background image

 6/8

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería 

ser montado por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el 

uso privado/doméstico. Este producto no está diseñado para el uso comercial. 

El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo 

sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

Juego de dardos Hägar 

Número de artículo: 

76473

Cantidad de jugadores:   como mínimo 2, ideal de 3 a 6 

Superficie requerida:  

en lo posible grande

Propósito: 

Juego de dardos para el tiempo libre.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x  Rey 

12 x Pirata 

1 x Bolso de red 

1 x Instrucciones de juego

Las otras piezas contenidas en el envío no son relevantes para el montaje y el 

uso.

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

•   Controle a los niños pequeños durante el uso. Existe peligro de sufrir heridas 

si los niños no pueden lanzar el dardo de modo controlado.

•  ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses debido a la 

longitud de la cuerda! Peligro de estrangulación.

 

INSTRUCCIONES DE JUEGO

IDEA Y OBJETIVO DEL JUEGO

Hägar es un juego de dardos proveniente de Finlandia que se juega al aire libre 

y en una superficie lo suficientemente grande que no debe poseer obstáculos 

puesto que el campo de juego se agranda con el transcurso del juego. Como 

mínimo compiten dos jugadores entre ellos quienes intentarán obtener una 

puntuación exacta de 50 puntos con un lanzamiento táctico de las figuras de 

piratas en el centro de la figura del rey.

PREPARACIÓN DEL JUEGO

Al inicio debe determinarse una línea de lanzamiento. Luego se colocan los 

piratas en una distancia de 3 a 4 metros con respecto a la línea de lanzamiento 

(en función a la dificultad deseada), conforme a las figuras 2 y 3.

DESARROLLO DEL JUEGO

Antes del primer paso se sortea qué jugador iniciará. Cada jugador tiene un 

lanzamiento por ronda para lanzar piratas con la figura del rey. Después de cada 

lanzamiento de un jugador los piratas serán colocados nuevamente en la misma 

posición a la que llegaron después del lanzamiento. De ello resulta la gran 

necesidad de espacio típica de este juego. Luego es el turno del próximo jugador. 

El puntaje se calculará después de cada ronda y determinará la secuencia de 

lanzamiento para la próxima ronda. El jugador con el puntaje más bajo inicia la 

próxima ronda, el jugador con el mayor puntaje finaliza la misma.

CÁLCULO DEL PUNTAJE

Si solo se cae un pirata, el jugador obtiene el puntaje indicado sobre el mismo. 

Si se caen varios piratas, el jugador obtendrá el puntaje total de todos los piratas 

caídos (2 - 12). En ello el valor de los piratas no es relevante puesto que cada 

pirata caído vale un punto. Los piratas que queden apoyados en otros piratas o 

que se hayan caído arriba de otros no contarán. Si en el lanzamiento no se tira 

ningún pirata, el lanzamiento tendrá 0 puntos. Tres lanzamientos fallidos 

seguidos llevan a la expulsión del jugador del juego. Si se pisa la línea de 

lanzamiento, esto también cuenta como lanzamiento fallido.

Si un jugador obtiene más de 50 puntos, este será reiniciado a 25 y continuará 

jugando con ese puntaje regular. Si un jugador obtiene 50 puntos exactos, gana 

el juego. Los jugadores restantes pueden continuar jugando para ver los 

siguientes puestos.

INDICACIONES DE USO 

El juego de dardos Hägar puede jugarse en cualquier sitio: sobre el prado, en la 

arena, en la nieve o en el asfalto. Se debe tener en cuenta que, en función a la 

superficie, la madera de las piezas del juego pueden dañarse. Del mismo modo 

en superficies sensibles bajo ciertas circunstancias pueden producirse modifi-

caciones en el material (arañazos).  

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim-

pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños 

y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 

seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si 

hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no 

deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro ser-

vicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar 

seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser 

dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los 

servicios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no ob-

stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos 

numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a pro-

blemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/service/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание Hagar

Страница 1: ...42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ... Werplijn König Wurfholz King throwing piece Re Legnetto Rey dardo de madera para lanzar Roi Bâton de jet Koning Werphout Pirat Punkteholz Pirate target pin Pirata Birillo numerato Pirata dardo de madera de puntos Pirate Bâton de points Piraat Puntenstaaf 12 11 5 6 7 9 8 3 10 4 1 2 2 ...

Страница 3: ... ist der nächste Spieler an der Reihe Der Punktestand wird nach jeder Runde berechnet und legt die Wurf Reihenfolge für die nächste Runde fest Der Spieler mit dem niedrigsten Punktestand beginnt die nächste Runde der Spieler mit dem höchsten Punktestand schließt die Runde entsprechend ab PUNKTEBERECHNUNG Fällt nur ein Pirat so erhält der Spieler den auf dem Piraten angegebenen Punktwert Fallen meh...

Страница 4: ...required for this game Then it s the next player s turn The score is calculated after each round and defines the throwing sequence for the next round The player with the lowest score starts the next round and accordingly the player with the highest score closes the round POINT CALCULATION If only one pirate gets knocked over the player gets the point value specified on that pirate If several pirat...

Страница 5: ... con il punteggio più basso sarà il primo del turno successivo e di conseguenza l ultimo a lanciare sarà il giocatore con il punteggio più alto CALCOLO DEL PUNTEGGIO Se cade un solo pirata al giocatore vengono assegnai i punti corrispondenti al numero scritto sul birillo Se cadono più pirati il punteggio assegnato corrisponde alla quantità dei birilli abbattuti 2 12 In questo caso il numero scritt...

Страница 6: ... este juego Luego es el turno del próximo jugador El puntaje se calculará después de cada ronda y determinará la secuencia de lanzamiento para la próxima ronda El jugador con el puntaje más bajo inicia la próxima ronda el jugador con el mayor puntaje finaliza la misma CÁLCULO DEL PUNTAJE Si solo se cae un pirata el jugador obtiene el puntaje indicado sobre el mismo Si se caen varios piratas el jug...

Страница 7: ... l ordre de lancer pour le tour suivant Le joueur avec le plus bas nombre de points commence le tour suivant le joueur avec le plus grand nombre de points finit le tour CALCUL DES POINTS Si seulement un joueur est renversé le joueur obtient la valeur de point indiquée sur le Pirat Si plusieurs Pirates tombent le joueur reçoit comme points de frappe le nombre de Pirates complètement renversés 2 12 ...

Страница 8: ...nd wordt na elke ronde berekend en legt de werpvolgorde voor de volgende ronde vast De speler met de laagste puntenscore begint aan de volgende ronde de speler met de hoogste puntenscore sluit de ronde dienovereenkomstig af PUNKTEBERECHNUNG Val er maar één piraat om dan krijgt de speler de puntwaarde vermeld op de Pirat Vallen er meerdere Piraten dan krijgt de speler als punten het totaal aan voll...

Отзывы: