background image

D

29

Installation

! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig
aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen
Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen
anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der
Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.

! ! 

! ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern
wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch
und der Sicherheit.

Aufstellort und elektrischer Anschluss

Aufstellort

1. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen

Raum auf.

2. Die hinteren Belüftungsöffnungen dürfen nicht zugestellt bzw.

abgedeckt werden: Kompressor und Kondensator geben
Wärme ab und benötigen eine gute Belüftung um optimal zu
arbeiten und den Stromverbrauch nicht unnötig zu erhöhen

3. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm oberhalb

des Gerätes, und mindestens 5 cm zwischen den Geräteseiten
und angrenzenden Schrankseiten bzw. Wänden.

4. Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf (Sonnenlicht,

Elektroherd).

5. Zur Einhaltung eines optimalen Abstandes des Gerätes von

der Wand sind die im Installationsbausatz befindlichen
Abstandsstücke zu montieren. Befolgen Sie hierzu die Hinweise
des dem Bausatz beigefügten Arbeitsblattes.

Nivellierung

1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden auf.
2. Sollte der Fußboden nicht perfekt eben sein, dann gleichen Sie

diese Unebenheit durch entsprechendes Drehen der vorderen
Füße aus.

Elektrischer Anschluss

Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor Sie das
Gerät an das Elektronetz anschließen. Vor Einfügen des Steckers
in die Steckdose ist sicherzustellen, dass

• die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
• die Steckdose die auf dem Typenschild (befindlich im

Kühlschrank unten links) angegebene max. Leistungsaufnahme
des Gerätes trägt (z.B. 150 W);

• die Netzspannung den auf dem Typenschild (befindlich in der

Kühlzone unten links) angegebenen Werten entspricht z.B. 220-
240 V);

• die Steckdose mit dem Netzstecker übereinstimmt.

Sollte dies nicht der Fall sein, dann lassen Sie den Stecker

durch autorisiertes Fachpersonal (

siehe Kundendienst

)

austauschen; verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen
oder Vielfachsteckdosen.

! ! 

! Netzkabel und Stecker müssen bei installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.

! ! 

! ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.

! ! 

! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur
durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe
Kundendienst).

! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese
Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

Inbetriebsetzung und Gebrauch

Einschalten Ihres Gerätes

! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte
aufmerksam die Installationshinweise (

siehe Installation

).

!

 Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das

Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat
gereinigt werden.

!

 Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet,

aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten
startet. Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw.
nach jedem Stromausfall. (blackout).

1. Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE auf 

,

2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und vergewissern

Sie sich, dass die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG
leuchtet.

3. Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE auf einen mittleren Wert

und drücken Sie die Taste SUPER FREEZE (Schnellgefrieren):
die gelbe Kontrollleuchte SUPER FREEZE leuchtet. Sie erlischt,
wenn die Gefrierzone die optimale Temperatur erreicht hat: erst
jetzt kann das Gefriergut eingeräumt werden.

4. Drehen Sie den Schalter KÜHLZONE auf einen mittleren Wert.

Nach einigen Stunden können die Lebensmittel eingeräumt
werden.

Kühlsystem

No Frost

Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der
die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildung von Reif und Eis
verhindert: In der Kühlzone wird der korrekte Feuchtigkeitsgrad
erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbildung besteht, bleibt
die Qualität der Lebensmittel unveränderlich erhalten, auch in der
Gefrierzone wird die Bildung von Eis unterbunden, weshalb sich
ein Abtauen erübrigt; die Lebensmittel haften nicht aneinander.
Lagern Sie Lebensmittel oder Behältnisse nicht in direkter
Berührung mit der hinteren Kühlwand, um die Belüftungsöffnungen
nicht abzudecken und somit die Bildung von Kondenswasser zu
fördern.
Schließen Sie die Flaschen und wickeln Sie Lebensmittel ein.

Optimaler Gebrauch der Kühlzone

• Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals

heiße Speisen ein (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).

• Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht länger halten

als rohe Speisen.

• Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen Behältern auf: sie

würden die Feuchtigkeit erhöhen und demzufolge
Kondensbildung verursachen.

ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechender
Führungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auch
große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung
ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen.

Содержание SBL series NF

Страница 1: ...OMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Sommaire Mode d emploi 1 Assistance 3 Description de l appareil 7 Description de l appareil 12 Réversibilité des portes 16 Installation 25 Mise en marche et utilisation 25 Entretien et soin 26 Précautions et conseils 27 Anomalies et remèdes 28 Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Gebruiksaanwijzingen KOEL DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijz...

Страница 2: ...en funcionamiento y uso 37 Mantenimiento y cuidados 38 Precauciones y consejos 39 Anomalías y soluciones 40 Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR Índice Instruções para a utilização 2 Assistência 5 Descrição do aparelho 9 Descrição do aparelho 14 Reversibilidade da abertura das portas 16 Instalação 41 Início e utilização 41 Manut...

Страница 3: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Страница 4: ...stante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace...

Страница 5: ...óximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numér...

Страница 6: ...e per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi Description of the appliance Control panel 1 REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment is the optimal temperature for energy saving levels is the holiday function see Maintenance and care OFF switches the refrigerator off 2 SUPER COOL quick cool to lower the t...

Страница 7: ... inclus Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Schalter KÜHLZONE zur Einstellung der Kühlzonen Temperatur optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch Funktion Holiday siehe Wartung und Pflege OFF zum Ausschalten des Kühlzone 2 Taste SUPER ...

Страница 8: ...o consumo apaga el aparato incluido el refrigerador Las luces testigo sirven también para indicar un anómalo aumento de temperatura en el compartimiento congelador ver Anomalías y soluciones Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het koelgedeelte te regelen is de optimale temperatuur voor een laag energieverbruik is de vakantie functie zie Onder...

Страница 9: ...se quando for premida a tecla SUPER COOL 4 Indicador luminoso verde de ALIMENTAÇÃO acende se quando o aparelho estiver ligado à rede eléctrica 5 Tecla de SUPER FREEZE congelação rápida para congelar alimentos frescos Quando for premida acende se o indicador luminoso de SUPER FREEZE veja Início e utilização 6 Indicador luminoso amarelo de SUPER FREEZE congelação rápida acende se quando for premida ...

Страница 10: ...10 1 2 4 5 7 3 6 169eps ...

Страница 11: ...ACK 7 RIPIANO 8 LAMPADINA vedi Manutenzione 9 Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 10 Balconcino BOTTIGLIE Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features co...

Страница 12: ...E RACK 7 CLAYETTE 8 ECLAIRAGE voir Entretien 9 Balconnet amovible PORTE OBJETS 10 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer ...

Страница 13: ...LLA ver Mantenimiento 9 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS 10 Balconcito BOTELLAS La cantidad y o su ubicación pueden variar se encuentra solo en algunos modelos Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest c...

Страница 14: ...iu Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONSERVAÇÃO 3 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 4 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 5 Caixa FOOD CARE ZONE para CARNE e QUAIJO 6 WINE RACK 7 PRATELEIRA 8 LÂMPADA veja a Manutenção 9 Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS 10 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em...

Страница 15: ...15 2 1 10 Completo Ariston Essentia Chil_Verd Unica TIF 6 3 9 8 7 4 5 9 ...

Страница 16: ...s portes N existe que sur certains modèles Wechsel des Türanschlags Nicht bei allen Modellen Draairichting deuren verwisselbaar Alleen op enkele modellen aanwezig Reversibilidad de la apertura de las puertas Se encuentra solo en algunos modelos Reversibilidade da abertura das portas Presente somente em alguns modelos 1 2 3 4 5 3mm ...

Страница 17: ...to periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati vedi Assistenza L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Avvio e utilizzo Avviare l apparecchio Prima di avviare l apparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio...

Страница 18: ...perché potrebbero rompersi La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra esempio Kg 24h 4 Per evitare di ostacolare la circolazione dell aria all interno del congelatore si raccomanda di non ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione Durante il congelamento evitare di aprire la porta In ca...

Страница 19: ...i meccanismi interni per tentare una riparazione Non utilizzare all interno degli scomparti conservatori di cibi congelati utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore Questo apparecchio non è da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini con ridotte capacità ...

Страница 20: ...r ricongelare gli alimenti Per spegnere il segnale acustico aprire e chiudere la porta del frigorifero Per ripristinare il funzionamento normale portare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione spento e riaccendere l apparecchio La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia L apparecchio non funzione correttamente Chiamare l Assistenta Tecnica Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco ...

Страница 21: ... these safety The manufacturer declines any liability should these safety The manufacturer declines any liability should these safety The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the ...

Страница 22: ...at may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment for example Kg 24h 4 To avoid blocking the air circulation inside the freezer compartment it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers Do not open the door during freezing If there is a power cut or malfunction do not ...

Страница 23: ...u attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment other than the type recommended by the manufacturer inside the frozen food storage compartments Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth This appliance is not ...

Страница 24: ...not re freeze To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door To restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting to off and turn the appliance on again The green POWER indicator light flashes The appliance is not operating correctly Contact the Technical Assistance Centre The refrigerator and the freezer do not cool well The doors do not close properly or the...

Страница 25: ...tance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci dessus Mise en marche et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est...

Страница 26: ... journalière maximale d aliments pouvant être congelée est indiquée sur l étiquette des caractéristiques placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche exemple 4 Kg 24h Pour éviter d empêcher la circulation de l air à l intérieur du congelateur nous recommandons de ne pas boucher avec des aliments ou des récipients les trous d aération Evitez d ouvrir la porte pendant la phase de congél...

Страница 27: ...l appareil Ne pas utiliser à l intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés d ustensiles pointus et coupants ou d appareils électriques d un type autre que celui recommandé par le fabricant Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sens...

Страница 28: ...es aliments Dans le deuxième cas il maintient la température autour de 18 C Pour éteindre le signal sonore ouvrez puis refermez la porte du réfrigérateur Pour rétablir son fonctionnement normal amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur éteint et rallumez l appareil Le voyant vert ALIMENTATION clignote L appareil ne fonctionne pas correctement Faites appel au service d assistance technique Le...

Страница 29: ...den und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen di...

Страница 30: ... müssen in der oberen Schale GEFRIEREN und LAGERN eingefroren werden Dort sinkt die Temperatur unter 18 C die Speisen werden demnach schnell und schonend eingefroren Zum sicheren und korrekten Einfrieren von Lebensmitteln muss die Funktion SUPER FREEZE 24 Stunden vor dem Einlagern des Lebensmittels gestartet werden Nach dem Einlagern des Lebensmittels muss die Funktion SUPER FREEZE erneut gestarte...

Страница 31: ... dat de functie is geactiveerd het uitschakelen wordt aangegeven door een enkel geluidssignaal Lampenaustausch Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform auf...

Страница 32: ...der es besteht ein Stromausfall Der Motor startet nicht Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn umgedreht wieder ein a Das Warnsignal ertönt a Die Kühlzonentür ist länger als zwei Minuten offen geblieben Sobald die Tür geschlossen...

Страница 33: ...rkende monteurs worden vervangen zie Service De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toe...

Страница 34: ...n verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES en BEWAARGEDEELTE worden gezet waar de temperatuur de 18 C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren 24 uur voor u het voedsel invoert Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN nogmaals te a...

Страница 35: ...ngen die aangegeven zijn in dit instructieboekje Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst ook niet in overdekte toestand Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan u zou zich kunnen verbranden of verwonden Haal de stekker nooit uit ...

Страница 36: ...schermende controle zie Starten en gebruik De controlelampjes geven een zwak licht Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180 heeft gedraaid a Het alarm gaat af a De koelkastdeur is langer dan twee minuten open geweest Het geluidssignaal houdt op als u de deur dichtdoet Misschien heeft u niet de juiste afsluitprocedure gevolgd zie Onderhoud b Het alarm gaat af en de ...

Страница 37: ...dos ver Asistencia La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puestaenfuncionamientoyuso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato El aparato posee un contro...

Страница 38: ...imentos es necesario activar nuevamente la función SUPER FREEZE que se desactivará automáticamente pasadas 24 horas No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquie...

Страница 39: ...ieza y de mantenimiento No es suficiente llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la posición OFF aparato apagado para eliminar todo contacto eléctrico En caso de avería nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos...

Страница 40: ...ura de alrededor de 0ºC para no recongelar los alimentos Para apagar la señal sonora abra y cierre la puerta del refrigerador Para restablecer el funcionamiento normal lleve la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta la posición apagado y vuelva a encender el aparato El piloto verde de ALIMENTACIÓN centellea El aparato no funciona correctamente Llame al Servicio de Asistencia Técnica El ref...

Страница 41: ...uído somente por técnicos autorizados veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um co...

Страница 42: ...rão partir se A quantidade máxima diária de alimentos a ser congelada é indicada na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda por exemplo Kg 24h 4 Para evitar criar obstáculos para a circulação de ar no interior do congelador é recomendável não tampar os furos de ventilação com alimentos nem recipientes Durante a congelação evite abrir a porta Em caso de interr...

Страница 43: ...unca mexa nos mecanismos internos para tentar reparar Não utilize no interior dos compartimentos para guardar alimentos congelados utensílios cortantes e pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do congelador Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzida...

Страница 44: ...mantém se numa temperatura ao redor de 0 C para não congelar novamente os alimentos Para desactivar o aviso acústico abra e feche a porta do frigorífico Para restabelecer o funcionamento normal coloque o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR na posição de desligado e ligue novamente o aparelho O indicador luminoso verde ALIMENTAÇÃO é intermitente O aparelho não funciona correctamente Contacte a ...

Страница 45: ...PL 45 ...

Страница 46: ...46 PL ...

Страница 47: ...PL 47 1 1 2 ...

Страница 48: ...48 PL ...

Страница 49: ...RO 49 ...

Страница 50: ...50 RO ...

Страница 51: ...RO 51 1 1 2 ...

Страница 52: ...52 RO 195091006 01 06 2011 ...

Отзывы: