background image

4

5

11  

Steering Trim 

Lenkungstrimmung 

Trim de direction 

ステアリングトリム 

Turn  steering  trim  to  set  tires  in 

completely centered position. 
Stellen Sie die Trimmung so ein, dass 

die Räder geradeaus zeigen. 
Tournez le trim de direction de façon 

à ce que les pneus soient dans une 

position complètement centrée. 

タイヤがまっすぐになるようにステアリン

グトリムを左右にまわして調整します。 

Reverse operation 

A and B show the two ways to go in reverse. 

Rückwärts fahren 

A und B zeigen die beiden Möglichkeiten rückwärts zu fahren. 

Marche arrière 

A et B indiquent les trois manières de passer en marche arrière. 

バックのしかた 

●バックにはA,Bの2種類の方法があります。 

Forward

 

 

Brake (2 Seconds)

 

 

Reverse 

Vorwärts

 

 

Bremse (2 Sekunden)

 

 

Rückwärts 

En avant

 

 

Frein (2 secondes)

 

 

Marche arrière 

前進 → 停止(約2秒) → バック 

Stop

 

 

Reverse 

Stopp

 

 

Rückwärts 

Arrêt

 → 

Marche arrière 

停止した状態 → バック 

Reverse 

Rückwärts 

Marche arrière 

バック 

Forward 

Vorwärts 

En avant 

前進 

Brake 

Bremse 

Frein 

ブレーキ 

After 2 Seconds 

Nach 2 Sekunden 

Après 2 secondes 

2秒後 

Reverse 

Rückwärts 

Marche arrière 

バック 

Stop (Neutral) 

Stopp (Neutral) 

Arrêt (neutre) 

停止 (ニュートラル) 

Steering Trim Setup    Einstellen der Lenkungstrimmung    Réglage du trim de direction    

ステアリングトリムの調整 

Transmitter Operation    Sender Funktionen    Fonctionnement de l’émetteur    

送信機の操作方法 

Front 

Vorne 

Avant 

フロント 

Steering Wheel 

Lenkrad 

Volant de direction 

ステアリングホイール 

Throttle Trigger

  

Gashebel 

Gâchette d’accélération 

スロットルトリガー 

Straight (Neutral) 

Geradeaus (Neutral) 

Tout droit (neutre) 

直進位置(ニュートラル) 

Right turn 

Nach rechts 

Vers la droite 

右まわり 

Left turn 

Nach links 

Vers la gauche 

左まわり 

Brake / Reverse 

Bremse / Rückwärts 

Frein/Marche arrière 

ブレーキ / バック 

Forward 

Vorwärts 

En avant 

前進 

Stop (Neutral) 

Stopp (Neutral) 

Arrêt (neutre) 

停止 (ニュートラル) 

Front 

Vorne 

Avant 

フロント 

Right turn 

Nach rechts 

Vers la droite 

右まわり 

Left turn 

Nach links 

Vers la gauche 

左まわり 

Throttle Trim 

Gas-Trimmung 

Trim d’accélération 

スロットルトリム 

If your vehicle is moving, adjust the throttle trim until it stops. 
Falls sich das Auto bewegt, bitte stellen Sie die Gas-Trimmung so ein, 

um das Auto zum Stillstand zu bringen. 
Si la voiture bouge, ajustez le trim de direction pour que la voiture arrête de bouger. 

なにもしていないのに車が動いてしまう時は、スロットルトリムで動かなくなるように調節します。 

Содержание WHEELY KING

Страница 1: ...I 12015 1 Instruction Manual 取扱説明書 En En Jp Wheely King RTR Bauanleitung De Fr Manuel de montage De Fr ...

Страница 2: ...tions Warnhinweise Précautions 警 告 Attention Achtung Attention 注 意 Danke Vielen Dank dass Sie sich für den HPI Racing Wheely King entschieden haben Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Teile für beste Leistungen und Haltbarkeit Die Anleitung die Sie gerade lesen ist leicht verständlich und dennoch recht ausführlich HPI Racing will dass Sie mit Ihrem neuen Wheely King Spaß hab...

Страница 3: ... 早めの交換を心がけてください 自分と同じクリスタル 周波数 を使用している人が周りにいないか確認します コン トロールが出来ない場合は すぐに走行を中止してください スロッ トル トリガーのニュー トラル スロッ トル トリガーに指を掛けない状態 を確認してください 操作範囲 電波の届く距離 の確認をしてください 詳しくはPage 10 をご覧ください 走らせる時の注意 道路での走行はお止めください 歩行者や小さな子供のいる場所では走行させないでください 狭い場所や部屋の中では走行させないでください 走らせた後の注意 必ず受信機のスイッチをOFFにしてから 送信機のスイッチをOFFにしてください 順番を間違えると車が暴走する恐れがあります バッテリー取り扱いの注意 バッテリーの取り扱いには十分注意してください コー ド 被服の破れからのショー トによる発熱で ヤケ ドや火災などの恐れがあ...

Страница 4: ...hock Maintenance 3 5 Axle and Diff Gear Maintenance 3 6 Radio Maintenance Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt Abschnitt Übersicht 1 Die ersten Schritte 2 25 Übersicht aller Teile 4 28 Explosionsansicht 5 31 Ersatzteileliste Tuningteileliste 6 Laden des Fahrakkus 2 1 Einstellungen vor dem Start 2 2 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos 2 3 Vorbereitungen vor der zweiten Fahrt 2 4 Vorschläge zum Fahren...

Страница 5: ... de démarrage 2 25 Référence des pièces 4 28 Vue éclatée 5 32 Liste de pièces Liste des pièces optionnelles 6 Chargement de la batterie 2 1 Préparation à la mise en marche 2 2 Procédures de fonctionnement du véhicule radio commandé 2 3 Préparation du véhicule avant une seconde utilisation 2 4 Suggestions pour jouer avec le Wheely King 2 5 Dépannage 2 6 Entretien 3 3 1 Entretien du châssis 3 2 Entr...

Страница 6: ...tenes Werkzeug Éléments inclus キッ トに入っている工具 Necessary for Maintenance Zur Wartung benötigt Nécessaire pour l entretien メンテナンスに必要なもの Parts Bag Kleinteilebeutel Sachet de pièces détachées パーツ袋詰 AA batteries for Transmitter 8pcs AA Trockenbatterien für den Sender 8 St Piles AAA pour l émetteur 8 p 送信機用単三乾電池 8本 30035 JP Instant Cement Sekundenkleber Colle instantanée 瞬間接着剤 Z164 Grease Fett Graisse グリス...

Страница 7: ...e it with other batteries There is risk of damage and possible explosion etc Do not charge the battery for over 6 hours Over charging the battery generates excessive heat and will damage the battery Please use the battery charger with adult supervision Do not use it near water or when wet Do not use the battery charger if the wire is frayed or worn この充電器は付属バッテリー専用充電器です 他の種類のバッテリーには使用しないでください 破損 破裂...

Страница 8: ... Schalter Commutateur d inversion リバーススイッチ Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l émetteur 送信機の準備 Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l émetteur 送信機用バッテリーの入れ方 Note Direction Richtung beachten Notez bien la direction 向きに注意 Removing the Body Demontage der Karosserie Retrait de la carrosserie ボディを取り外します Preparing The Chas...

Страница 9: ...auf geht Insérez le clip de carrosserie pour fixer la trappe de la batterie si vous pensez conduire sur une piste difficile ハー ドな走行をする場合にはボディピンを使用してください Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Cautions Warnhinweise Précautions 警 告 Battery Fahrakku Batterie 走行用バッテリー Make sure receiver is turned OFF before connecting the battery the vehicle may run out of cont...

Страница 10: ...nz wie Sie verwendet Überprüfen Sie die Reichweite der RC Anlage vor jeder Fahrt Um dies korrekt durchzuführen geben Sie das Auto einem Freund der damit so weit geht wie Sie fahren möchten Überprüfen Sie dabei die korrekte Funktion der RC Anlage Fahren Sie nicht wenn es bei diesem Test zu Problemen kommt Fall Sie erst das Auto anschalten und dann den Sender kann es sein dass Sie die Kontrolle über...

Страница 11: ... arrière バック Stop Neutral Stopp Neutral Arrêt neutre 停止 ニュー トラル Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction ステアリング トリムの調整 Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l émetteur 送信機の操作方法 Front Vorne Avant フロン ト Steering Wheel Lenkrad Volant de direction ステアリングホイール Throttle Trigger Gashebel Gâchette d accélération スロッ トル トリガー Straight Neutral Gerade...

Страница 12: ...may run out of control or the battery can overheat and cause a fire Ziehen Sie den Akku ab wenn Sie nicht fahren Das Auto kann sonst außer Kontrolle geraten und überhitzen oder Feuer fangen Déconnectez la batterie lorsque le véhicule ne fonctionne pas Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule ou la batterie peut surchauffer et prendre feu 走らせない時はバッテリーコネクターを外してください 車が暴走 または発熱による火災など危険な状況が考えられますので注...

Страница 13: ...て一緒に遊びましょ う 障害物などを置いてコースを作り タイムやワザを楽しみましょ う Cornering Tips Slow down when turning to avoid flipping over Tipp zum Kurvenfahren Bremsen Sie vor engen Kurven ab um Überschläge zu vermeiden Astuces pour tourner Ralentir dans les virages permet d éviter les tonneaux コーナーを曲がる時 スピー ドを出した状態でコーナーを曲がる時は 減速してからにしてください 横転する原因になります Make sure transmitter batteries have sufficient voltage See Section 2 3 Stelle...

Страница 14: ...e am Sender oder Auto Antenne inadéquate sur l émetteur ou le véhicule アンテナはのびていますか Fully extend antenna Ziehen Sie die Antenne vollständig aus Dépliez complètement l antenne 送信機 受信機のアンテナを確実にのばしてください Weak or no batteries in transmitter or model Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto Batterie faible ou absente dans l émetteur ou le véhicule 走行用バッテリーや 送信機の電池が減っていませんか Install charged or fresh...

Страница 15: ...Fahrtag Après chaque jour d utilisation 走行を終了した日に点検を行なってください Page 23 3 6 Chassis Maintenance Wartung des Chassis Entretien du châssis シャーシのメンテナンス Wheel Maintenance Wartung der Reifen Entretien des roues タイヤのメンテナンス Motor and Center Gearbox Maintenance Motor und Mittelgetriebe Entretien du moteur et de la boîte de pignons centrale モーター センターギヤのメンテナンス Shock Maintenance Wartung der Dämpfer Entretien de...

Страница 16: ...sel Clé en croix ミニクロスレンチ Loosen these screws Lösen Sie diese Schrauben Desserrez les vis 少し緩めて緩めておきます Access screw as shown Sie kommen wie gezeigt an die Schraube Accédez aux vis comme indiqué ネジの位置を図の様に合わせてください Screwdriver Schlitzschraubenzieher Tournevis マイナス ドライバー Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinces à becs longs ラジオペンチ Screwdriver NO 1 2 Kreuzschraubenzieher Nr 1 2 Tournevis NO 1 2 プラス ドライバー...

Страница 17: ...the wire can cause damage Achten Sie darauf am Stecker zu ziehen Wenn Sie am Kabel ziehen kann dies zu Schäden führen Faites bien attention à tirer sur le connecteur Tirer sur le fil pourrait provoquer des dommages コー ドを持たずにコネクター部分を持って抜き差しをしてください Z281 86094 6122 Z904 2 mm 86094 Screw Shaft M4x2x12mm Gewindestift Axe filete スクリ ューシャフ ト Z281 Step Screw M3x12mm Stufenschraube Vis ステップスクリ ュー 85254 TP ...

Страница 18: ...der Seite zwischen die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt werden Réglez la position du moteur afin que l engrènement soit correct Pour obtenir un engrènement parfait mettez un morceau de papier voir au bas de la page entre les pignons et serrez les vis du support moteur La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement ...

Страница 19: ...itte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen Même étape pour l avant et l arrière 図を参考にフロン ト リヤ側を同様に作業してください Refilling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit Öl Befüllen der Dämpfer mit Öl オイルの入れ方 Remove Demontage Retrait 取り外し Install Montage Installation 取り付け 1 1 3 2 Remove Demontage Retrait 取り外し Install Montage Installation 取り付け Installation is reverse of removal Der Einbau erfolgt in umg...

Страница 20: ...ind für vorne und hinten identisch durchzuführen Même étape pour l avant et l arrière 図を参考にフロン ト リヤ側を同様に作業してください Remove Demontage Retrait 取り外し Install Montage Installation 取り付け 1 1 2 Screwdriver Schlitzschraubenzieher Tournevis マイナス ドライバー Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinces à becs longs ラジオペンチ Screwdriver NO 1 2 Kreuzschraubenzieher Nr 1 2 Tournevis NO 1 2 プラス ドライバー 大 小 Z164 Grease Fett Graisse ...

Страница 21: ...mm Stufenschraube Vis ステップスクリ ュー Z567 TP Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube Vis tole tête platem T Pバイン ドスクリ ュー A549 Axle 5x40mm Radachse hinten Axe roue arriere アクスル Z290 Step Screw M4x15mm Stufenschraube Vis ステップスクリ ュー Z264 Pin 2x10mm Stift Goupille ピン B022 Ball Bearing 5x11x4mm Kugellager Roulement ボールベアリング 85252 1 85252 1 85252 3 85252 3 85252 4 85252 4 85252 2 85252 2 6819 681...

Страница 22: ...6810 Gear Shaft 5x6x29mm Getriebewelle Axe pignon ギアシャフ ト 85250 4 85250 1 85250 1 85250 4 85250 2 85250 3 86813 Drive Shaft 6x82mm Antriebswelle Axe transmission ドライブシャフ ト Z892 Washer 5x7x0 2mm Scheibe Rondelle ワッシャー B022 Ball Bearing 5x11x4mm Kugellager Roulement ボールベアリング B030 Ball Bearing 10x15x4mm Kugellager Roulement ボールベアリング A850 Bevel Gear 13 Tooth Kegelrad 13 Zaehne Pignon conique 13 Dents ...

Страница 23: ...stands Anzeige LED rot blinkt tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus Changez les piles Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles clignote en rouge changez immédiatement celles ci バッテリーの交換目安 赤ランプ LED が点滅を始めたら電池を交換してください Straight Neutral Geradeaus Neutral Tout droit neutre 直進位置 ニュー トラル Right turn Nach rechts Vers la droite 右まわり Left turn Nach links Vers la gauche 左まわり Brake Rever...

Страница 24: ... Fahrzeit Temps de fonctionnement plus long 長い時間走らせる事が出来ます Do not use standard charger Verwenden Sie nicht das standard Ladegerät N utilisez pas de chargeur standard キッ ト付属の充電器は使えません Please use the charger designed for Ni MH battery only Verwenden Sie ein Ladegerät dass für Ni MH Akkus gedacht ist Veuillez n utiliser que le chargeur est conçu pour les batteries Ni MH ニッケル水素 Ni MH バッテリー対応充電器を使用してくだ...

Страница 25: ...Screw M3x8mm Flachkopfschraube Vis tête ronde バイン ドスクリ ュー Z561 TP Flanged Screw M3x10mm Schneidschraube mit Flansch TP Vis T Pフランジスクリ ュー Z567 TP Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube Vis tole tête platem T Pバイン ドスクリ ュー Z569 TP Binder Head Screw M3x15mm Flachkopfschneidschraube Vis tole tête platem T Pバイン ドスクリ ュー Z571 TP Binder Head Screw M3x20mm Flachkopfschneidschraube Vis tole tête ...

Страница 26: ...NIVERSEL CENTRAL monte ユニバーサルセンター ドライブセッ ト 組立て済 4894 Mud Thracher Tires Thracher Reifen PNEU THRACHER マッ ドスラッシャータイヤ 3062 Classic King Wheel Chrome 56x51mm Classic King Felge Chrom Jante Chromee Classic King クラッシック キング ホイール クローム 6125 SUPER STAR WASHER SET Unterlagscheibe fuer MT Felgen RONDELLE 4 8x14mm スーパースターワッシャーセッ ト 85259 Drive Gear Set Getriebezahnrad Set Ens Pignon entrainement ドライブギアセッ ト 699...

Страница 27: ...252 x2 1 2 3 3 4 5 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 4 2 2 4 5 7 7 3 3 6 6 8 9 1 85256 x2 85263 x1 1 2 5 3 4 85253 x2 1 2 4 3 5 1 2 3 4 5 7 6 9 1 2 4 5 3 85261 x1 85254 x1 1 2 2 3 4 5 6 8 7 1 85257 x2 85262 x1 Plastic Parts Kunststoff Teile Pièces en plastique プラスチックパーツ ...

Страница 28: ...85252 Z264 Z264 B022 B022 B022 B022 Z290 Z290 Z290 Z290 A549 A549 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 85252 85252 Z242 Z242 Z242 Z242 85260 85260 85260 85263 85263 Z571 Z569 Z567 Z567 Z567 Z567 85260 85260 85257 85257 85257 85257 85251 6122 6122 Z517 Z517 Z567 Z567 Z541 Z224 86818 85263 85260 85260 85260 85260 85251 1144 Z264 6990 85259 6921 Z700 85257 85257 86816 Z281 Z281 Z281 85260 85255 85255 85255 Z150 ...

Страница 29: ... 85260 Z281 Z281 A431 A855 A855 A850 A850 A850 A431 Z852 85263 85257 86815 Z264 Z264 B022 B022 B030 B030 B022 B022 85259 85251 85259 85259 85251 86812 85251 85251 Z567 Z567 85258 85258 86094 86094 Z567 Z244 85254 85254 85254 85254 85254 85254 Z569 Z569 85261 85257 2029 85261 Z567 Z567 Z567 85261 85255 Z569 Z281 Z281 85253 85253 85253 85256 6589 85253 85253 6819 6819 85256 85256 85256 87600 6816 Z2...

Страница 30: ...3mm WASHER 5x7x0 2mm WASHER 10x12x0 2mm ALLEN WRENCH 1 5mm ALLEN WRENCH 2 5mm ALLEN WRENCH 2 0mm CROSS WRENCH SMALL 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 10 20 10 10 10 4 4 6 10 6 6 10 10 6 4 6 10 10 1 1 1 1 Parts Qty Description Parts Qty Description 1136 2135 2140 2160 2165 2180 2181 2185 2195 2196 2197 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3080 3081 3082 3083 3084 3085 SATURN 20T MOTOR 540 TYPE...

Страница 31: ...ip E4 SCHWARZ STIFT 2x10mm SILBER STUFENSCHRAUBE M3x12 SCHWARZ STUFENSCHRAUBE M4x15mm SCHNEIDSCHRAUBE MIT FLANSCH M2 6x12mm FLACHKOPFSCHRAUBE M3x8mm SCHWARZ INBUSSCHRAUBE M3x6mm SCHNEIDSCHRAUBE MIT FLANSCH M3x10mm FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x10mm FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x15mm FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x20mm STOPPMUTTER M4 MIT FLANSCH MADENSCHRAUBE M3x3mm UNTERLAGSCHEIBE 5x7x0 2mm UNTERLAGSCHEI...

Страница 32: ...NT M4x15mm TP VIS M2 6x12mm VIS TETE RONDE M3x8mm VIS TETE CYLINDRIQUE M3x6mm VIS M3x10mm VIS TOLE TETE PLATEM3x10mm VIS TOLE TETE PLATE M3x15mm VIS TOLE TETE PLATE M3x20mm ECROU M4 VIS SANS TETE M3x4mm RONDELLE 5x7x0 2 mm RONDELLE 10x12x0 2 mm CLE ALLEN 1 5mm CLE ALLEN 2 5mm CLE ALLEN 2 0mm CLE CROISILLON 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 10 20 10 10 10 4 4 6 10 6 6 10 10 6 4 6 10 10 1 1 1 1 1136 2135 21...

Страница 33: ...6mm フランジタッピングネジ M3x10mm T Pバイン ドネジM3x10mm T Pバイン ドネジM3x15mm T Pバイン ドネジM3x20mm フランジナイロンナッ トM4 イモネジM3x3mm ワッシャー 5x7x0 2mm シム 10x12x0 2mm 六角レンチ1 5mm 六角レンチ2 5mm 六角レンチ2 0mm ミニクロスレンチ 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 10 20 10 10 10 4 4 6 10 6 6 10 10 6 4 6 10 10 1 1 1 1 1136 2135 2140 2160 2165 2180 2181 2185 2195 2196 2197 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3080 3081 3082 3083 3084 3085 サターン20Tモ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...m Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 01283 229400 www hpiracing co jp HPI Japan 3 22 20 Takaoka Kita Hamamatsu Shizuoka Japan 053 430 0770 www hpiracing com HPI Racing USA 70 Icon Street Foothill Ranch CA 92610 USA 949 753 1099 ...

Отзывы: