaatsen buiten wedstrijd-

sporten.

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het pro-

duct wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INHOUD:

1 x Paar schaatsen, 1 x Paar snijbeschermers, 1 x Deze gebruiksaanwijzing

Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.

VEILIGHEIDSTIPS

•   Let er steeds op dat uw schaatsen goed passen. Zij mogen niet te klein zijn, 

maar mogen ook in geen geval te groot zijn, omdat u in een te grote schoen 

geen houvast heeft.

•   Breng geen wijzigingen aan in de constructie van het product, omdat dat de 

veiligheid in gevaar brengt! 

•   Draag  voor  uw  eigen  veiligheid  geschikte  beschermende  kleding,  bijv. 

handschoenen, reflecterende kleding, knie- en elleboogbeschermers  en een 

helm. Deze zijn ook bij HUDORA verkrijgbaar.

•   Gebruik buiten het ijs altijd de schaatsijzerbeschermers. Daarmee behouden 

uw schaatsijzers lange tijd hun glijdeigenschappen.

•   Als  U  het  product  aan  iemand  anders  doorgeeft,  geef  dan  ook  de 

gebruiksaanwijzing mee!

•   Gebruik uw schaatsen niet meer, wanneer de ijzers bot of verroest zijn en bijv. 

wanneer de klinknagels aan de schoen los zitten of de veters kapot zijn.

•  Opgelet: geslepen ijzers zijn scherp en kunnen snijwonden veroorzaken!

•   Bij het schaatsen op natuurijs (bijv. op bevroren meren, kanalen, sloten en 

vijvers) bestaat het risico dat u door het ijs heen zakt!

CONSTRUCTIE VAN DE SCHAATS

Schaatsen met een vaste laars worden door kenners “noren” genoemd. Dit is 

een laars met een vast daaraan verbonden ijzer, de eigenlijke schaats. Het plastic 

omhulsel en de schaats zijn vast met elkaar verbonden. Het ijzer van de schaats 

bestaat uit staal met een hardheidsgraad van minstens 52 HRC ter hoogte van 

het loopvlak. Deze schaatsen zijn voorgeslepen en daardoor direct te gebruiken.  

Breng  geen  wijzigingen  aan  in  de  constructie  van  het  product,  omdat  dat  de 

veiligheid in gevaar brengt!

INFORMATIE VOOR GEBRUIK

Alle begins is moeilijk …

…de  meeste  ongelukken  overkomen  “beginners”  in  de  eerste  10  minuten.  In 

deze fase dient men uiterst voorzichtig te zijn!

Loop niet rond met de meegeleverde beschermlaag. Struikelgevaar. 

RIJTECHNIEK

•   Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor 

vrijgegeven ijspistes.

•   Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een 

geschikt voorwerp (balustrade) of vraag iemand om u bij de eerste slagen te 

ondersteunen/begeleiden.

•   Let erop dat u recht op de schaatsen staat. De enkels mogen niet geknikt zijn. 

Het ijzer moet in een rechte hoek op het ijs staan.

•   Om te schaatsen zet u zich met de binnenzijde van de ene, licht schuin aan-

gezette schaats af en glijdt u met de andere schaats over het ijs.

•   De knieën zijn bij het schaatsen licht gebogen en het bovenlichaam is licht 

naar voren gebogen. Kijk bij het schaatsen niet op uw voeten, maar altijd in de 

richting waarin u schaatst.

•   Schaats met kleine slagen verder en verleg daarbij steeds het lichaamsge-

wicht van de ene naar de andere voet en zet de voeten schuin naar buiten.

•   Om te stoppen houdt u beide voeten op het ijs en glijd u uit. Bewaar daarbij 

met uw armen het evenwicht.

•  Voor beginners is het aan te bevelen om een schaatscursus te volgen.

ONDERHOUD EN OPSLAG

•  De schoenen zouden na elk gebruik gedroogd moeten worden.

•   Reinig na elk gebruik de metalen delen van uw schaatsen met een zachte 

doek.

•   De  ijzers  zijn  holgeslepen.  Van  tijd  tot  tijd  moeten  de  ijzers  nageslepen 

worden.  Deze  service  wordt  aangeboden  in  schaatshallen  en  in  grotere 

sportartikelenzaken.  Let  erop  dat  de  schaatsijzerhouder  (buis)  tijdens  het 

slijpen van het schaatsijzer niet veranderd mag worden. Aan het einde van 

het schaatsijzer moet na het slijpen een radius van 5 mm behouden blijven. 

Anders kan de veiligheid van de schaats negatief beïnvloed worden.

•   Worden de schaatsen langere tijd niet gebruikt, dan is het aan te raden om de 

schaatsijzers licht in te vetten om roest te voorkomen.

•   Controleer telkens wanneer u gaat schaatsen of alle bevestigingselementen 

goed vastzitten.

Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale 

reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en 

tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van het product. Gebruik 

voor  uw  eigen  veiligheid  alleen  originele  onderdelen.  Deze  zijn  verkrijgbaar 

bij  HUDORA.  Mochten  onderdelen  beschadigd  zijn  of  scherpe  hoeken  en 

randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem 

in  geval  van  twijfel  contact  op  met  onze  Serviceafdeling  (http://www.hudora.

de/service/).  Berg  het  product  op  een  veilige  plek  op  waar  het  beschermd  is 

tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen 

toebrengt. 

AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN 

HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR

Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking 

staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij 

afvalverwerkers bij u in de buurt.

SERVICE

Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten 

toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om 

die reden vindt u zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplos-

singen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.de/. 

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.

7/8

Содержание Laura

Страница 1: ...897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 15638 ...

Страница 2: ...rst vorsichtig sein Mit dem mitgelieferten Schnittschutz sollten Sie nicht herumlaufen Stolperge fahr FAHRTECHNIK Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den vorgesehenen Zweck Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand der Fläche und halten Sie sich an einem geeigneten Gegenstand Bande fest oder bitten jemanden Sie bei den ersten Schritten zu führen Achten Sie dar...

Страница 3: ...minutes Particular care should be taken during this stage You should not run around with the included protection against cuts Risk of tripping SKATING TECHNIQUE Only use the product to go skating on specifically designated skating areas and for the purpose it has been designed for When starting out keep to the edge of the area and hold on to a suitable object fence or ask somebody to lead you for ...

Страница 4: ...protezione al taglio in dotazione Pericolo di inciampo TECNICA DI GUIDA Usate soltanto i pattini da ghiaccio su superfici di ghiaccio autorizzate e solo per gli scopi previsti Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi saldamente ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcu no di accompagnarvi per i primi passi sul ghiaccio Cercate di rimanere ...

Страница 5: ...er sumamente precavido No ande con los protectores de cuchillas suministrados puestos Peligro de tropezar TÉCNICA DE PATINAJE Utilice los patines sólo sobre las superficies de hielo permitidas y para los fines previstos Haga los primeros intentos en el borde de la superficie y sosténgase firme mente de un objeto apropiado banda y pídale a alguien que lo guíe en sus primeros pasos Asegúrese de que ...

Страница 6: ...ous ne devriez pas vous déplacer avec la protection contre les coupures Il y a risque de trébuchements TECHNIQUE DE PATINAGE N utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uni quement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus Faites vos premiers essais de patinage au bord de la surface en vous tenant à un objet approprié balustrade ou demandez à quelqu un de vous guide...

Страница 7: ... rond met de meegeleverde beschermlaag Struikelgevaar RIJTECHNIEK Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor vrijgegeven ijspistes Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een geschikt voorwerp balustrade of vraag iemand om u bij de eerste slagen te ondersteunen begeleiden Let erop dat u recht op de schaatsen staat De enkels mogen niet ...

Страница 8: ......

Отзывы: