HP DESIGNJET 3D Скачать руководство пользователя страница 12

12

36

Press 

Load Selected

. When printer has finished loading 

material, 

S1 and M1 will be marked with asterisks.

Note: S1 refers to the first support material bay and M1 refers to 

the first model material bay. 

S2 and M2 refer to the second material bay.

Appuyez sur 

Charge sélectionnée

. Lorsque l’imprimante 

aura terminé le chargement du matériau, 

S1 et M1 

seront marqués d’un astérisque.

Remarque : S1 fait référence à la première baie de matériau de 

support et M1 à la première baie de matériau de modèle. S2 et 

M2 font référence à la seconde baie de matériau.

Drücken Sie 

Ausgewählte laden

. Wenn der Drucker das 

Material aufgefüllt hat, werden 

S1 und M1 durch ein Sternchen markiert.

Anmerkung: S1 bezeichnet das erste Stützmaterialfach und M1 

bezeichnet das erste Modellmaterialfach. S2 und M2 

bezeichnen jeweils das zweite Materialfach.

Premere 

Carica selezionato

. Al termine del caricamento 

del materiale, 

S1 e M1 verranno contrassegnati con 

asterischi.

Nota: S1 si riferisce alla prima area materiali del supporto, 

mentre M1 si riferisce alla prima area materiali del modello. S2 

e M2 si riferiscono alla seconda area materiali.

Presione 

Cargar seleccionados

. Cuando la impresora 

haya terminado de cargar el material, 

S1 y M1 estarán 

marcados con asteriscos.

Nota: S1 hace referencia al primer compartimento de material 

de soporte y M1 al primer compartimento de material de 

modelo. S2 y M2 hacen referencia al segundo compartimento 

de material.

[

選択した材料をロード

を押します。プリンタで材

料のロードが終了すると、

S1 

 M1 

にアスタリスク

が表示されます。

注意

: S1 

 1 

台目のサポート材料ベイを、

M1 

 1 

台目のモ

デル材料ベイを指します。

S2 

 M2 

 2 

台目の材料ベイを

指します。

按装填所选项。打印机装填完材料后,将用星号标记

S1 

 M1

注意:

S1 

指第一个支撑材料分隔间;

M1 

指第一个模型材料分隔

间。

S2 

 M2 

指第二个材料分隔间。

37

When finished loading material press 

Done.

 

Display 

will show 

Idle

 and amount of material remaining. 

Note: When material is loaded, the LED’s on the 

material bay will be on (solid).

Lorsque le chargement est terminé, appuyez sur 

Terminé.

 

L’afficheur indique 

Prête

 et le volume de 

matériau restant. 

Remarque : Lorsque le matériau est chargé, les voyants 

de la baie de matériau s’allument (sans clignoter).

Wenn das Auffüllen des Materials fertig ist, drücken Sie 

Fertig

Das Display zeigt 

Ruhezustand

 und die 

verbleibende Materialmenge. 

Anmerkung: Wenn Material geladen wird, leuchten die 

LEDs am Materialfach ständig.

Al termine del caricamento del materiale, premere 

Fine.

 

Sul display verrà visualizzato 

Inattiva

 e verrà 

indicata la quantità di materiale restante.

Nota: una volta caricato il materiale, i LED sull'area 

materiali saranno accesi in modo continuo.

Cuando termine de cargar el material presione 

Finalizado

.

 

La pantalla mostrará 

Inactivo

 

y la cantidad de material restante. 

Nota: cuando se carga material, el LED del 

compartimento de material estará encendido 

(de forma continua).

材料のロードが終了したら、

[

完了

を押します。

[

イドル

と材料の残量が表示されます。

注意

材料がロードされている最中は、

材料ベイの

 LED

が点灯し続けます。

装填完材料后,按完成。显示屏将显示空闲和剩余材
料量。

 

注意:在装填材料后,材料分隔间上的

 LED 

指示灯将

亮起。

Legal Notice

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.

The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. 

Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions 

contained herein.

Informations légales

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans 

préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie 

accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. 

HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d'ordre technique ou éditorial contenues dans le présent document.

Rechtliche Hinweise

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Die vorliegenden Informationen können ohne Ankündigung geändert werden. Für HP 

Produkte und Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der Gewährleistungserklärung des jeweiligen Produkts bzw. Dienstes. 

Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiter reichenden Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet nicht für technische bzw.

redaktionelle Fehler oder für Auslassungen in diesem Dokument.

Note legali

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. 

Le sole garanzie per prodotti e servizi HP sono esposte in modo esplicito nelle allegate dichiarazioni di garanzia. Nessuna delle informazioni 

contenute deve essere interpretata come garanzia aggiuntiva. HP non sarà responsabile per omissioni o errori tecnici o editoriali contenuti nel 

presente documento.

Avisos legales

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las 

únicas garantías de los productos y

servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo

expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de

editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.

法律に関する注記

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 

ここに記載した内容は、予告なしに変更することがあります。HP 製品およびサービス

の保証は、該当する製品およびサービスに付属する明示された保証書の記載内容に限られるものとします。本書中のいかなる記載も、付
加的な保
証を構成するものとして解釈されないものとします。弊社は、本書に含まれる技術上または編集上の誤りおよび欠落について、一切責任
を負うものではありません。

法律通告

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 

本文包含的信息如有变更,恕不另行通知。有关 HP 产品和服务的全部保修和保证条款,

均已在相关产品和服务所附带的保修声明中进行了明确的规定。本文中的任何内容都不应被引伸为补充保证。HP 对本文中出现的技术和
编辑错误或疏漏不承担任何责任。

Содержание DESIGNJET 3D

Страница 1: ... Symbol angezeigt Leggere queste istruzioni attentamente A causa del peso della stampante sarà necessario l aiuto di un altra persona per installare l area materiali Ogniqualvolta occorrerà l aiuto di un altra persona verrà visualizzato il seguente simbolo Lea atentamente estas instrucciones Debido al peso de la impresora son necesarias dos personas para instalar el compartimento de material Cuand...

Страница 2: ...g beiseite eine 1 Stützmaterialkassette Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite eine 1 leeres Feld für den Versand Aprire la scatola poggiarla sul lato ed estrarre il contenuto Questa scatola contiene Una 1 area materiale con cavo di comunicazione e tubi di materiale Una 1 cartuccia del materiale per il modello Mettere da parte per un uso futuro Una 1 cartuccia del materiale per il suppor...

Страница 3: ...ehmen Sie das Materialfach aus der Schutzhülle Rimuovere l area materiali dalla custodia protettiva Retire el compartimento de material de la bolsa protectora 保護用バッグから材料ベイを取り出します 从保护袋中取出材料分隔间 4 Unfold the 2 tabs of the material bay cardboard insert and open Dépliez les 2 pattes de l insertion en carton de la baie de matériau et ouvrez Klappen Sie die beiden Laschen des Kartoneinschubs am Materialf...

Страница 4: ...trambi Nota l operazione di scaricamento potrebbe richiedere fino a 5 minuti Pulse Descargar ambos Nota el proceso de descarga puede tardar hasta 5 minutos 両方アンロード を押します 注意 アップロードには最大で 5 分かかります 按卸载两种 注意 取出材料最多需要 5 分钟的时间 9 Open material bay doors and remove model and support material carriers Ouvrez les portes de la baie de matériau et retirez les cartouches de matériau pour le modèle et le support...

Страница 5: ...o de guía de material Repita el proceso para el cartucho de soporte モデルカートリッジを開き 材料ガイドチューブのと ころで材料を 6 5mm 0 25 インチ 残して 巻き戻します サポートカートリッジも同様に 巻き戻します 打开模型托架并将材料向后退 在材料导管处留出 6 5 毫米 0 25 英寸 的材料 对于支持托架 请重 复此步骤 11 Turn the power switch to the off O postion Mettez l interrupteur sur la position d arrêt O Schalten Sie den Netzschalter in die Stellung AUS O Portare l interruttore di alimentazione in posizi...

Страница 6: ...del supporto e dall area materiali S premendo l anello accoppiatore verso l interno ed estraendo il tubo Desconecte el tubo de material de soporte S1 en el conector en Y del soporte S y el compartimento de material S ejerciendo presión en el anillo del acoplador y tirando del tubo para extraerlo カップラーリングを押してチューブを引き抜きなが ら サポート Y 字コネクタ S と材料ベイ S か らサポート材料チューブ S1 を取り外します 按压联结器环并将支撑材料管 S1 向外拉 以使其在 支撑 ...

Страница 7: ...ne Materialfach und richten Sie dabei Stifte und Standfüße wie gezeigt aus Posizionare la seconda area materiali al di sopra della prima allineando perni e piedini come illustrato Ponga el segundo compartimento de material encima del primer compartimento de material alineando las patas y patillas como se muestra 図のようにピンと足を合わせながら 1 台目の材料ベイの上に 2 台目の材料ベイを置きます 将第二个材料分隔间放在第一个材料分隔间上面 并对齐销钉和支脚 如图所示 20 Wi...

Страница 8: ...ungsstück M des Materialfachs Schließen Sie das andere Ende an die linke Seite des Modellmaterial Y Anschlusses M am Drucker an indem Sie es fest in die roten Verbindungsstücke drücken Ziehen Sie vorsichtig an der Röhre um sicherzustellen dass sie ordnungsgemäß verbunden ist Anmerkung Modellmaterial verwendet immer ein M und die Farbe Rot Stützmaterial verwendet immer ein S und die Farbe Schwarz S...

Страница 9: ...o i tubi di materiale più lunghi M2 ed S2 forniti con l area materiali Repita los pasos 22 y 23 con los tubos de material largos M2 y S2 suministrados con el compartimento de material 材料ベイに梱包されていた長い方の材料チューブ M2 と S2 を使って 手順 22 と手順 23 を繰り返 します 如果使用材料分隔间附带的长材料管 M2 和 S2 请重复步骤 22 和 23 26 Locate material bay cable that was shipped with the material bay Localisez le câble de la baie de matériau qui a été...

Страница 10: ...pante e la presa di uscita dell alimentazione dedicata Vuelva a conectar el cable de corriente entre la parte posterior de la impresora y la toma de corriente exclusiva プリンタの背面と専用コンセントを電源コードで再び 接続します 在打印机后面和专用电源插座之间重新连接 电源线 30 Reconnect network cable between network port and network connection at rear of printer Reconnectez le câble réseau entre le port réseau et la connexion réseau à l arrière de...

Страница 11: ...talla presione Material En la pantalla se mostrará Agregar Quitar 表示パネルの 材料 を押します 追加 除去 が表示されます 从显示面板中 按材料 显示屏将显示添加 删除 35 Open material bay doors and push both support carriers black handles into left side of the material bays until they latch click Push both model carriers red handles into right side of the material bay until they latch click Ouvrez les portes des baies de matériau et poussez les...

Страница 12: ...ら 完了 を押します ア イドル と材料の残量が表示されます 注意 材料がロードされている最中は 材料ベイの LED が点灯し続けます 装填完材料后 按完成 显示屏将显示空闲和剩余材 料量 注意 在装填材料后 材料分隔间上的 LED 指示灯将 亮起 Legal Notice 2010 Hewlett Packard Development Company L P The information contained herein is subject to change without notice The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services Nothing her...

Отзывы: