Hudora 72158 Скачать руководство пользователя страница 6

 6/8

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería 

ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El 

uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo 

conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

Columpio de nido de aluminio Square 120

Número de artículo:  72158 | 72159

Carga máxima:  

120 kg

Dimensiones: 

ca. 118 x 80 cm

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x Columpio de nido

1 x Indicaciones de uso

Las otras piezas contenidas en el envío no son relevantes para el montaje y el 

uso.

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

• ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. 

• ¡ADVERTENCIA! ¡Utilizar sólo bajo vigilancia de un adulto!

•  ¡ADVERTENCIA! Non conveniente para los niños bajo 36 meses. ¡Peligro de 

caídas!

•  ¡ADVERTENCIA!  Non conveniente para los niños bajo 36 meses debido a la 

longitud de la cuerda! Peligro de estrangulación.

• Los  propietarios  del  columpio  así  como  las  personas  de  vigilancia  compe- 

  tentes son responsables de que todos los usuarios cumplan las indicaciones  

  de las instrucciones de uso.

• No realice modificaciones técnicas.

• Las modificaciones en el producto original sólo pueden ser llevadas a cabo  

  según las prescripciones del fabricante.

• Durante el uso nadie puede permanecer en la zona del columpio.

• Nunca pararse sobre el columpio o ponerse de rodillas.

•  Sosténgase siempre con ambas manos.

•  No debe haber objetos en la zona del columpio (árboles, muros, cercas, cuer- 

  das para tender la ropa).  

•  Procure una distancia de seguridad de por lo menos 2 m (adelante y atrás)  

  más  allá  del  recorrido  máximo  del  columpio  y  una  superficie  plana  amor

 

tiguadora de choques (por ej. césped) libre de objetos angulosos o agudos,  

  obstáculos, trechos inclinados, escalones, escaleras o superficies duras (por  

  ej. hormigón) u otros similares.

•  La distancia lateral a las partes estacionarias, como la estructura del colum- 

  pio, debe ser por lo menos de 40 cm.

•  La distancia a las partes oscilantes, como el columpio próximo, debe ser por  

  lo menos de 60 cm. 

•  La máxima altura para colgar no debe superar los 250 cm, midiendo desde el  

  suelo.

•  El columpio en estado de reposo debe respetar una distancia de por lo menos  

  40 cm del suelo.

•  No deberá fijarse el columpio de manera que el usuario sea deslumbrado por la 

  radiación solar. 

MONTAJE

Antes del montaje deberá elegir y probar cuidadosamente el lugar de ubicación 

del columpio: Observe que el soporte del columpio tenga suficiente estabilidad. 

Considere que al columpiarse se generan fuerzas centrífugas que también pue-

den exigir mucho al soporte del columpio. Solicite el consejo de un especialista 

(estático, arquitecto, carpintero) y pregúntele por la capacidad de carga del so-

porte del columpio. Conectores de suspensión deben estar diseñados de modo 

tal que no puedan ser extraídos sin intención. 

Después de haber extraído el producto de su embalaje, por favor compruebe 

que se encuentre completo. Al hacerlo tenga en cuenta que la mayor cantidad 

de piezas ya se encuentran premontadas. Solo debe plegar ambos marcos en 

U (I) como se indica en la figura B y colocarlos en los extremos superiores e in-

feriores. Presione con el pulgar ambos botones de enclavamiento hasta que los 

tubos del marco puedan desplazarse sin problema entre ellos. Presione los mar-

cos en U hasta que los botones de enclavamiento aparezcan por ambos orificios 

de enclavamiento previstos para tal fin y hágalos encajar hasta escuchar un ru-

ido. Corrobore el correcto asiento de ambos marcos en U tirando de ellos hacia 

afuera. Si estos no pueden moverse más, han sido correctamente montados. 

SUSPENSIÓN Y AJUSTE

Los puntos de suspensión deben estar separados uno del otro a por lo menos el 

ancho del asiento del co 100mm. El columpio se envía con 2 cuerdas 

con ojales regulables (4), de manera que pueda adaptarse a cada suspensión. 

La longitud de la cuerda del columpio (6) se acorta hacia arriba o alarga hacia 

abajo desplazando la cuerda por las orejillas de ajuste (4). Ahora el columpio 

suspendido  puede  regularse  individualmente.  Durante  el  ajuste  nadie  deberá 

estar sentado en el columpio. Al acortar o prolongar las cuerdas del columpio, 

observe que las cuerdas tengan siempre la misma longitud. Las longitudes dife-

rentes de las cuerdas generan movimientos pendulares circulares del columpio. 

Posicione el columpio de tal manera que quien o quienes se columpien no pue-

dan tocar el suelo con las puntas de los pies. En caso de duda efectúe algunos 

impulsos de prueba.

RECOMENDACIÓN DE PRODUCTO

Puede utilizar este columpio en conjunto con la plaza de juegos de HUDORA 

(64019).  Para  respetar  el  ancho  de  suspensión  requerido  (ancho  mínimo  del 

asiento del co 100 mm de distancia entre ellos) es necesario, por un 

lado desmontar ambos columpios de madera y, por el otro, utilizar sus ganchos 

de suspensión externos para el columpio de red. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim-

pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños 

y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 

seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si 

hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no 

deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro ser-

vicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar 

seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser 

dañado ni pueda lastimar a personas.

Asimismo debería sustituir todas las piezas de plástico a más tardar cada 5 años 

para prevenir una posible falla de esas piezas. En caso de radiación continua 

con rayos UV puede degradarse el color, lo que no afecta la seguridad. En el uso 

en áreas externas, para evitar que se destiña anticipadamente y para protegerlo 

de la corrosión, así como para la prolongación de la vida útil del producto, espe-

cialmente en invierno, se lo debe desmontar.

Revise  el  producto  antes  y  después  del  uso  en  cuanto  a  daños  y  rastros  de 

desgaste. Asimismo, antes de cada uso recomendamos:

•  Verificar el asiento correcto de tuercas y tornillos, dado el caso, reajustarlos

•  lubricar las partes móviles para minimizar el desgaste

•  Verificar  todas  las  coberturas  de  tornillos  y  cantos  vivos  y,  dado  el  caso,  

  sustituirlos

•  Sustituir las piezas defectuosas correspondientemente a las indicaciones del  

  fabricante

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto  cuando  éste  llegue  al  final  de  su  vida  útil.  Consulte  en  su  caso  a  los 

servicios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no ob-

stante,  defectos,  procuramos  eliminarlos  inmediatamente.  Proporcionamos 

numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a pro-

blemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/service/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание 72158

Страница 1: ...I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INS...

Страница 2: ...2 8 A B C TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES ONDERDELENLIJST DETACHEES DE FR IT ES EN NL 6 4 3 2 5 1 1 2 3 4 5 6 2x 4x 2x 2x 1x 2x 2x...

Страница 3: ...die beiden Arretierungskn pfe bis sich die Rahmenrohre problemlos in einander schieben lassen Drehen Sie die U Rahmen soweit bis die Arretierungskno pfe in den beiden daf r vorgesehenen Arretier ffnu...

Страница 4: ...ntil the frame tubes easily slide into each other Turn the U frame until the locking mechanism knobs appear in the locking mechanism openings that are provided for this purpose and audibly engage Chec...

Страница 5: ...re i telai a U fino a quando i pulsanti di arresto nelle due apposite aperture di arresto diventano visibili e bloccarli in modo che si senta lo scatto Verificare la posizione corretta dei due telai a...

Страница 6: ...e enclavamiento hasta que los tubos del marco puedan desplazarse sin problema entre ellos Presione los mar cos en U hasta que los botones de enclavamiento aparezcan por ambos orificios de enclavamient...

Страница 7: ...un dans l autre Tournez les cadres U jusqu ce que les boutons d arr t apparaissent dans les ouvertures d arr t et qu ils s enclenchent de ma ni re audible V rifiez la position correcte des deux cadres...

Страница 8: ...te steken Druk met de duimen de twee arr teerknoppen in totdat de framebuizen gemakkelijk in elkaar schuiven Draai de U frames zo ver los totdat de arr teerknoppen in de twee daarvoor bestemde arr tee...

Отзывы: