Hudora 14005 Скачать руководство пользователя страница 6

6/12

IT

 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del 

prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in 

futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto 

deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso 

domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubblico o commerciale. 

L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in ma-

niera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:   

HUDORA BigWheel Air 205 | 230 

Articolo numero:   

14005, 14006 | 14031

Misure: 

 circa 97 cm | circa 101 cm di lunghezza 

 

(14005, 14006 | 14031), 

 

superficile della pedana: circa 35 x 14 cm

Peso:  

circa 4,5 kg | circa 5 kg (14005, 14006 | 14031) 

Categoria:  

A, 120 kg peso massimo del ciclista

Massima altezza telescopica:    1050 mm | 1065 mm (14005, 14006 | 14031)

Scopo previsto:  

 Monopattino per il tempo libero per l’uso su aree pu-

bbliche, non giocattolo.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro 

website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x Monopattino 

1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi che in queste circostanze non sono compresi nella confezione, non sono 

necessari.

NOTE DI SICUREZZA

•   Per la propria sicurezza, non ricordarsi di utilizzare indumenti protettivi adeguati. 

Indossare dispositivi di protezione individuali! Fra cui almeno: paramani/parapolsi, 

ginocchiere, casco e paragomiti. Non usare mai il monopattino senza scarpe!

•  Il monopattino è adatto per una sola persona.

•    Utilizzare il monopattino solo su superfici adatte, che dovrebbero essere lisce, 

pulite, asciutte e possibilmente libere da altri utenti della strada. Evitare i terreni 

scoscesi! In caso di uso continuoil freno può surris caldarsi! La calzatura potrebbe 

danneggiarsi! È consigliabile non toccar il freno prima che si raffreddi.

•  Tenere sempre conto della presenza di altre persone.

•   Prima di iniziare: Controllare che tutti gli elementi di collegamento ovvero le parti 

di bloccaggio siano integre e ben fissate come, per esempio, il meccanismo di 

apertura ed il dispositivo di regoazione dell‘altezza del manubrio. La funzione delle 

filettature autobloccanti può diminuire allentando e stringendo ripetutamente gli 

elementi di collegamento. Controllare con attenzione la regolazione dello sterzo per 

un corretto allineamento e fissaggio.

•  Assicurarsi che il supporto sia piegato in modo sicuro durante la guida.

•   Non guidare al tramonto, di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Non guidare 

su strade e vie di transito, o su pendii e colline. Evitare le zone vicine a scale e ad 

acque aperte.

•  Il monopattino non è adatto per i salti.

•   Verificare prima dell‘utilizzo del monopattino i limiti dell‘ambito di azione imposti 

dal vigente codice della strada. 

•   L‘utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze, al fine di poter 

evitare lesioni da cadute e urti.

•   Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un 

adulto.

•   Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti, 

ovvero con i pulsanti rivolti all‘indietro.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Non servono attrezzi per il montaggio. Il monopattino le viene consegnato pronto per 

essere trasportato (richiuso)! (Fig. 1)

Per mettre il monopattino nelle condizioni per poter essere  

guidato, procedere come segue

•   Tirare la leva che si trova a destra del meccanismo di ripiegamento rispetto alla 

direzione di marcia per togliere la sicura per il trasporto. (Fig. 2)

•  Piegare il manubrio del monopattino in avanti.

•   A questo punto spingere la cerniera ripiegabile nella direzione del fusto del manu-

brio, fino a quando si sente che essa scatta in posizione (Fig. 3)

•   Aprire la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio, spostando la 

leva dal raccordo a T. (Fig. 4) Inserire le manopole nel raccordo a T della manopola. 

Inserire le maniglie del manubrio nel pezzo a T del fusto del manubrio. Premere 

con i pollici su entrambi i bottoni di arresto e sulle maniglie fino a quando queste 

ultime non si lasciano spingere senza problemi nel pezzo a T. Inserire le maniglie 

del manubrio nel pezzo a T del fusto del manubrio. Premere con i pollici su entrambi 

i bottoni di arresto e sulle maniglie di fino a quando queste ultime non si lasciano 

spingere senza problemi nel pezzo a T. Non spostare le due manopole dal loro 

blocco, sono montate correttamente. Chiudere adesso la chiusura a sgancio rapido 

sul raccordo a T del manubrio, spostando la leva verso il raccordo a T. Se però 

le maniglie non dovessero essere ben posizionate, aprire di nuovo la chiusura a 

sgancio rapido e stringere la vite di fronte più a fondo nella filettatura, in modo che 

il morsetto aderisca meglio al raccordo a T.

•   Allentare il dispositivo a chiusura rapida situato presso l‘asta del manubrio, pre-

mendo la leva del dispositivo a chiusura rapida verso il lato opposto rispetto a 

quello in cui si trova il manubrio, fino a quando la leva si trova in posizione parallela 

rispetto alla maniglia (Fig. 5)

•   Il manubrio può essere bloccato a 4 altezze. Estrarre l‘asta del manubrio dal fusto 

del manubrio fino a quando l‘asta del manubrio ha raggiunto l‘altezza desiderata ed 

il pulsante corrispondente viene bloccato in posizione. (Fig. 6) La massima altezza 

telescopica non può essere su perata a causa del fermo ingrato. 

•   Richiudere il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la sua leva al fusto del 

manubrio. (Fig. 5)

•   Se il manubrio non dovesse essere ben posizionato all‘altezza desiderata, aprire di 

nuovo la chiusura a sgancio rapido e stringere la vite di fronte più a fondo nella fi-

lettatura, in modo che la fascetta aderisca meglio alla barra del manubrio. Ripetere 

questa operazione finché la barra del manubrio può essere regolata in modo sicuro.

•  Controllare sempre prima dell‘uso che tutte le parti siano ben fissate, in particolare il  

  meccanismo di ripiegamento, il blocco del manubrio e le ruote. 

Per riportare il monopattino nelle cindizioni di trasporto, procedere come segue

•   Allentare il dispositivo a chiusura rapida, premendo la leva del dispositivo a chiusu-

ra rapida verso il lato opposto rispetto a quello in cui si trova il manubrio. (Fig. 5)

•   Premete il pulsante di arresto in modo che sia possibile spostare la barra del ma-

nubrio. (Fig. 6)

•  Spingere l‘asta del manubrio nel fusto del manubrio fino al punto di arresto.

•   Richiudere il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la sua leva al fusto del 

manubrio. (Fig. 5)

•   Aprire la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio spostando la leva 

dal raccordo a T. 

•   Spingere con i pollici i bottoni di arresto nelle maniglie del manubrio e tirare verso 

l‘esterno le maniglie, fino a quando esse si staccano completamente dal pezzo a T. 

(Fig. 4)

•   Spingere le manopole verso il basso finché non si trovano parallele al manubrio e 

spingerle negli appositi supporti. 

•   Chiudere adesso la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio, 

spostando la leva verso il raccordo a T. 

•   Tirare la leva che si trova a destra del meccanismo di ripiegamento rispetto alla 

direzione di marcia per togliere la sicura per il montaggio. (Fig. 2)

•   Ripiegare il monopattino, spostando l‘asta del manubrio nella direzione della ruota 

posteriore, fino a quando si sente che il dispositivo di sicurezza per il trasporto 

scatta in posizione. (Fig. 1)

CONDIZIONI DI UTILIZZO

All’inizio è difficile ...

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro i primi dieci minuti. 

In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti.

Istruzioni per marciare

Il monopattino viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare esercita-

to tramite il piede. Esattamente come avviene per i noti monopattini per bambini. E 

anche la frenata avviene senza problemi - schiacciando semplicemente a terra con il 

piede il freno di ritenuta (lamiera di  protezione).

Consigliamo di chiudere il monopattino manualmente dopo ogni corsa oppure di utiliz-

zare il cavalletto doppio che si trova sotto la pedana (14031) o quello laterale (14005, 

14006). Quest’ultimo è posizionato sul lato sinistro (nel senso di marcia), sotto la pe-

dana. L’utilizzo del relativo cavalletto è facilitato da un semplice meccanismo a scatto.

 L’alluminio è un buon materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura scru-

polosa, giacché non è così rigido al pari ad esempio dell’acciaio.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare spe-

ciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce 

di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per 

la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta 

HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare 

angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il 

nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un 

luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o 

ferire delle persone.

Содержание 14005

Страница 1: ... 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING IT FR EN 14619 ...

Страница 2: ...bb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 7 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 8 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 9 Abb Picture Fig fig ill afb 6 ...

Страница 3: ...den Lenkergriffe indem Sie beide Lenkergriffe nach außen zie hen Lassen sich die beiden Lenkergriffe nicht aus ihrer Arretierung bewegen sind sie vorschriftsmäßig montiert Schließen Sie nun den Schnellverschluss an dem T Stück des Lenkerschaftes indem Sie den Hebel um das T Stück legen Sollten die Griffe dennoch nicht fest genug sitzen öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die geg...

Страница 4: ...ern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Sie finden zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangeneAufbauanleitungen unter http www hudora de service ERSATZTEILE UND ORIGINAL ZUBEHÖR UNTER www hudora de service EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructio...

Страница 5: ...s of wear and tear before and after each use Do not make any structural changes For your own safety please use original spare parts only These can be sourced from HUDORA If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop the product may not be used any more If in any doubt please contact our service team http www hudora de Store the product in a safe place where it is protected fr...

Страница 6: ... le due manopole dal loro blocco sono montate correttamente Chiudere adesso la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio spostando la leva verso il raccordo a T Se però le maniglie non dovessero essere ben posizionate aprire di nuovo la chiusura a sgancio rapido e stringere la vite di fronte più a fondo nella filettatura in modo che il morsetto aderisca meglio al raccordo a T Allenta...

Страница 7: ...strucciones El manual de instrucciones forma parte integrante del producto Consérvelo por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros Este producto debería ser montado por un adulto Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado do méstico Este producto no está diseñado...

Страница 8: ... seguro protegido de las inclemencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garantizar la seguridad de su patinete Presión de los neumáticos No supere la presión de los neumáticos máxima de 5 5 bar La presión recomendada es de 4 4 5 bar Desmontaje de la rueda Suelte la atornilladura del eje con ayuda de una llav...

Страница 9: ...clencher Vérifiez que les deux poignées de guidon soient positionnées correctement en tirant les deux poignées vers l extérieur Si les deux poignées de guidon ne peuvent pas bouger endehors de leur dispositif de verrouillage alors elles sont montées correctement Fermez maintenant la fermeture rapide à la pièce en T de l entraîneur de guidon en posant le levier autour de la pièce en T Si cepen dant...

Страница 10: ...s problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service PIÈCES D ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR www hudora de service HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor even tuele vragen op een lat...

Страница 11: ...t onze Serviceafdeling http www hudora de Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt Vervang versleten of beschadigde onderdelen om de veiligheid van uw step te ver zekeren Luchtdruk Overschreidt nooit de maximale luchtdruk van 5 5 bar De aanbevolen luchdruk bedraagt 4 4 5 bar Opbouw van het wi...

Страница 12: ...12 12 ...

Отзывы: