background image

IT

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

6/10

4. MANOVRE IN CURVA

Gli skateboard in generale possono essere guidati attraverso lo spostamento 

del peso del corpo. Per regolare la giusta trasmissione dello sterzo utilizzare 

l‘apposito attrezzo e allentare o stringere il kingpin. Il kingpin è il bullone che 

si erge in verticale attraverso l‘asse. A seconda della regolazione del dado di 

sicurezza all‘estremità inferiore del kingpin i gommini in poliuretano inseriti fra 

l‘alluminio lungo il kingpin vengono compressi (regolazione rigida) o allentati 

(morbida). Attenzione a non stringere troppo il dado del kingpin! La filettatura 

del dado di sicurezza deve sempre aderire completamente alla filettatura del 

kingpin. Se dopo l‘avvitamento la filettatura dovesse sporgere troppo, potrebbe 

essere necessario farla accorciare da uno specialista o montare nuovi gommini. 

Verificare l’esatta impostazione di manovra prima dell’uso! Ammortizzatori dan-

neggiati o rotti devono essere sostituiti! Assumere prima la posizione base. Flet-

tere leggermente di più le ginocchia e spostare il peso lateralmente alla tavola 

nella direzione dove intendete curvare. Per eseguire una curva a destra occorre 

spostare il peso a destra, mentre per curvare a sinistra bisogna caricare il peso 

a sinistra. Esercitatevi prima curvando a sinistra e poi fatene una a destra. Infine 

tentate di curvare prima a destra e poi a sinistra. Quanto ampio debba essere 

il raggio di curvatura dipende notevolmente dalla pressione esercitata lateral-

mente da voi. Maggiore la pressione, più strette saranno le curve.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare 

speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://

www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

CAMBIO DI RUOTE E CUSCINETTI

La manutenzione periodica dello skateboard contribuisce alla sicurezza del 

mezzo! Verificare quindi regolarmente il corretto funzionamento di tutte le parti. 

Ruote e cuscinetti sono disponibili come accessori e possono essere sostituiti 

indipendentemente le une dagli altri, se sono logorati o consumati. Durante il 

cambio delle ruote fate attenzione che i cuscinetti vengano rimossi dalle vecchie 

ruote e riposizionati su quelle nuove. Allentate i dadi dell‘asse, rimuovete la ruota 

e spingete via i cuscinetti dalle ruote con uno strumento adatto. Per montarle, 

inserite i cuscinetti nelle nuove ruote e rimettetele sull‘asse. Quindi fissate il 

dado dell‘asse (vedi anche le norme di sicurezza)! Lo skateboard è dotato di 

cuscinetti industriali, che sono stati riempiti di grasso ad alta pressione durante 

la produzione. Per questo motivo le ruote girano con facilità e velocità solo sotto 

carico durante l‘utilizzo. Come le ruote, anche i cuscinetti andrebbero sostituiti 

se non funzionano più correttamente. In nessun caso tuttavia andrebbero 

smontati!

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, pres-

so un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smal-

timento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque dove-

ste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Riceverete 

tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi 

e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://

www.hudora.de/service/.

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería 

ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El 

uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo 

conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

Monopatín

Número de artículo:  

 12102, 12103, 12106, 12109, 12113, 12114, 12115, 

12117, 12118, 12124, 12133, 12141, 12142, 12143, 

12160,  12161, 12162, 12163, 12164, 12165, 

12170, 12171, 12172, 12173, 12532, 12533, 

12534, 12537, 12538, 12540, 12541, 12542, 

12545, 12553, 12554, 12732, 12733, 12734, 

12740, 12750,  12751, 12752, 12753, 12760, 

12761 

Peso máximo del usuario:   100 kg  

Propósito:  

Monopatín para deportes recreativos.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x Monopatín

1 x Estas instrucciones

Las otras piezas sirven para la protección para el transporte y no se requieren 

para la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•   ADVERTENCIA: ¡Andar en skate es peligroso!

•    Su monopatín reúne elevados requisitos de calidad. Todos los materiales han 

sido elegidos cuidadosamente y ensamblados atendiendo a rigurosas medi-

das de control de calidad, permitiendo un amplio abanico de posibilidades 

de uso del producto. No obstante, un estilo inadecuado y un manejo indebido 

pueden provocar un rápido desgaste, el deterioro del producto o lesiones 

del usuario. No se asume por ello ninguna responsabilidad por los daños 

resultantes de un trato indebido.

•    Los principiantes deberían practicar primero en presencia de un amigo o los 

padres.

•    Los niños menores de 8 años sólo deberían practicar el monopatinaje debi-

damente supervisados.

•    ¡La seguridad cuenta siempre más que la velocidad! ¡Cuando ande cuesta 

abajo, mantenga siempre una velocidad que le permita saltar del monopatín 

sin hacerse daño!

•   ¡Caminar sobre un monopatín o saltar sobre él puede ser peligroso!

•    Elija siempre una superficie que le permita mejorar sus aptitudes – no ande 

por ello en aceras o calles, en las que puedan producirse caídas y accidentes 

con otros viandantes.

•   Evite andar sobre superficies mojadas o desiguales.

•    Aprenda siempre despacio, también las nuevas figuras. Si Ud. pierde el equi-

librio, no espere hasta que se caiga, sino salte del monopatín y arranque de 

nuevo. Baje al principio solamente por superficies ligeramente inclinadas. 

Elija posteriormente sólo pendientes, en las que la velocidad sea lo sufici-

entemente moderada para permitirle saltar del monopatín sin caerse.

•    Las lesiones más graves son las fracturas de huesos. Aprenda por ello pri-

mero a caer sin usar el monopatín (rodando de lo posible hacia un lado).

•    Antes de saltar de un monopatín, preste atención en qué dirección pueda 

seguir rodando, ya que podría causar daño a otras personas.

•    ¡Nunca ande sin protectores de manos, muñequeras, rodilleras y coderas ni 

sin casco!

•   Lleve siempre calzado deportivo con suelas continuas y antideslizantes! 

¡Tenga en cuenta que la suela del zapato esté seca!

•    Utilice el monopatín sólo en superficies adecuadas, que sean lisas, limpias y 

secas y, en lo posible, donde no se encuentren otras personas circulando.

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание 12102

Страница 1: ...545 12553 12554 12732 12733 12734 12740 12750 12751 12752 12753 12760 12761 Stand 08 16 1 10 Hersteller HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 13...

Страница 2: ...ken und möglichst frei von anderen Verkehrsteilnehmern sein sollten Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Verkehrsteilnehmer und beachten Sie dass ein Skateboard kein Fahrzeug im Sinne der Straßenverkehrsord nung ist Fahren Sie nicht im öffentlichen Straßenverkehr damit Bevor Sie starten Prüfen Sie die Rollen die Achsen und alle Verbindungsele mente auf festen Sitz Passen Sie Ihre Geschwindigkeit ...

Страница 3: ...r sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Sie finden zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de service CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral com p...

Страница 4: ...answer your questions on this SERVICE We make every effort to deliver faultless products If faults do arise however we put just as much effort into rectifying them You can find numerous information on the product replacement parts solutions to problems and lost assembly manuals at http www hudora de service Before you begin check the roller wheels and axles and connecting ele ments They should all...

Страница 5: ...solo su superfici adatte che dovrebbero essere pia ne pulite asciutte e possibilmente libere da altri utenti della strada Prestare attenzione sempre agli altri utenti del traffico e ricordarsi che lo skateboard non è ritenuto un veicolo ai sensi del Codice della Strada Non usare vostro skateboard nel traffico Prima di cominciare controllate che le ruote e gli assi e tutti gli elementi di collegame...

Страница 6: ...Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali Se comunque dove ste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli Riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de service LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentam...

Страница 7: ... real o ajústelo más El pivote real es el tornillo que se eleva verticalmente por el eje En función al ajuste de la tuerca de seguridad en el extremo inferior del pivote real se comprimen los amortiguadores de fibras de poliuretano colocados a lo largo del pivote entre el aluminio ajuste de dirección duro o se sueltan ajuste blando Tenga en cuenta de no ajustar demasiado las tuercas del pivote rea...

Страница 8: ...ntidérapante Veillez à ce que la semelle soit sèche Merci d utiliser le skateboard sur des surfaces adaptées planes propres sèches et non utilisées par d autres personnes Tenez toujours compte des autres usagers de la route et n oubliez pas qu un skateboard n est pas un véhicule au sens du Code de la route Ne pas utiliser sur la voie publique Merci de détecter la présence éventuelle d éclats et de...

Страница 9: ...s de livrer des produits irréprochables Cependant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service 9 10 HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksa...

Страница 10: ...instellen van uw favoriete sturende kracht overdracht gebruik van geschikt gereedschap en draai de King Pin losser of vaster De King Pin is de schroef die verticaal door de as steekt Afhankelijk van de instelling van de borgmoer aan de onderkant van de King Pin worden de PU buffers langs de King Pin tussen het aluminium samengedrukt stijvere stu urinstelling of losgemaakt lichtere Let hierbij op d...

Отзывы:

Похожие инструкции для 12102