background image

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte 
integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, 
para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o 
regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. El produc-
to no se diseña para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades 
y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo: 

Patín de tiempo libre HD 2010 / HD 90

Número de artículo: 

43021-23, 43027-29, 43024-26

Disponible en los tamaños: 

28-31, 32-35, 36-39

Patín: 

Acero inoxidable endurecido (52-54 HRC)

Peso máximo del usuario: 

100 kg

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor 

nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 par de patines, 1 par de protector contra cortes, 1 instrucciones de uso

Otras partes que eventualmente estén incluidas en el envío no son necesarias.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Debido a que el patinaje sobre hielo, así como muchos otros deportes compa-
rables, es un deporte con un riesgo relativamente alto de sufrir accidentes, es de gran im-
portancia la utilización de un equipo de protección. Por lo tanto utilice siempre protección 
para manos y muñequera, coderas y rodilleras así como vestimenta reflectante y un casco 
al andar en patines. Sin embargo deseamos indicar que incluso la utilización de un equipo 
de protección completo no puede garantizar una protección del 100%. Usted podrá obtener 
los protectores, cascos y productos reflectantes en HUDORA. Para mayor información con-
sulte en http://www.hudora.de/.

No realice cambios en sus patines que puedan perjudicar la seguridad. El efecto autoblo-
queante de los elementos de cierre automático puede disminuir si se sueltan y aprietan 
varias veces los elementos de unión.  Los bordes cortantes originados por el uso deben 
quitarse lo antes posible. Los controles, mantenimientos y reparaciones regulares incre-
mentan la seguridad y la vida útil de sus patines.

•   Antes de iniciar: verifique siempre el correcto alojamiento de todos los elementos de  
  conexión o de las piezas de cierre.
•   Observe siempre que su patín le quede bien. No debería ser demasiado pequeño ni de- 
  masiado grande, porque en un patín demasiado grande no encontrará suficiente sostén. 
•   Por favor, no efectúe modificaciones en el producto porque esto pondrá en riesgo la se- 
  guridad. 
•   Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA.
•   Fuera de la superficie de hielo utilice siempre protector de botas. De ese modo manten- 
  drá las características de desplazamiento de las botas por un tiempo más prolongado.
•   Sólo entregue el producto a terceros junto con las instrucciones. 
•   No use más sus patines si están desafilados u oxidados o si los remaches de los zapatos  
  están flojos o los cordones deshilachados. 
•   Atención: Los patines afilados son filosos y pueden causar heridas cortantes. 
•   Al andar sobre superficies de hielo naturales, por ej. lagos congelados, existe el riesgo  
  de fracturas.

INDICACIONES DE USO

Todo comienzo es difícil …

... la mayor parte de los accidentes les ocurren a los „principiantes“ en los primeros diez 

minutos. En esta fase se debe ser sumamente precavido.

No ande con los protectores de cuchillas suministrados puestos. Peligro de tropezar.

CONSTRUCCIÓN DEL PATÍN

En los círculos profesionales al patín se lo denomina “Eiskomplet” (patín para hielo). Se 

trata de una bota unida a un patín, el patín para patinar sobre hielo. La bota externa de 

plástico y el patín están firmemente unidos. El patín está compuesto por acero, cuyo grado 

de dureza muestra al menos 52 HRC en el sector de la superficie de andadura. Estos pa-

tines de hielo están rectificados previamente listos para el uso.

TÉCNICA DE PATINAJE

•  Utilice  los  patines  sólo  sobre  las  superficies  de  hielo  permitidas  y  para  los  fines  

  previstos.

•   Por favor tenga en cuenta que los patines han sido concebidos para deportistas ama-

teurs,  no  para  deportes  de  competición,  hockey  sobre  hielo  o  patín  artístico  sobre 

hielo.  

•  Haga los primeros intentos en el borde de la superficie y sosténgase firmemente de un  

  objeto apropiado (banda) y pídale a alguien que lo guíe en sus primeros pasos.

•  Tenga en cuenta que ya está parado sobre los patines. No debe doblarse en los tobillos.

  El patín debe estar en ángulo recto con el hielo.

•  Al correr, empújese con el borde interno de un patín levemente inclinado y resbale con

  el otro patín sobre el hielo.

•  Las rodillas están levemente dobladas al correr y el tronco levemente doblado hacia  

  adelante.

•  Al correr no mire sus pies, sino siempre en la dirección a la que corre.

•  Siga corriendo dando pequeños pasos ubicando siempre el peso del cuerpo de un pie  

  hacia el otro y colocando los pies inclinados hacia fuera.

•  Para frenar, deje ambos pies sobre el hielo y resbale. Para ello balancéese con los  

  brazos para mantener el equilibrio.

•  A los principiantes se les recomienda realizar un curso de patinaje sobre hielo.

AJUSTE DE TAMAÑO 

Para ajustar el tamaño debería ayudarle a su niño. Para ello deshace el “Powerstrap” y el 

botón de ajuste en la parte exterior del talón de la bota. Ahora puede desplazar la bota del 

patín hacia un lado y hacia el otro, hasta lograr el tamaño correcto. Podrá encontrar una 

marca del tamaño de la bota donde se encuentra la parte delantera de la suela con la su-

jeción del patín. Después de haber ajustado el tamaño suelte el botón y tire nuevamente 

de la parte delantera de la bota, de modo que el ajuste encaje haciendo un ruido.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

•   Secar los zapatos luego de cada uso. 
•   Luego de cada uso limpie las partes metálicas de sus patines con un paño suave. 
•   Los patines están provistos de un vaciado lateral. De tanto en tanto, deben reafilarse.  
 

Este servicio se ofrece en salas de deportes sobre hielo y en grandes negocios de  

 

deportes. Tenga en cuenta que el soporte de la guía no debe modificarse durante el  

 

afilado de la guía. En el extremo de la guía debe mantenerse un radio de 5 mm al fina- 

 

lizar el afilado. De lo contrario, se perjudicará la seguridad de los patines.

•   Si los patines no son utilizados por un largo tiempo, se recomienda lubricarlos leve- 
 

mente para evitar el óxido.

•   Antes y después de usar el producto, constate que no haya daños ni huellas de des- 
 

gaste y que todos los elementos de sujeción se encuentren correctos.

•   ¡No realice modificaciones!

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza es-
peciales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de des-
gaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repu-
estos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado 
ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, 
contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el pro-
ducto  en  un  lugar  seguro,  protegido  de  las  inclemencias  del  tiempo,  de  modo  que  no 
pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando 

éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación loca-

les.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos, 

procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informacio-

nes sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje 

perdidas en http://www.hudora.de/.  

ES

INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

5/8

Содержание 43021-23

Страница 1: ...erwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...RC im Bereich der Lauffläche aufweist Diese Schlittschuhe sind gebrauchsfertig vorgeschliffen FAHRTECHNIK Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den vorgesehenen Zweck Bitte beachten Sie dass die Schlittschuhe für den Freizeitsportler gedacht sind Sie sind nicht für Wettkampfsport Eishockey oder Eiskunstlauf konstruiert Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand d...

Страница 3: ...e contact surface The ices skates are ground ready for use SKATING TECHNIQUE Only use the product to go skating on specifically designated skating areas Please note that the skates are intended for recreational athletes They are not desig ned for competitive sports ice hockey or figure skating When starting out keep to the edge of the area and hold on to a suitable object fence or ask somebody to ...

Страница 4: ...nto i pattini da ghiaccio su superfici di ghiaccio autorizzate e solo per gli scopi previsti Si prega di notare che i pattini sono pensati per l uso amatoriale Non sono progettati per sport agonistici hockey sul ghiaccio o pattinaggio artistico Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi saldamen te ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcuno...

Страница 5: ...en el sector de la superficie de andadura Estos pa tines de hielo están rectificados previamente listos para el uso TÉCNICA DE PATINAJE Utilice los patines sólo sobre las superficies de hielo permitidas y para los fines previstos Por favor tenga en cuenta que los patines han sido concebidos para deportistas ama teurs no para deportes de competición hockey sobre hielo o patín artístico sobre hielo ...

Страница 6: ...isse Ces patins à glace ont été pré aiguisés afin d être prêts à l emploi TECHNIQUE DE PATINAGE N utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uniquement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus Veuillez noter que les patins à glace sont conçus pour les sportifs amateurs Ils ne sont pas conçus pour le sport de compétition le hockey à glace ou le patinage artistique Fa...

Страница 7: ...haatsen zijn voorgeslepen en daardoor direct te gebruiken RIJTECHNIEK Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor vrijgege ven ijspistes Houd er rekening mee dat de schaatsen bedoeld zijn voor recreatieve sporters Ze zijn niet ontworpen voor wedstrijdsporten ijshockey of kunstschaatsen Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een geschi ...

Страница 8: ...8 8 ...

Отзывы: