background image

36

Maintenance

Wartung

Entretien

Cleaning

Reinigung

Nettoyage

Storing Your MT2 18SS

Lagerung Ihres MT2 18SS

Rangement de votre MT2 18SS

Check the Screws

Überprüfen der Schrauben

Vérifiez les vis

Cleaning is an important part of properly maintaining your MT2 18SS. Cleaning not only helps minimize the wear on critical parts but can also help you find minor damage 

and repair it before it becomes a major problem and costs you a race win. After every driving session, follow the steps below to help keep your truck in optimum condition.

1) 

Remove the Radio Box and electronics. If the box needs cleaning, use a stiff brush and or compressed air to remove the dirt.

 DO NOT USE WATER OR SOLVENTS!

2) 

Spray the chassis with a mild detergent or mild degreaser. Use a stiff brush to remove the dirt and then blow the debris off with compressed air or dry with a towel. 

Do not use water!

3) 

To help repell dirt and inhibit rusting, spray the entire chassis with WD40 and then wipe off the excess. Using the WD40 will also make the chassis easier to clean after the 

next driving session.

4) 

After the chassis is cleaned, take a moment to retighten any loose screws and check for damage and/or worn components

.

Zur Wartung des MT2 SS gehört natürlich auch das Reinigen des Autos. Regelmäßige Reinigung des Autos hilft den Verschleiß zu minimieren. Außerdem kann man kleine Defekte erkennen bevor man 

durch diese große Probleme bekommt und möglicherweise ein Rennen nicht beenden kann oder hohe Reperaturkosten hat. Folgen Sie nach jeder Ausfahrt den unten aufgeführten Schritten um Ihren 

Truck in einem optimalen Zustand zu halten.

1) 

Entfernen Sie die RC-Box und die Elektronik. Falls die Box gereinigt werden muss, tun Sie dies mit einer festen Bürste oder einem Kompressor. 

NIEMALS MIT WASSER ODER LÖSUNGSMITTEL!

2) 

Besprühen Sie das Chassis mit einem Reinigungsmittel (Nitro Car Cleaner). Lösen Sie den Schmutz mit einer festen Bürste und blasen Sie das Chassis anschließend mit einem Kompressor ab oder trocknen Sie es mit einem 

Handtuch. Nutzen Sie kein Wasser!

3) 

Um einen guten Schutz gegen Schmutz und Rost zu haben, besprühen Sie das ganze Chassis mit WD40 und wischen den Überschuss ab. Ein mit WD40 besprühtes Chassis läßt sich beim nächsten Mal sehr leicht reinigen.  

4) 

Nach der Reinigung des Chassis sollten Sie sich einen Moment Zeit nehmen um gelockerte Schrauben festzuziehen und das Chassis nach stark gebrauchten oder defekten Teilen zu untersuchen.

1)

 Retirez le casier radio et l'électronique. Si le casier nécessite un nettoyage, utilisez une brosse dure et/ou de l'air comprimé pour retirer les salissures. 

N'UTILISEZ NI EAU NI SOLVANTS !

2)

 Vaporisez un détergent doux ou un dégraissant doux sur le châssis. Utilisez une brosse dure pour retirer les salissures puis soufflez-les à l'air comprimé ou séchez avec un chiffon. 

N'utilisez pas d'eau !

3)

 Pour repousser la saleté et empêcher la rouille, vaporisez le châssis dans son ensemble avec du WD40 puis essuyez l'excédent. L'utilisation de WD40 rend aussi le châssis plus facile à nettoyer après chaque séance de pilotage. 

4)

 Après que le châssis soit nettoyé, prenez un moment pour resserrer les vis qui pourraient s'être desserrées et vérifiez s'il y a des pièces usées ou endommagées

.

Le nettoyage est une partie importante de l'entretien correct de votre MT2 18SS. Non seulement il contribue à minimiser l'usure sur les pièces essentielles mais il vous aide à localiser les réparations à 

faire et les dégâts mineurs avant qu'ils ne posent des problèmes importants et ne vous coûtent une victoire en course. Après chaque séance de pilotage, suivez les étapes ci-dessous pour maintenir 

votre véhicule dans des conditions optimales.

Using proper storage techniques are not only a good habit but are critical to the life of your engine. Nitro fuel contains castor for lubrication. If the castor is not burned out of the engine,over time it can gum up
and damage the crank bearings. Using your fuel bottle,drain all remaining fuel from the tank. Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. Repeat this
step until the engine will not start. After burning off the fuel,remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine. If you plan on storing your
engine for long periods of time (more than 3 months),the after run oil may gum up as well but will not damage the bearings. To prepare the engine for re use,use 70%Isopropyl Alcohol or Denatured Alcohol
and cycle it through the engine using the pull starter or roto start. 

DO NOT TRY TO START THE ENGINE WITH THE ALCOHOL!

 The few minutes you take to properly prepare your engine for storage can add

valuable time to its operating life and maintain its optimum performance.

Nitro R/C cars are subject to a lot of stress and vibration. Over time, even the tightest screw can work itself loose. After every run, take a few minutes to thoroughly check all of 
the screws and fasteners on your kit, especially all metal to metal screws (i.e. Motor mounts). If the plastic is stripped and the  srews no longer tighten, use a dab of CA glue on 
the screw as a temporary fix but be sure to replace the worn out plastic as soon as possible. The few minutes you take to check the screws can make the difference between 
winning the race or not finishing at all.

Modellautos mit Verbrennungsmotor sind hohen Belastungen und Vibrationen ausgesetzt. Mit der Zeit kann sich auch eine sehr feste Schraube lockern. Nehmen Sie sich nach dem 
Fahren die Zeit alle Schrauben Ihres Autos zu überprüfen. Besonders sollten Sie dabei auf Schrauben in Metall achten. Falls ein Gewinde im Kunststoff überdreht sein sollte, sichern 
Sie diese Schraube mit ein wenig Sekundenkleber, tauschen Sie das defekte Teil aber so schnell wie möglich aus. Die kurze Zeit, die Sie benötigen um Ihr Auto zu überprüfen, macht 
den Unterschied zwischen einem Rennsieg und einem Ausfall aus. 

Les voitures R/C nitro sont soumises à beaucoup de contraintes et de vibrations. Avec le temps, la vis la mieux serrée peut se desserrer. Après chaque usage, prenez quelques 
minutes pour vérifier entièrement toutes les vis et les attaches de votre kit, en particulier toutes les vis métal sur métal (par ex., les fixations du moteur). Si le plastique est abîmé et 
que les vis ne tiennent plus, utilisez un point de colle cyanoacrylate sur la vis comme fixation temporaire, mais n'oubliez pas de remplacer le plastique usé aussi vite que possible. 
Les quelques minutes que vous passez à vérifier les vis peuvent faire la différence entre gagner la course ou ne pas la finir du tout

Die richtige Lagerung des Motors ist nicht nur eine gute Angewohnheit,sondern sehr wichtig für Ihren Motor. Modellkraftstoff enthält Öl zur Schmierung. Wenn dieses Öl nicht verbrannt ist,kann es mit der Zeit
verharzen und die Kurbelwellenlager beschädigen. Mit Ihrer Kraftstoffflasche können Sie den gesamten Kraftstoff aus Ihrem Tank saugen. Versuchen Sie nun mehrfach mit einem geladenen Glühkerzenstecker
den Motor zu starten um den restlichen Kraftstoff im Motor zu verbrennen. Nachdem Sie den restlichen Kraftstoff verbrannt haben,entfernen Sie die Glühkerze und geben ein paar Tropfen "After-Run Öl"in den
Motor. Drehen Sie ihn dann ein paar Mal durch. Falls Sie vorhaben den Motor längere Zeit zu lagern (mehr als 3 Monate),kann es auch sein,dass sich das "After-Run Öl"verändert. Es beschädigt aber nicht
die Lager. Um den Motor wieder zu benutzen,spülen Sie ihn mit 70%Isopropyl Alkohol oder mit Spiritus,indem Sie den Motor mit dem Seilzugstarter oder dem Roto Start durchdrehen. 

VERSUCHEN SIE

NICHT DEN MOTOR MIT SPIRITUS ZU STARTEN!

 Die wenigen Minuten,die es dauert,den Motor für die Lagerung zu präparieren,zahlen sich durch eine längere Lebensdauer und maximale Leistung aus.

Une bonne technique de rangement est non seulement une bonne habitude mais c'est vital pour votre moteur. Le carburant nitro contient de l'huile de ricin pour la lubrification. Si l'huile de ricin n'est pas 
entièrement brûlée dans le moteur, avec le temps elle peut gommer et endommager les paliers du vilebrequin. À l'aide de votre flacon pissette, retirez tout le carburant restant du réservoir. Utilisez un 
chauffe-bougie bien chargé et essayer de redémarrer le moteur afin de brûler tout le carburant qui pourrait rester dans le circuit d'alimentation. Répétez cette opération jusqu'à ce que le moteur ne démarre plus. 
Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage  puis retourner le moteur pour bien la répandre partout à l'intérieur. Si vous pensez que votre moteur restera à 
l'arrêt pour une longue période (plus de 3 mois), l'huile de stockage peut également gommer mais n'endommagera pas les paliers. Pour préparer le moteur avant une nouvelle utilisation, utilisez de l'alcool 
isopropylique à 70° ou de l'alcool dénaturé et faites-le tourner à l'intérieur du moteur en utilisant le lanceur ou le Roto start.

 N'ESSAYEZ PAS DE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC L'ALCOOL !

 Les quelques 

minutes que vous passerez à préparer correctement votre moteur pour le ranger peuvent ajouter un temps précieux à sa longévité et maintenir ses performances optimales.

Содержание nitro m 2 18SS super sport

Страница 1: ...12003 1...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...es dimensions ci dessous Thread Lock Schraubensicherungslack Frein filets Z170 Shock Oil D mpfer l Huile amortisseur Z164 Heavy Duty Grease Fett Graisse Yellow Gelb Jaune Z159 Z164 Z159 Turnbuckle Wre...

Страница 5: ...22 86094 Screw Shaft M4x2x12mm Gewindestift Vis axe 86130 Slipper Clutch Hub Slipperkupplungsmitnehmer Moyeu d embrayage 5 Shaft 3x42mm Stift Axe 6282 Shaft 3x35mm Stift Axe 6290 Shaft 3x47mm Stift Ax...

Страница 6: ...10 x 4mm Kugellager Roulement Z541 Cap Head Screw M3 x 6mm Inbusschraube Vis Allen Z260 86312 Diff Shaft 5x23x7mm Differentialradmitnehmer schwarz Axe de diff rentiel 86341 86315 Cup Joint 7x19mm D Cu...

Страница 7: ...A431 x2 76939 A760 A768 x2 85074 x2 85071 85078 85039 85037 85076 A886a A396a Z125 85077 x2 85073 85072 85079 13 14 15 16 17 18 7...

Страница 8: ...Z578 Z568 73946 85033 Z578 Z578 1 85036 6 85036 5 85077 12 Z578 M3 x 12mm x3 Z568 M3 x 12mm x1 Z581 M3 x 18mm x4 8 Z581 2 1 A Open Bag A T te A ffnen Ouvrir le sachet A A...

Страница 9: ...x1 72236 5x10x2 5mm x1 x1 72131 B071 5x11x2mm x1 86130 x1 72130 x1 Z669 M6 Z903 2 5mm x1 Z260 2 5x12mm x1 A182 6x11x1 4mm Black x1 87156a x1 To set the slipper clutch please turn to page 38 Zur Einst...

Страница 10: ...7 85036 8 85036 1 87160 Z581 M3 x 18mm x4 72148b x1 7 6 x2 Z282 M3x14mm x2 72148a x1 87160 Make sure the assembly spins freely Gehen Sie sicher dass sich die Getriebewelle einfach drehen l sst V rifie...

Страница 11: ...Z242 86014a 2x 86014d Z242 86014a Grease Fett Graisse 86014b 86014b 86014c Z164 Z164 11 Z164 9 B Open Bag B T te B ffnen Ouvrir le sachet B B There should be about 1mm of movement when shimmed proper...

Страница 12: ...Z578 Z136 Z136 Z581 Z578 M3x12mm x2 85036 2 85071 2 2x 11 10 Z164 Black Schwarz Noir Z581 M3x18mm x4 x2 Z136 4 40 Black Schwarz Noir 12 C Open Bag C T te C ffnen Ouvrir le sachet C C...

Страница 13: ...72157b x1 72229a x1 6286 3x47mm x2 72157b 6286 Z581 86223 6819 6286 72229a 85074 1 85074 1 85072 4 Grease Fett Graisse 86223 7x57mm x1 x4 Z581 M3x18mm x1 6819 13 12 Z164 Step 1 3 2 13 Z242 E2 x4...

Страница 14: ...93333 4 40x67mm x6 Z136 82mm Z136 A396 1 A396 1 A396 1 A396 3 A396 4 A396 2 72001 4x30mm x2 Black Schwarz Noir Z136 4 40 x2 Z581 M3x18mm x4 Black Schwarz Noir 14 15 Thread Lock Schrauben sicherungslac...

Страница 15: ...1 86232 7x63mm Z581 M3x18mm x4 x1 72157a 6282 3x42mm x2 Z242 E2 x2 Z581 86232 72157a Z242 Z242 6282 16 17 Z164 85072 3 85074 3 85074 3 85072 5 85072 2 85072 3 1 3 4 2 Step 15 D Open Bag D T te D ffnen...

Страница 16: ...5a 13x33mm x2 Z136 4 40 x4 Z543 M3x10 x4 B030 10x15x4mm x2 B022 5x11x4mm x2 Z571 Z543 Z543 Z543 Z543 Z136 Z136 Z136 Z136 A838 A838 A838 A838 B022 B022 B030 B030 Z567 85073 5 85076 2 85076 3 85076 1 85...

Страница 17: ...6280 E242 6280 E242 E242 E242 20 21 6280 3x25mm x2 Z242 E2 x2 17...

Страница 18: ...760 1 A768 1 85077 5 85077 5 A768 2 A760 2 85037 R2 2 85037 L2 1 Z242 6819 6819 Shock Oil Dampferol Huile amortisseur Short Kurzschlu Court Short Kurzschlu Court Long Lang Long Long Lang Long Z136 B02...

Страница 19: ...on de haut en bas plusieurs reprises D mpferkolben langsam nach oben und unten bewegen um die Luftblasen zu entfernen 24 19 72102 x4 6816 S10 x4 A133 x8 6593 14x80x1 1mmx15 coils x2 x2 126mm 112mm 679...

Страница 20: ...26 25 Z568 M3 x 12mm x2 Z547 M3 x 20mm x2 Z547 M3 x 20mm x2 Z242 E2 x2 Z224 M3x8mm x2 Z547 Z242 Z224 Z224 Z242 Z547 Z547 Z547 Z663 Z663 Z663 Z663 Z568 Z568 Z663 M3 x2 Z663 M3 x2 20...

Страница 21: ...en Bag F T te F ffnen Ouvrir le sachet F F B021 Z541 M3x6mm Z543 M3x10mm x4 Z845 M3x10mm x1 Montage der Kupplungsbacken Mise en place de la masselotte d embrayage Platzierung beachten Remarquer la pos...

Страница 22: ...Fuel Tube Lengths for HPI Tanks Shown Below Die L nge der beiden Schl uche bei Verwendung von HPI Tanks ist unten angegeben Longueur des tubes d alimentation en fonction des r servoirs HPI indiqu e ci...

Страница 23: ...chtigen L cher im Chassis zu verwenden Faire attention utiliser les trous de montage corrects sur le ch ssis 31 32 Z517 Z578 Z578 Z578 Z578 85078a Z568 Z568 Z569 Z569 Z578 85033 6 85033 2 85078 2 8507...

Страница 24: ...ervo de direction est de 29mm ou moins 29mm Make sure the servo sizes are as shown Achten Sie auf die Gr e Ihrer Servos Les servos doivent avoir les dimensions ci dessous 46 51mm ON ON ON ON A B B A 2...

Страница 25: ......

Страница 26: ...epteurs jusqu la taille indiqu e ci dessous Use the spacer that best fits your switch Verwenden Sie den Spacer der am Besten auf Ihren Schalter passt Utiliser la cale qui convient le mieux votre inter...

Страница 27: ......

Страница 28: ...b Sie m ssen bei dieser Anordnung einen etwas l ngeren Spritschlauch verwenden Die genaue L nge h ngt vom Servo und dem Vergaser ab Utiliser un morceau de tube silicone La longueur d pend du servo et...

Страница 29: ...49 12mm x4 4456a x4 4456b x4 3052 x4 6125 Z684 Wheel Cross Section Felgen Seitenansicht Coupe transversale de la jante Do Not Overtighten Nicht zu fest anziehen Ne pas serrer exag r ment Note Directio...

Страница 30: ...gsblatt Voir la feuille de d coration 75106 x4 75106 46 5mm Nitro engines must have good air circulation Cut the windows out to let cool air inside the car Verbrennungsmotoren m ssen gut gek hlt werde...

Страница 31: ...1 2 3 31 Open Ouvert Offen Adjustment Dial Vis ajustement du frein Bremskrafteinstellschraube 1mm 1mm 1mm R glage du point neutre R glage du plein gaz R glage du frein maxi...

Страница 32: ...Fahren korrekt zu warten Die richtige Wartung erh ht die Lebensdauer sowie die Leistung Ihres Motors Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen riskieren Sie Ihren Motor zu besch digen und die Garantie...

Страница 33: ...urne suffisamment vite pour que les roues tournent lentement Retirer le chauffe bougie d s que le moteur est lanc Laisser le moteur tourner jusqu ce que le r servoir soit vide Mettez le pointeau sur l...

Страница 34: ...Troubleshooting Problembehebung Pannes et rem des 34 Pannes et rem des...

Страница 35: ...donnera plus de traction dans les virages haute vitesse Steering Ackerman and Toe Ackermann Lenkung und Spur Ackerman et pincement Rear Camber Radsturz hinten Carrossage arri re R2 L2 2 R2 L2 1 R1 L1...

Страница 36: ...r Denatured Alcohol and cycle it through the engine using the pull starter or roto start DO NOT TRY TO START THE ENGINE WITH THE ALCOHOL The few minutes you take to properly prepare your engine for st...

Страница 37: ...Um das Zahnflankenspiel korrekt einzustellen schauen Sie bitte auf Seite 48 Ein falsches Zahnflankenspiel kann zu vorzeitiger Abnutzung und einer k rzeren Lebensdauer f hren Avec le temps la couronne...

Страница 38: ...est appliqu e Dans le cas contraire le desserrer par demi tours la fois To set the slipper clutch tighten the nut Clockwise until it stops then loosen it 1 2 turn Counter clockwise The spur gear shou...

Страница 39: ...ifen Weiche Mischung 57x50mm MT2 50474 1 Silikonschlauch 2x5x300mm 6125 1 Unterlagscheibe Fuer MT Felgen 6154 10 Kabelbinder 3 5x150mm Schwarz 6163 5 Doppelseitiges Klebeband 20x100mm 6280 2 Achsstift...

Страница 40: ...bre de diff renf 5x26x7mm argent 86314 1 Noix de cardan renf 7x19mm argent 86315 1 Noix de cardan renf 7x19mm argent forme D 86336 2 Jeu pignon renforce extremite p1x38d p1x13d 86341 2 Noix de cardan...

Страница 41: ......

Страница 42: ...030 86305a 86305b 86310a 86310b 85076 86312 6823 B030 A431a 86014d 86014a 86014c 86014b 86014b 86014a 86014d 86336 B030 6823 86312 A431b Z578 85036 86336 B022 85036 B022 86094 86341 85033 Z561 A396 A3...

Страница 43: ...2 B022 Z224 Z242 85074 Z578 Z578 4860 3051 6125 Z684 85074 Z264 86314 86094 B030 87156 Z669 86222 A182 72236 B071 76942 72131 72130 86130 87156 Z260 B030 86315 86094 86233 6819 Z125 Z125 93333 Z125 Z1...

Страница 44: ...ante MT Type F5 Noire 3047 Jante MT Type F5 Chrome 3048 Jante MT Type F5 Metalise 3049 Jante MT Type F5 Jaune 72040 Fusee Aluminium AR 1 5 Degre 72041 Fusee Aluminium Ar 2 0 Degre 72065 Set Fusee Alum...

Отзывы: