background image

 9 

 

PORTUGUÊS 

Aviso geral de utilização: 

SERINGA DE BRICOLAGEA ler imperativamente antes da 

colocação em serviço.Este pulverizador é composto por peças sob 

pressão que podem apresentar riscos de quebra, com a projeção 

de líquido, se não forem respeitadas as instruções constantes 

neste aviso.Em caso de dúvida, consulte o fabricante. 

-

 DOMÍNIO DE APLICAÇÃO 

Este  aparelho  foi  concebido  para  a  aplicação  de  produtos 
solventes à base de hidrocarbonetos 

(produtos de tratamento da 

madeira e estruturas de madeira, vernizes), hidrófugos de fachadas 
à  base  de  hidrocarbonetos,  óleos  de  descofragem  à  base  de 
hidrocarbonetos  e  agentes  de  remoção  de  alcatrão  à  base  de 
hidrocarbonetos. Pode igualmente ser usado para a aplicação de 
produtos  fitosanitários  para  jardim  (fungicidas,  herbicidas,  insetici-
das).Para  qualquer  outra  aplicação,  é  IMPERATIVO  consultar  o 
FABRICANTE.Atualmente, não possuímos qualquer indicação de 
efeito  nocivo  no  que  se  refere  aos  materiais  que  compõem  o 
pulverizador para os produtos fitossanitários certificados pelo BBA 
(Biologische Bundersanstalt für Land und Forstwirtschaft). 

-

 REGRAS DE SEGURANÇA / CONTROLOS A 

EFETUAR 

ATENÇÃO:  Este  aparelho  não  deve  conter  ou  pulverizar 
produtos  clorados,  ácidos,  solventes  oxigenados  (acetatos, 
éter e cetonas), lixívia e os seus derivados, desinfetantes. 

- Equipar-se previamente com vestuário, luvas, óculos e máscara 
de proteção. 
-  Verificar  a  estanqueidade  do  aparelho  pulverizando  2  litros  de 
água. 
- O aparelho não deve ser utilizado a temperaturas inferiores a 5ºC 
e superiores a 40ºC (fig. 1, 2). 
- A água que serve para a mistura do produto não deve exceder 
25°C. 
- Não tratar sem ser em tempo calmo (sem vento). 
- Não utilizar produtos inflamáveis no seu pulverizador (fig. 3), nem 
produtos explosivos (fig. 4), ácidos e/ou corrosivos (fig. 5). 
- Respeitar as instruções do fabricante de produtos de tratamento 
(dosagem, modo de aplicação, lavagem).

 

Após cada utilização: 
- Evitar os riscos de poluição recuperando o produto não utilizado, 
bem como a sua embalagem. 
- Lavar as mãos e o rosto após o tratamento. 
-  Nunca  conservar  o  produto  de  tratamento  no  interior  do  reser-
vatório 
- Nunca deixar o aparelho ao sol, nem ao calor (fig. 2), nem ao frio 
(fig. 1). 
- Guardar o pulverizador longe do alcance de crianças. 

-

 UTILIZAÇÃO 

Preparar  apenas  a  quantidade  de  produto  estritamente 
necessária, e para uma única aplicação. Preparação da solução 
para  pulverizar:  Deve  cumprir  as  instruções  do  fabricante  do 
produto que deseje pulverizar.  
-  Bombeie  algumas  vezes  para  começar  (fig.  10)  até  obter  a 
pulverização  (fig.  11)  e  depois,  bombar  com  um  ritmo  regular.  
- Proceder ao ajuste do jato (fig. 12). 
- Se pulverizar até aparecer ar no jato: o volume residual do líquido 
é inferior a 250 ml. 
-  Em  qualquer  caso,  deve  recuperar  o  excedente  de  pro-
duto.Verter no pulverizador 1 a 2 litros de produto de limpeza, o 
indicado na embalagem do produto de tratamento utilizado, depois 
de ter verificado que o produto de limpeza pode ser contido pelo 
pulverizador  (consultar  o  capítulo  “DOMÍNIO  DE  APLICAÇÃO”). 
Coloque o aparelho a funcionar pulverizando este detergente num 
recipiente.  Repita  seguindo  as  indicações  fornecidas  pelo  fabri-
cante do produto de limpeza.  
-  Enxaguar  abundantemente  o  pulverizador  com  água  límpida 
antes  de  o  arrumar,  e  antes  de  qualquer  utilização  com  outro 
produto de tratamento. 

-

 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 

- Enfiar a pinça no tubo (1). Montar o tubo na tubagem da seringa 
(2) e no filtro de sucção (2’) (fig. 7). 
- Montar o bocal selecionado (3, 4) e a ligação (5, 6) no prolonga-
mento da lança e depois montar o conjunto no tubo da seringa (7, 
8). Apertar com força (fig. 8). 
- Mergulhar o filtro de sucção no fundo do recipiente do produto a 
pulverizar. Fixar a pinça na broda do recipiente para assegurar que 
o tubo fica no local (fig. 9). 

- Conservar o vestuário, luvas, óculos e máscara de proteção (fig. 
6). 
- Não fumar, beber, ou comer durante a utilização. 
- Não pulverizar na direção de pessoas ou animais domésticos. 
- Preservar o ambiente, pulverizar apenas as plantas ou árvores a 
tratar. 

-

 MANUTENÇÃO 

- Com um produto próprio para o pulverizador, lubrificar a junta do 
bocal (A), a junta (B) e a parte do tubo (C) (fig. 13). 
- Limpar o filtro de sucção (fig. 14). 

Anomalias de funcionamento: 

- Se a lança funcionar apenas num sentido, deve verificar a pre-
sença das peças (E), (F), (G). Se estiver ausente, deve substituir. 
- Se a lança escapar entre as duas peças deslizantes, deve verifi-
car  o  estado  da  junta  raspadora  (D)  e  da  junta  (B).  Lubrificar, 
substituir se necessário. 
- Se a seringa for dura de manobrar: Verificar se o filtro (E) não 
está  entupido.  Limpar  se  necessário.  Verificar  o  estado  da  junta 
raspadora (D) e da junta (B). Lubrificar e substituir se necessário. 

-

 GARANTIA 

Os nossos aparelhos estão garantidos durante 2 anos a contar a 
partir da data de compra do aparelho  pelo utilizador, exclusiva-
mente mediante apresentação da fatura de compra ou do recibo 
de caixa. Esta garantia cobre apenas os defeitos de construção 
ou os defeitos de matéria e limita-se ao fornecimento das peças 
que  a  nossa  sociedade  tenha  reconhecido  como  sendo  de-
feituosas. A nossa garantia não protege os materiais modificados, 
os  materiais  que  tenham  sido  utilizados  sem  observância  das 
recomendações técnicas inscritas no presente manual e manual 
específico, o material cuja utilização for abusiva ou que não tenha 
sido objeto de uma manutenção regular. A nossa garantia cessa 
igualmente  no  caso  de  utilização  de  produtos  corrosivos  que 
possam deteriorar algumas partes do aparelho.A nossa garantia 
é  igualmente  excluída  para  os  acidentes  provocados  pelo  des-
gaste normal do material, de deterioração ou de acidente prove-
niente da utilização defeituosa e anormal do material. 

Antes da utilização 

Durante a utilização 

Após a utilização 

Содержание Seringa

Страница 1: ...e produits explo sifs dans le pulvérisateur Don t use acidic and or corrosive solution in the sprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulvérisateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation use and cleaning steps Porter des gants lunettes masque et vêtements de protection lors des phases de préparation utilisation et nettoyage In case of doubt fren...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...us les cas récupérer l excédent de produit Verser dans le pulvérisateur 1 à 2 litres de produit de nettoyage celui indiqué sur l emballage du produit de traitement utilisé après avoir vérifié que ce produit de nettoyage peut être contenu par le pulvérisateur voir le chapitre DOMAINE D APPLICATION Faire fonctionner l appareil en pulvérisant ce produit de nettoyage dans un récipient Retraiter ce pro...

Страница 4: ...recover any product excess For 1 2 litres of cleaning product into the sprayer the cleaning product indicated on the packet of the treatment product used after checking that this cleaning product can be used with the sprayer see chapter FIELD OF APPLICATION Operate the apparatus spraying the cleaning product into a recipient Then re treat this product following the manufacturer s instructions for ...

Страница 5: ... el pulverizador entre 1 y 2 litros del producto de limpieza indicado en el embalaje del producto de tratamiento utilizado tras haber verificado que el pulverizador pueda contenerlo ver capítulo ÁMBITO DE APLICACIÓN Pruebe el aparato pulverizando el producto de limpieza dentro de un recipiente Quite el producto siguiendo las indicaciones del fabricante del producto de limpieza Enjuague bien el pul...

Страница 6: ...auf den Schlauch schieben 1 Den Schlauch auf den Stutzender Spritze 2 und auf das Siebrohr 2 stecken Abb 7 Die gewählte Düse 3 4 und den Anschluss 5 6 auf der Sprit zrohrverlängerung anbringen dann die gesamte Einheit auf das Rohr der Spritze 7 8 anbringen Gut festziehen Abb 8 Das Siebrohr auf den Boden des Behälters mit zu sprühendem Produkt tauchen Die Klemme am Rand des Behälters befestigen um ...

Страница 7: ...si recuperare l eccedenza del prodotto Versare nel polverizzatore 1 2 litri di prodotto di pulizia quello indicato sull imbal laggio del prodotto di trattamento utilizzato dopo aver verificato se questo prodotto di pulizia può essere contenuto nel polverizzatore vedere il capitolo CAMPO D APPLICAZIONE Far funzionare l apparecchio polverizzando questo prodotto di pulizia in un reci piente Eliminare...

Страница 8: ...t er lucht verschijnt in de straal het resterende vloeistofvolume is minder dan 250 ml Vang altijd het overgebleven product op Giet in de spuit 1 tot 2 liter van het reinigingsmiddel dat is aangegeven op de verpakking van het gebruikte behandelproduct na te hebben gecontroleerd of dit product geschikt is voor de spuit zie het hoofdstuk TOEPASSINGSGEBIED Stel het apparaat in werking door het reinig...

Страница 9: ...duto Verter no pulverizador 1 a 2 litros de produto de limpeza o indicado na embalagem do produto de tratamento utilizado depois de ter verificado que o produto de limpeza pode ser contido pelo pulverizador consultar o capítulo DOMÍNIO DE APLICAÇÃO Coloque o aparelho a funcionar pulverizando este detergente num recipiente Repita seguindo as indicações fornecidas pelo fabri cante do produto de limp...

Страница 10: ...přesáhne 250 ml V každém případě zbylý postřik slijte Do postřikovače nalijte 1 až 2 litry čistícího přípravku který je uveden na obalu použitého postřiku a před použitím zkontrolujte zda tento čistící přípravek může být nalit do postřikovače viz kapito la OBLASTI POUŽITÍ Nechejte přístroj zapnutý a čistící přípravek nastříkejte do nádoby Zrecyklujte přípravek podle pokynů dodaných výrobcem čistíc...

Страница 11: ...en vzduch zostávajúci objem kvapalinyje menej ako 250 ml V každom prípade vyberte zostávajúci prípravok Nalejte do postrekovača 1 až 2 litre prípravku na čistenie ako je uvedené na obale prípravku použitého na ošetrovanie najprv však skontrolujte či možno tento prípravok použiť v postrekovači pozrite si kapitolu OBLASŤ POUŽITIA Aktivujte prístroj postrekovaním tohto čistiaceho prostriedku do nádob...

Страница 12: ...kerran kuva 10 kunnes aine alkaa suihkuta kuva 11 ja pumppaa sitten tasaiseen tahtiin Säädä suihku sopivaksi kuva 12 Kun ruiskutusta jatkettaessa suihkuun ilmaantuu ilmaa jäljellä olevan nesteen määrä on alle 250 ml Kerää aina jäljelle jäänyt aine talteen Täytä ruisku 1 2 litralla puhdistusainetta jonka tyyppi on ilmoitettu käytetyn käsittelyaineen pakkauksessa Tarkista ensin että puhdistusaine so...

Страница 13: ...ei 250 ml Bet kuriuo atveju išpilkite preparato likutį Įpilkite į purkštuvą 1 2 litrus ant naudojamo preparato pakuotės nurodytos plovimo prie monės prieš tai patikrinkite ar tokią plovimo priemonę galima pilti į purkštuvą žr skyrių NAUDOJIMAS Išpurkškite plovimo prie monę į indą Pašalinkite ją laikydamiesi plovimo priemonės ga mintojo nurodymų Prieš padėdami purkštuvą laikyti ir prieš naudodami j...

Страница 14: ... 1 2 liter rengjøringsmiddel i sprøyten Bruk rengjøringsmiddelet angitt på emballasjen til sprøytemiddelet du har brukt Sjekk først at dette rengjøringsmiddelet kan brukes i sprøyten se avsnitt BRUKSOMRÅDE Sprut dette rengjøringsmiddelet i en be holder Middelet må håndteres i samsvar med instruksjonene gitt av produsenten av rengjøringsmiddelet Skyll sprøyten grundig med rikelig rent vann før den ...

Страница 15: ...nāšanu līdz brīdim kad strūklā parādās gaiss atlikušais šķidruma tilpums irmazāks par 250 ml Jebkurā gadījumā savāciet visu atlikušo produktu Ielejiet izsmidzinātājā 1 2 litrus tīrīšanas līdzekļa kas norādīts uz izman totā apstrādes produkta iepakojuma iepriekš pārliecinoties ka šis tīrīšanas līdzeklis var tikt lietots izsmidzinātājā skatiet sadaļu LIETOŠANAS JOMA Darbiniet iekārtu izsmidzinot šo ...

Страница 16: ...w strumieniu pojawią się pęcherzyki powietrza oznacza to że pozostała ilość produktu do opryskiwania wynosi mniej niż250 ml W każdym przypadku należy zebrać pozostałości produktu Wlać do opryskiwacza od 1 do 2 litrów produktu do czyszczenia określonego na opakowaniu produktu wykorzystywanego do opryskiwania upewniając się wcześniej że produkt ten nie jest szkodliwy dla urządzenia patrz rozdział ZA...

Страница 17: ...erande volym är mindre än 250 ml Ta alltid hand om den produkt som är kvar Häll 1 2 liter av det rengöringsmedel som anges på det behandlingsmedel som anvä nts i trycksprutan efter att ha kontrollerat att trycksprutan får innehålla detta rengöringsmedel se kapitlet ANVÄNDNINGSOMRÅDE Spruta med trycksprutan ut ren göringsmedlet i en behållare Omhänderta detta rengöringsmedel enligt anvisningarna fr...

Страница 18: ...belirtilmiş olan temizlik ürününün püskürtücüde kullanılıp kullanılamayacağını kontrol ettikten sonra püskürtücüye 1 2 litre temizlik ürünü dökün UYGULAMA ALANI bölümüne göz atın Bu temizlik ürününü bir kaba püskürterek üniteyi çalıştırın Temizlik ürününün üreticisi tarafından sunulan talimatları takip ederek bu işlemi tekrar edin Püskürtücüyü depolamadan ve başka bir işleme ürünü ile kullanmadan ...

Страница 19: ...în pulverizator 1 2 litri produs de curăţat indicat pe ambalajul produsului de stropit folosit după ce aţi verificat dacă acest produs de curăţat poate fi introdus în pulveriza tor vezi capitolul DESTINAŢIA Puneţi în funcţiune aparatul pulverizând acest produs de curăţat într un reci pient Eliminaţi acest produs conform recomandărilor fabricantului produsului de curăţat Clătiţi abundent pulverizat...

Страница 20: ...u hulk on alla 250 ml Igal juhul käidelge järelejäänud toodet Kallake pihustisse 1 2 liitrit töötlemiseks kasutatava toote pakendil märgitud puhastusvahendit olles eelnevalt veendunud et vastavat puhastusvahendit võib pihustisse panna vt peatükk KASUTUSALA Kasutage seadet pihustades selles sisalduvat puhastusvahendit konteinerisse Käidelge toodet vastavalt puhastusvahendi tootja antud juhistele Lo...

Страница 21: ... ábra Ha addig végzi a permetezést amíg a permetsugárba levegő keveredik a visszamaradó folyadék mennyisége kisebb mint 250 ml A maradék ápolószert minden esetben öntse ki a tartályból Öntsön a permetezőgépbe 1 2 liter tisztítószert melynek típusát a használt termék csomagolásán feltüntették Használat előtt győződjön meg róla hogy a tisztítószer nem káros a permetezőgé pre lásd a HASZNÁLATI TERÜLE...

Страница 22: ...1 потім качайте у постійномутемпі Відрегулюйте струмінь рис 12 Якщо починає виходити повітря залишковий об єм рідини менше 250 мл У цьому разі утилізуйте залишок продукту Залийте у пульверизатор 1 2 літри засобу для чищення як зазначено на упаковці продукту що використовувався перевіривши попередньо що цей засіб для чищення придатний для пульверизатора див розділ СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ Розпилюйте пуль...

Страница 23: ...аберите оставшееся вещество Налейте в пульверизатор 1 2 литра очищающего вещества указанного на упаковке используемого продукта предварительно убедившись в том что данное очищающее вещество можно заливать в пульверизатор см раздел ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Распылите данное вещество в подходящую емкость Переработайте вещество согласно инструкциям производителя очищающего вещества Тщательно промойте пульве...

Страница 24: ...στη συσκευασία του χρησιμοποιηθέντος προϊόντος ψεκασμού αφού βεβαιωθείτε ότι αυτό το προϊόν καθαρισμού είναι κατάλληλο για χρήση με τον ψεκαστήρα σας βλέπε κεφάλαιο ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Λειτουργήστε τη συσκευή ψεκάζοντας το προϊόν καθαρισμού μέσα σε ένα δοχείο Επεξεργαστείτε το προϊόν αυτό ακολουθώντας τις οδηγίες που παρέχει ο παρασκευαστής του προϊόντος καθαρισμού Ξεπλένετε τον ψεκαστήρα με άφθονο κα...

Отзывы: