Hudora 76220 Скачать руководство пользователя страница 6

MONTAGe- eN GeBrUIKshANDLeIDING

6/6

hArTeLIJK GeFeLIcITeerD 

MeT De AANKOOP VAN DIT PrODUcT! 

Lees  de  gebruiksaanwijzing  zorgvuldig  door.  De  gebruiksaan-

wijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de ge-

bruiksaanwijzing  en  verpakking  dus  zorgvuldig  voor  eventuele 

vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden 

overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit pro-

duct moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product 

is  niet  geconstrueerd  en  niet  toegelaten  voor  commercieel  ge-

bruik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden 

en  kennis.  Gebruik  het  uitsluitend  in  overeenstemming  met  de 

leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TechNIsche sPecIFIcATIes

Artikel: Zwemgordel Swim Up

Artikelnummer: 76220

Gebruik voor de volgende gewichtscategorieën

Leeftijd 2 – 3 jaar ≈ 15 – 18 kg

Leeftijd 3 – 6 jaar ≈ 18 – 30 kg

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie 

over het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INhOUD

1 x Zwemgordel |1 x Deze gebruiksaanwijzing

Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet no-

dig voor de opbouw en het gebruik van het artikel.

VeILIGheIDsAANWIJZINGeN

WAARSCHUWING! Biedt geen bescherming tegen verdrinking! Al-

leen onder constant toezicht gebruiken! Alle componenten moe-

ten gebruikt worden! 

INFOrMATIe VOOr GeBrUIK 

Leg de gordel om de heup van het kind, zodat de 

gesp van de gordel zich aan de buikzijde bevindt 

(zie foto). Stel vóór gebruik van de zwemgordel 

de maat van de zwemgordel zo in, dat deze goed 

aansluit zonder dat deze knellend aanvoelt voor 

uw kind. De gordel is zo ontworpen dat hij niet 

per ongeluk of bij het spelen open kan gaan. Trek de riem door de 

gespen om hem te verstellen. Controleer ook tijdens het gebruik 

regelmatig of de gordel nog goed zit. Maak voor het openen de 

riem los uit het water en trek deze door het oog.

ONDerhOUD eN OPsLAG

Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en 

niet  met  speciale  reinigingsmiddelen.  Controleer  het  product 

vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander 

niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen 

veiligheid  alleen  originele  onderdelen.  Deze  zijn  verkrijgbaar 

bij  HUDORA.  Mochten  onderdelen  beschadigd  zijn  of  scherpe 

hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer 

worden  gebruikt.  Neem  in  geval  van  twijfel  contact  op  met 

onze  Serviceafdeling  (http://www.hudora.de/service/).  Berg  het 

product  op  een  veilige  plek  op  waar  het  beschermd  is  tegen 

weersinvloeden,  zodat  het  niet  beschadigt  raakt  of  mensen 

verwondingen toebrengt. 

AANWIJZING VOOr De AFVOer AAN heT 

eINDe VAN De LeVeNsDUUr

Laat  het  toestel  aan  het  einde  van  de  levensduur  afvoeren  via 

de ter beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met 

eventuele  vragen  kunt  u  terecht  bij  afvalverwerkers  bij  u  in  de 

buurt.

serVIce

Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde 

zijn.  Mochten  toch  fouten  voorkomen,  dan  zullen  wij  ons  best 

doen  om  deze  op  te  lossen.  U  vindt  zeer  veel  informatie  over 

product,  onderdelen,  probleemoplossingen  en  kwijtgeraakte 

opbouwinstructies onder http://www.hudora.de/artnr/76220/. 

NL

Содержание 76220

Страница 1: ...n Sie den Gürtel um die Hüfte des Kin des an sodass die Gürtelschnalle sich auf der Bauchseite befindet Vgl Bild Vor Gebrauch des Schwimmgürtels stellen Sie bitte die Größe des Schwimmgürtels so ein dass er eng anliegt ohne Ihr Kind einzuschnüren Der Gürtel ist so beschaffen dass er sich nicht zufällig oder beim Spielen öffnet Zur Verstellung das Band durch die Schnallen ziehen Überprüfen Sie bitt...

Страница 2: ... see picture Before using the swimming belt please adjust its size so that it is close fitting but won t constrict your child The belt is designed not to open accidentally or during play To adjust the band pull it through the buckles Please check regularly that the belt is sitting properly also during use To open undo the belt once out of the water and pull it out of the loop MAINTENANCE AND STORA...

Страница 3: ...ambino La cintura è fatta in modo che non si possa aprire accidentalmente o durante il gioco Per effettuare la regolazione tirare la cinghia attraverso le fibbie Controllare durante l uso ad intervalli regolari la sede giusta della cintura galleggiante Per aprire allentare la cintura fuori dall acqua ed estrarla dal passante MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Pulire il prodotto solo con un panno oppure ...

Страница 4: ...idas por favor regule el tamaño del salvavidas de modo que quede ajustado sin estrechar al niño El cinturón está diseñado de modo que no pueda abrirse accidentalmente o al jugar Estire la cinta a través de las hebillas para ajustar la talla Por favor verifique regularmente la correcta posición del cinturón incluso durante la utilización Para abrirlo suelte el cinturón fuera del agua y tire de la b...

Страница 5: ...z la taille de manière à ce que la ceinture adhère étroitement sans pour autant serrer votre enfant La sangle a été conçue de manière à éviter les ouvertures non souhaitées pendant les jeux Pour régler la longueur merci de tirer sur les boucles Vérifiez régulièrement le bon positionnement de la ceinture également pendant l utilisation Pour ouvrir desserrez la ceinture en dehors de l eau et sortez ...

Страница 6: ...gebruik van de zwemgordel de maat van de zwemgordel zo in dat deze goed aansluit zonder dat deze knellend aanvoelt voor uw kind De gordel is zo ontworpen dat hij niet per ongeluk of bij het spelen open kan gaan Trek de riem door de gespen om hem te verstellen Controleer ook tijdens het gebruik regelmatig of de gordel nog goed zit Maak voor het openen de riem los uit het water en trek deze door het...

Отзывы: