background image

Polsk

a

29

Polsk
a

28

•   Należy używać wyłącznie odpowiedniego zasilacza USB i podłączać 

go wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda elektrycznego 
zgodnego z jego specyfikacją. 

•   Chronić urządzenie przed wstrząsami, temperaturami poniżej zera i 

długotrwałą wilgotnością powietrza. 

•   Nie należy umieszczać na produkcie ciężkich przedmiotów. 
•   W przypadku uszkodzenia/awarii należy natychmiast wyłączyć 

urządzenie/odłączyć je od sieci zasilającej. Nie należy obsługiwać 
urządzenia w przypadku widocznych uszkodzeń, wycieku baterii lub 
wniknięcia cieczy do urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1.   Głowice brzytwy
2.   Pojemnik zbierający 
3.   Oprawa
4.   Włącznik/wyłącznik
5.   Chwytanie Powierzchnia
6.   Gniazdo mikro USB
7.    Przycisk odblokowujący 

pojemnika zbierającego

Ładowanie baterii

UWAGA: Nie należy umieszczać urządzenia nad komputerem, ponieważ 
wysoki prąd ładowania może spowodować jego uszkodzenie.

1.   Urządzenie musi być wyłączone w celu naładowania.
2.   Podłączyć złącze mikro-B kabla USB do gniazda mikro-USB w 

urządzeniu. Następnie podłącz złącze  A do zasilacza USB (nie 
znajduje się w zestawie).

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA!

•   Nigdy nie wolno demontować obudowy urządzenia.
•   Jeśli urządzenie wpadnie do wody, gdy będzie podłączone do 

sieci, należy natychmiast odłączyć zasilanie. Nie próbuj wyciągać 
urządzenia z wody, gdy jest podłączone do sieci!

•   Nigdy nie należy dotykać zasilacza USB mokrymi rękoma, gdy jest 

podłączony do gniazdka ściennego.

•   Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur powyżej 

40° C. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych 
przez dłuższy czas, używać w bezpośrednim sąsiedztwie ognia lub w 
miejscu na grzejniku.

•   W przypadku wycieku baterii należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon  

śluzowych z kwasem akumulatorowym. W przypadku kontaktu z kwasem 
akumulatorowym należy natychmiast przepłukać uszkodzone miejsca 
dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zwrócić się o pomoc lekarską. 
Istnieje ryzyko poparzenia kwasem akumulatorowym.

•   Urządzenie należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt.
•   Osoby ze stymulatorem serca lub implantem elektronicznym, jak 

również inne osoby należące do grupy ryzyka lub mające problemy 
zdrowotne powinny korzystać z urządzenia wyłącznie po konsultacji 
z lekarzem.

•   Nie należy używać urządzenia w przypadku śladów po urodzeniu, 

kurzajki, zranionej, chorej lub poparzonej skóry. W razie jakichkolwiek 
wątpliwości dotyczących tolerancji skóry, w razie potrzeby 
skonsultować się z lekarzem. Najpierw przetestuj urządzenie na 
ramieniu lub nodze. Jeśli wystąpią podrażnienia skóry, nie należy 
stosować dalej!

•   Jeżeli podczas użytkowania urządzenia wystąpi nieprzyjemne 

uczucie, należy natychmiast przerwać aplikację!

•   Do urządzenia nie może przedostać się żadna ciecz. Nie zanurzać w 

wodzie! Nigdy nie stosować podczas kąpieli lub prysznica!

•   Nie stosować żrących lub ściernych środków czyszczących do 

czyszczenia!

7

6

5

1

2

3

4

Содержание 2395

Страница 1: ...emploi à partir de la page 15 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 21 Instrukcja obsługi od strony 27 Deutsch Hair Genie Bodyshaver Hair Genie Bodyshaver English Hair Genie Bodyshaver Français Hair Genie Bodyshaver Nederlands Hair Genie Bodyshaver Polska Hair Genie Bodyshaver ...

Страница 2: ...ichtige Spannung anliegt und ob alle Teile korrekt montiert sind Bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt zum späteren Nachschlagen auf BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Gerät ist zur Trockenrasur von Körperhaaren vorgesehen Es ist nicht zum Entfernen von Kopfhaar geeignet Nicht im Gesicht benutzen Das Gerät ist für den privaten Gebrauch nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert Da...

Страница 3: ...romnetz angeschlossen ist Den USB Netzadapter niemals mit feuchten Händen berühren wenn er in der Steckdose steckt Das Gerät keinen hohen Temperaturen über 40 C aussetzen Nicht längere Zeit direkter Sonne aussetzen in unmittelbarer Nähe von Feuer benutzen oder auf eine Heizung legen Sollte der Akku auslaufen den Kontakt von Haut Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden Bei Kontakt m...

Страница 4: ...er Ladevorgang beginnt Dabei blinkt die Leuchte Wenn der Akku vollgeladen ist erlischt die Leuchte 5 Zuerst den USB Netzadapter aus der Steckdose ziehen dann das USB Kabel vom Gerät trennen Benutzung 1 Die Schutzkappe vom Gerät abnehmen 2 Den Ein Ausschalter drücken Das Gerät und seine Leuchte 3 schalten sich ein 3 Die Rasierköpfe auf die Haut legen und gegen die Haarwuchs richtung führen Tipp Mit...

Страница 5: ...ck if the correct voltage is applied and all parts are correctly assembled Keep this manual together with the product for future reference INTENDED USE The device is intended for dry shaving of body hair It is not suitable for removing scalp hair Do not use in the face The device is designed for private use not for commercial use Only use the device as described in the instructions for use Any fur...

Страница 6: ...lugged into the wall outlet Do not expose the device to high temperatures above 40 C Do not expose to direct sunlight for long periods use in the immediate vicinity of fire or place on a heater If the battery leaks avoid contact of skin eyes and mucous membranes with the battery acid In case of contact with battery acid rinse affected areas immediately with plenty of clear water and seek medical a...

Страница 7: ...the appropriate collection points 4 The charging process begins The light flashes When the battery is fully charged the light turns off 5 First unplug the USB power adapter from the socket then disconnect the USB cable from the device Use 1 Remove the protective cap from the device 2 Press the on off switch The device and its light 3 turns on 3 Place the razor heads on the skin and guide them agai...

Страница 8: ...ension correcte est appliquée et si toutes les pièces sont correctement assemblées Conservez ce manuel avec le produit pour référence ultérieure UTILISATION CONFORME À L USAGE PRÉVU L appareil est destiné au rasage à sec des poils du corps Il ne convient pas pour l épilation du cuir chevelu Ne pas utiliser dans le visage L appareil est conçu pour un usage privé et non commercial N utilisez l appar...

Страница 9: ...imentation USB avec les mains mouillées lorsqu il est branché dans la prise murale Ne pas exposer l appareil à des températures supérieures à 40 C Ne pas exposer l appareil à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes l utiliser à proximité immédiate d un feu ou le placer sur un appareil de chauffage En cas de fuite de la batterie éviter le contact de la peau des yeux et des muqueuse...

Страница 10: ...a tension correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l adaptateur d alimentation USB 4 Le processus de charge commence Le voyant clignote Lorsque la batterie est complètement chargée le voyant s éteint 5 Débranchez d abord l adaptateur d alimentation USB de la prise puis débranchez le câble USB de l appareil Utilisation 1 Retirez le capuchon protecteur de l appareil 2 Appuyez s...

Страница 11: ...of alle onderdelen correct zijn gemonteerd Bewaar deze handleiding samen met het product voor toekomstig gebruik GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN Het apparaat is bedoeld voor het droog scheren van lichaamshaar Het is niet geschikt voor het verwijderen van hoofdhuidhaar Niet in het gezicht gebruiken Het apparaat is ontworpen voor privégebruik niet voor commercieel gebruik Gebruik het apparaat allee...

Страница 12: ...ter te trekken terwijl het op het net is aangesloten Raak de USB stroomadapter nooit met natte handen aan wanneer deze in het stopcontact is gestoken Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen boven de 40 C Stel het apparaat niet gedurende lange tijd bloot aan direct zonlicht gebruik het niet in de onmiddellijke nabijheid van een open haard of op een verwarming Als de batterij lekt vermijd...

Страница 13: ...an de spanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van de USB stroomadapter is aangegeven 4 Het opladen begint Het lampje knippert Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uit 5 Haal eerst de USB stroomadapter uit het stopcontact en koppel vervolgens de USB kabel los van het apparaat Gebruik 1 Verwijder de beschermkap van het apparaat 2 Druk op de aan uit schakelaar...

Страница 14: ...racy należy sprawdzić czy napięcie jest przyłożone prawidłowo a wszystkie części są prawidłowo zmontowane Instrukcję należy przechowywać razem z produktem do wykorzystania w przyszłości PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczone jest do suchego golenia włosów na ciele Nie nadaje się do usuwania włosów z głowy Nie stosować w twarz Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego a nie komercyjnego Używ...

Страница 15: ...należy dotykać zasilacza USB mokrymi rękoma gdy jest podłączony do gniazdka ściennego Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur powyżej 40 C Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas używać w bezpośrednim sąsiedztwie ognia lub w miejscu na grzejniku W przypadku wycieku baterii należy unikać kontaktu skóry oczu i błon śluzowych z kwasem akumulat...

Страница 16: ...dpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej zasilacza USB 4 Rozpocznie się proces ładowania Światło miga Gdy bateria jest w pełni naładowana światło gaśnie 5 Najpierw odłącz zasilacz USB od gniazda a następnie odłącz kabel USB od urządzenia Zastosowanie 1 Zdjąć zaślepkę ochronną z urządzenia 2 Nacisnąć włącznik wyłącznik Urządzenie i jego światło 3 zapala się 3 Umieść głowice żyletek na sk...

Страница 17: ...4022869407 www hsphanseshopping de Customer service Importer HSPHanseShoppingGmbH ImHegen1 22113Oststeinbek Germany Tel 49 0 4022869407 www hsphanseshopping de Service clientèle Importateur HSPHanseShoppingGmbH ImHegen1 22113Oststeinbek Allemagne Tel 49 0 4022869407 www hsphanseshopping de Klantenservice Importeur HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Duitsland Tel 49 0 4022869407 w...

Отзывы: