HQ Power VL2500HFD Скачать руководство пользователя страница 7

 

DE - Deutsch 

 

1. Einführung & Eigenschaften 

 

An alle Einwohner der Europäischen Union  

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt  

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem 

Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.  

Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien 

müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. 

Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. 

Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. 

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. 

 

Danke für den Kauf des 

VL2500HFD

! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie zuerst, ob 

Transportschäden vorliegen. In diesem Fall, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in 

Verbindung. 

 

Eigenschaften: 

 

LCD-Batterieanzeige 

 

Refresh-Funktion (Auffrischungsfunktion) 

 

3 Sicherheitsvorschriften 

1.

 

Spannungsüberwachung 

2.

 

Sicherheitstimer 

3.

 

Temperaturüberwachung 

 

weltweite Spannung AC 100V-240V 

 

2.  Sicherheitshinweise  

 

 

Verwenden Sie ausschließlich AA (Mignon) und AAA (Micro) Ni-MH aufladbare Batterien.  

 

Sie dürfen auf keinen Fall andere Batterien/Akkus wie zum Beispiel Alkaline-Batterien oder Kohle-Zink-Batterien laden oder auffrischen. Diese 

können sich erhitzen, auslaufen oder bersten. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Sachschäden. 

 

Das Ladegerät und die Akkus können sich beim Laden und Auffrischen stark erwärmen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Seien 

Sie vorsichtig wenn Sie diese berühren.  

 

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Ladegerätes besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 

 

Das Ladegerät ist nur zur Innenanwendung konzipiert worden. Keinem Regen oder Schnee aussetzen. 

 

Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist oder das Ladegerät nicht benutzt wird. 

 

Lassen Sie das Gerät nicht fallen,  stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor starken Erschütterungen.  

 

Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen. 

 

Kinder sollten das Ladegerät nur unter der Aufsicht Erwachsener benutzen. 

 

Betriebstemperatur:  0°C – 35°C. Um die Ladekapazität zu optimieren, laden Sie die Batterien bei Temperaturen zwischen 10°C und 30°C. 

 

Schützen Sie das Ladegerät vor direktem Sonnenlicht und vor hohen Temperaturen. 

 

Die mitgelieferten Batterien sind nicht geladen. Wenn Sie die Batterien zum ersten Mal verwenden wollen, müssen Sie sie zunächst aufladen. 

Achten Sie darauf, die Kontaktflächen der Batterien und im Ladegerät sauber zu halten. 

 

Schützen Sie die Batterien vor Wasser. Erwärmen Sie die Batterien nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. 

 

Entfernen Sie nicht die äußere Hülle der Batterien. Versuchen Sie nicht die Batterien zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen. 

 

Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie die Batterien von Metallgegenständen, wie z.B. Münzen, 

Haarspangen, Schlüsseln, usw. fern.  

 

Wenn Sie die Batterien teilweise oder vollständig aufgeladen 6 Monate oder länger lagern, ohne Sie zu benutzen, müssen sie unter Umständen 

mehrmals aufgeladen und wieder entladen werden, bevor sie Ihre ursprüngliche Ladekapazität wieder erreichen. 

 

3. Auffrischungsfunktion 

 

Dank der Auffrischungsfunktion lässt sich der  "Memory Effekt" rückgängig machen, der entsteht, wenn eine Batterie nachgeladen wird, bevor er 

vollständig entladen wurde. Der "Memory-Effekt" führt zu einer Verringerung der Batteriekapazität, weil sich die Batterie noch an die nachgeladene 

Kapazität "erinnert", seine volle Kapazität nicht mehr erreicht wird. Der "Memory-Effekt" führt zu einer Verkürzung der Betriebsdauer der Batterie 

(auch damit auch der Betriebsdauer der betriebenen Geräte). Ob bei einer Batterie der "Memory-Effekt" eingetreten ist, können Sie also daran 

sehen, ob sich Betriebsdauer der Batterie verkürzt. Mit der einzigartigen Auffrischungsfunktion lässt sich die Originalkapazität der Batterie 

wiederherstellen. Die Batterie wird dann vollständig entladen.  

 

Die Auswirkung des Memory-Effekts hängt von den Geräten ab, die mit der Batterie betrieben werden.  
Sie brauchen eine Batterie nicht vor jedem Ladevorgang aufzufrischen. Frischen Sie eine Batterie nur auf, wenn Sie feststellen, dass sich die 
Betriebsdauer der Batterie bei einem bestimmten Gerät verkürzt hat. 

 

4.  Teile (A) 

 

1)

 

LCD Batterie-Anzeige: 

 

1-1: CHARGE-Anzeige: zeigt an, dass der Ladevorgang läuft.  

 

1-2: Auffrischungsanzeige: zeigt an, dass der Auffrischungsvorgang läuft 

 

1-3: Batterieanzeige: Zeigt den Lade- bzw. Auffrischungszustand der Batterie an.  

2)

 

Auffrischungstaste 

3)

 

Batteriefach 

4)

 

Abdeckung 

 

5.  Die Batterien einlegen (B)

 

 

1)

 

Öffnen Sie den Deckel 

2)

 

Legen Sie die AA (Mignon) oder AAA (Micro) Ni-MH aufladbare Batterien in das Ladegerät ein, achten Sie auf die Polarität.  

Jede Kombination von AA und AAA aufladbaren Batterien ist möglich.  AA: 1-4 Batterien   AAA: 1-4 Batterien 

 

WARNUNG

: Das Super Quick Charger-Ladegerät ist nur geeignet für AA oder AAA AUFLADBABRE Ni-MH-Batterien. 

 

6.  Batterien aufladen (C – 1, 2) 

 

Nachdem Sie die Batterien richtig eingelegt haben, stecken Sie ein Ende des Netzkabels in das Ladegerät und das andere Ende in eine 

Netzsteckdose (Standard 100V-240V). Innerhalb der ersten 3 Sekunden wird der Zustand der Batterie geprüft und mittels der LCD-Anzeige 

angezeigt. Die Anzeige CHARGE leuchtet auf und zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt. Die Anzeigen für den Akkuzustand leuchten auf 

und fangen von unten an zu blinken. Daran sehen Sie den Ladezustand der Batterie (C-2). Die Anzeige CHARGE erlischt, sobald die 

Batterie vollständig geladen ist. Jetzt sind die Batterien betriebsbereit. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und entfernen Sie die Batterien. 

 

7.  Laden der Batterien mit Auffrischungsfunktion (C – 1, 3, 4) 

 

Wenn Sie die Batterien mithilfe der Auffrischungsfunktion laden möchten, legen Sie die wie angegeben ein und verbinden Sie das Ladegerät 

mit einer Netzsteckdose. Drücken Sie die Auffrischungstaste und schließen Sie den Deckel. Die REFRESH-Anzeige leuchtet auf und zeigt 

damit an, dass der Auffrischungsvorgang beginnt. Die Anzeigen für den Batteriezustand werden von oben an erlöschen (C – 4). Wenn der 

Auffrischvorgang abgeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. Wenn Sie den Auffrischungsvorgang abbrechen wollen, bevor er 

abgeschlossen ist, drücken Sie die Auffrischungstaste. 

 

HINWEISE (D 1, 2) 

 

Wenn die Batterieanzeige ständig blinkt oder wenn die Hintergrundbeleuchtung nicht einschaltet, siehe bitte die 

Störungsbehebungstabelle. 

 

Die Batterien müssen eingelegt worden, bevor das Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen wird.  

 

Die Batterien dürfen auf keinen Fall im Ladegerät aufbewahrt werden, wenn Sie nicht geladen werden.  

 

Die Akkuanzeige erscheint nicht, wenn eine Batterie eingelegt ist.   

 

LADE- / AUFFRISCHUNGSDAUER  

Ladedauer 

Auffrischungsdauer 

Batterietyp 

1-2 Batterien 

3-4 Batterien 

1-4 Batterien 

NH-AA (2500mAh) 

150 Minuten 

290 Minuten 

5 Stunden 

NH-AA (2300mAh) 

135 Minuten 

270 Minuten 

4.5 Stunden 

NH-AA (2100mAh) 

120 Minuten 

240 Minuten 

4 Stunden 

NH-AAA (800mAh) 

70 Minuten 

140 Minuten 

1.5 Stunden 

Nickel-Metall-

Hydrid-Batterie  

NH-AAA (700mAh) 

65 Minuten 

130 Minuten 

1.5 Stunden 

 

8.  Störungsbehebung 

 

LCD-Batterieanzeige 

Mögliche Ursache 

Abhilfe 

Die Batterie wird bei zu hoher oder zu niedriger 

Temperatur aufgeladen oder aufgefrischt. 

Das Laden bzw. Auffrischen sollte 

bei einer Temperatur zwischen 0°C 

und 35°C stattfinden.  

Die Lebensdauer der Batterie ist abgelaufen. 

Legen Sie eine neue Batterie ein. 

Die Batterieanzeige blinkt 

schnell. 

Batterien eines falschen Typs werden geladen. 

Verwenden Sie nur Ni-MH Batterien. 

Die Batterie ist bereits vollständig aufgeladen. 

Die Batterie muss nicht geladen 

werden. 

CHARGE-Anzeige und die 

Hintergrundbeleuchtung 

erlöschen nach wenigen 

Sekunden. 

Batterien eines falschen Typs werden geladen. 

Verwenden Sie nur Ni-MH Batterien. 

Die Batterie ist nicht korrekt eingelegt. 

Legen Sie eine Batterie richtig ein. 

Achten Sie auf die Polarität. . 

Die Kontaktflächen der Batterie sind möglicherweise 

verschmutzt 

Reinigen Sie die Ko und – 

an der Batterie und am Ladegerät.  

Die Batterieanzeige 

schaltet sich nicht ein, 

wenn eine Batterie 

eingelegt wird. 

Die Kontaktflächen des Steckers sind möglicherweise 

verschmutzt 

Reinigen Sie den Stecker. 

Versuchen Sie eine andere 

Steckdose 

 

9.  Technische Daten 

 

Eingangsspannung 

AC 100V-240V 

Eingangsfrequenz 

50/60 Hz 

Ladungsausgang 

DC 1.2V, 1050mA (AA) x 2 / 525mA (AA) x 4 / 640mA (AAA) x 2 / 320mA 

(AAA) x 4 

Betriebstemperatur 

0°C - 35°C 

Abmessungen 

75 x 126 x 30.5mm (W x L x H) 

Gewicht 

155g (ohne Batterien) 

 

Alle Änderungen vorbehalten. 

Содержание VL2500HFD

Страница 1: ...R MET LCD VOOR AA AAA BATTERIJEN CHARGEUR NiMH RAPIDE AVEC LCD POUR ACCUS R6 R03 CARGADOR RÁPIDO NiMH CON PANTALLA LCD PARA BATERÍAS AA AAA NiMH SCHNELLLADEGERÄT MIT LCD FÜR AA AAA BATTERIEN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...A B C D ...

Страница 3: ...sh indicator indicates the refresh process is on 1 3 battery indicator indicates the charging or refreshing levels of the batteries 2 refresh button 3 compartment 4 cover 5 Inserting the rechargeable batteries B 1 Open the cover 2 Insert the AA or AAA size Ni MH rechargeable batteries into the charger ensuring proper alignment of the and terminals Any combination of AA and AAA rechargeable batteri...

Страница 4: ...geactiveerd 1 3 Batterijlampje geeft het oplaad of vernieuwingsniveau van de batterijen aan 2 Vernieuwingsknop 3 Batterijhouder 4 Deksel 5 De oplaadbare batterijen plaatsen B 1 Open het deksel 2 Plaats de oplaadbare AA of AAA batterijen NiMH in de batterijlader en controleer of de en polen correct zijn geplaatst U kunt elke combinatie van oplaadbare AA en AAA batterijen plaatsen AA 1 4batterijen A...

Страница 5: ... chaque charge Déchargez les accus uniquement lorsque vous remarquez que leur autonomie sur un appareil particulier diminue 4 Parts A 1 Voyant de charge LCD 1 1 Voyant CHARGE indique que le processus de charge est en cours 1 2 Voyant REFRESH indique que le processus de décharge est en cours 1 3 Voyant de charge indique les niveaux de charge ou de décharge des accus 2 Touche de décharge 3 Compartim...

Страница 6: ...ctivado 1 2 indicador refresh indica que el procedimiento refresh está activado 1 3 indicador de batería indica el estado de carga o descarga 2 botón refresh 3 compartimiento 4 tapa 5 Introducir las baterías recargables B 1 Abra la tapa 2 Introduzca las baterías recargables AA o AAA tipo Ni MH en el cargador Controle la polaridad y Cualquier combinación de baterías AA y AAA es posible AA 1 4 bater...

Страница 7: ... ab die mit der Batterie betrieben werden Sie brauchen eine Batterie nicht vor jedem Ladevorgang aufzufrischen Frischen Sie eine Batterie nur auf wenn Sie feststellen dass sich die Betriebsdauer der Batterie bei einem bestimmten Gerät verkürzt hat 4 Teile A 1 LCD Batterie Anzeige 1 1 CHARGE Anzeige zeigt an dass der Ladevorgang läuft 1 2 Auffrischungsanzeige zeigt an dass der Auffrischungsvorgang ...

Отзывы: