background image

DE

29

Installation

Es  ist  äußerst  wichtig,  diese  Bedienungsanleitung  sorgfältig 

aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen 
Sie  dafür,  dass  sie  im  Falle  eines  Umzugs  oder  Übergabe  an 
einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der 
Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.

Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern 

wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch 
und der Sicherheit.

Aufstellort und elektrischer Anschluss

Aufstellort

1.  Stellen  Sie  das  Gerät  in  einem  gut  belüfteten  und  trockenen 

Raum auf.

2.  Die hinteren Belüftungsöffnungen dürfen nicht zugestellt bzw. 

abgedeckt  werden:  Kompressor  und  Kondensator  geben 
Wärme ab und benötigen eine gute Belüftung um optimal zu 
arbeiten und den Stromverbrauch nicht unnötig zu erhöhen

3.  Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm oberhalb des 

Gerätes, und mindestens 5 cm zwischen den Geräteseiten und 
angrenzenden Schrankseiten bzw. Wänden.

4.  Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf (Sonnenlicht, 

Elektroherd).

5.  Zur  Einhaltung  eines  optimalen  Abstandes  des  Gerätes 

von  der  Wand  sind  die  im  Installationsbausatz  befindlichen  
Abstandsstücke zu montieren. Befolgen Sie hierzu die Hinweise 
des dem Bausatz beigefügten Arbeitsblattes.

Nivellierung

1.  Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden auf.
2.  Sollte der Fußboden nicht perfekt eben sein, dann gleichen Sie 

diese Unebenheit durch entsprechendes Drehen der vorderen 
Füße aus.

Elektrischer Anschluss

Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor Sie das 
Gerät an das Elektronetz anschließen. Vor Einfügen des Steckers 
in die Steckdose ist sicherzustellen, dass

•   die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
•   die  Steckdose  die  auf  dem  Typenschild  (befindlich  im 

Kühlschrank unten links) angegebene max. Leistungsaufnahme 
des Gerätes trägt (z.B. 150 W);

•   die Netzspannung den auf dem Typenschild (befindlich in der 

Kühlzone  unten  links)  angegebenen  Werten  entspricht  z.B. 
220-240 V);

•   die Steckdose mit dem Netzstecker übereinstimmt. 
  Sollte  dies  nicht  der  Fall  sein,  dann  lassen  Sie  den  Stecker 

durch  autorisiertes  Fachpersonal  (siehe  Kundendienst) 
austauschen; verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen 
oder Vielfachsteckdosen.

Netzkabel  und  Stecker  müssen  bei  installiertem  Gerät  leicht 

zugänglich sein.

Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.

Das  Kabel  muss  regelmäßig  kontrolliert  werden  und  darf  nur 

durch  autorisiertes  Fachpersonal  ausgetauscht  werden  (siehe 
Kundendienst).

! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese
Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

Inbetriebsetzung und 
Gebrauch

Einschalten Ihres Gerätes

! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte

aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation).

!

  Bevor  Sie  das  Gerät  anschließen,  müssen  die  Fächer  und 

das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat 

gereinigt werden.

!

 Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet, 

aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten 

startet. Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw. 
nach jedem Stromausfall. (blackout).

1. 

Stecken  Sie  den  Stecker  in  die  Steckdose  und  schalten 
Sie  das  Gerät  mit  der  dafür  vorgesehenen  Taste  ein.  Die 
gelbe  Kontrollleuchte  GEFRIERZONENTEMPERATUR  und 
KÜHLZONENTEMPERATUR muss aufleuchten.

2. 

Nach einigen Stunden können Lebensmittel in den Kühlschrank 

gegeben werden.

3.

  Drücken  Sie  die  Schnellgefrier-Taste  SUPER  FREEZE:  Die 

blaue  Kontrollleuchte  SUPER  FREEZE  leuchtet.  Sobald  der 
Kühlschrank  die  optimale  Temperatur  erreicht  hat,  schaltet 
sich die Kontrollanzeige aus und das Gerät ist bereit für die 
Lagerung von Lebensmitteln.

Kühlsystem

No Frost

Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom 
der die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildung von Reif und Eis 
verhindert: In der Kühlzone wird der korrekte Feuchtigkeitsgrad 
erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbildung besteht, bleibt 
die Qualität der Lebensmittel unveränderlich erhalten, auch in der 
Gefrierzone wird die Bildung von Eis unterbunden, weshalb sich 
ein Abtauen erübrigt; die Lebensmittel haften nicht aneinander.
Lagern Sie Lebensmittel oder Behältnisse nicht im Bereich der 
hinteren Kühlwand, um die Belüftungsöffnungen nicht abzudecken 
und somit die Bildung von Kondenswasser zu fördern. 
Schließen Sie die Flaschen und wickeln Sie Lebensmittel ein.

Optimaler Gebrauch der Kühlzone

•   Mit  der  Taste  KÜHLSCHRANKBEDIENUNG  kann  die 

Temperatur geregelt werden (siehe Beschreibung).

•   Drücken Sie die Taste SPEED COOL (Schnellkühlen), um die 

Temperatur kurzfristig herabzusetzen, z.B. wenn die Kühlzone 
nach einem Großeinkauf besonders gefüllt wird. Die Funktion 
wird  nach  Erreichen  der  optimalen  Betriebsbedingungen 
automatisch wieder ausgeschaltet.

•   Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals 

heiße Speisen ein (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).

•   Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht länger halten 

als rohe Speisen.

•   Bewahren  Sie  keine  Flüssigkeiten  in  offenen  Behältern 

auf:  sie  würden  die  Feuchtigkeit  erhöhen  und  demzufolge 
Kondensbildung verursachen

ABLAGEN

: Sie können herausgezogen und dank entsprechender 

Führungen  höhenverstellt  werden,  um  auch  große  Behältnisse 
unterbringen zu können. 

Käsethermometer

*

:

 zur Ermittlung des kältesten Bereichs des 

Kühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °C 
ersichtlich).

Содержание ENBLH 19xxx VW

Страница 1: ...allazione 17 Avvio e utilizzo 18 Manutenzione e cura 18 Precauzioni e consigli 19 Anomalie e rimedi 20 English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 4 Beschreibung Ihres Gerätes 7 Beschreibung Ihres Gerätes 12 Wechsel des T...

Страница 2: ... Polski Instrukcja obsługi LODÓWKO ZAMRAŻARKA Spis treści Instrukcja obsługi 2 Serwis Techniczny 5 Opis urządzenia 9 Opis urządzenia 14 Zmiana kierunku otwierania drzwi 16 Instalacja 45 Uruchomienie i użytkowanie 46 Konserwacja i utrzymanie 46 Zalecenia i środki ostrożności 47 Anomalie i środki zaradcze 48 Română Instrucţiuni de folosire COMBINĂ FRIGIDER CONGELATOR Sumar Instrucţiuni de folosire 2...

Страница 3: ...otrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communicating type of malfunction ap...

Страница 4: ...i la anomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frig...

Страница 5: ...i zamiennych Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia vezi Anomalii şi remedii Dacă în ciuda tuturor controalelor aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de...

Страница 6: ...frigorifero Le spie servono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment see Troubleshooting Description of the appliance Control panel 1 FREEZER OPERATION Button to regulate the temperature the freezer compartment Button is used with SUPER ...

Страница 7: ...ts servent aussi à signaler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung des Gefrierfachs Die Taste wird zusammen mit SUPER FREEZE zum Ein und Ausschalten des Produkts verwendet Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt 2 Taste SUPE...

Страница 8: ...tuele abnormale temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte zie Storingen en oplossingen Descripción del aparato Panel de control 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular la temperatura del compartimiento congelador El botón se utiliza con SUPER FREEZE para encender y apagar el producto pulse ambos durante 3 segundos 2 CONGELACIÓN RÁPIDA Tecla para congelar alimentos frescos Si el...

Страница 9: ...osos também servem para avisar se houver um aumento anómalo de temperatura no compartimento congelador veja as Anomalias e soluções Opis urządzenia Panel kontrolny 1 Przycisk FREEZER OPERATION do regulacji temperatury w komorze zamrażarki Przycisk jest używany z SUPER FREEZE w celu włączanie wyłączenia urządzenia należy przytrzymać wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy 2 Przycisk SUPER FREEZE sz...

Страница 10: ...ra frigiderului Indicatoarele luminoase semnalează şi mărirea excesivă a temperaturii din congelator vezi Anomalie şi remedii 2 4 5 3 7 8 1 6 Сипаты Басқару тақтасы 1 МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы мұздатқыш камерасының температурасын реттеуге арналған Бұл түйме ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесімен бірге басып 3 секунд ұстап тұрғанда өнім қосылады өшеді 2 ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесі жаңа тағамды мұздату үшін қолданылад...

Страница 11: ...e PORTAOGGETTI 7 Pannello di controllo 8 WINE RACK 9 AIR Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 FRE...

Страница 12: ...PORTE OBJETS 7 Tableau de bord 8 WINE RACK 9 AIR Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite 1 STEL...

Страница 13: ...n variëren voor wat betreft aantal of positie alleen op enkele modellen aanwezig Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2...

Страница 14: ...R OBJECTOS 7 Painel de comandos 8 WINE RACK 9 AIR Variáveis em número e ou na posição presente somente em alguns modelos Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Komor...

Страница 15: ...etaşabil 7 Panoul de control 8 WINE RACK 9 AIR Variază ca număr sau ca poziţie numai pe anumite modele 7 8 9 5 4 2 1 6 3 Сипаты Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз 1 Түзулеу АЯҒЫ 2 ӨНІМДЕРДІ ҚАТЫРУ және САҚТАУҒА арналған бөлі...

Страница 16: ... de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas llame al servicio de Asistencia Técnica Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas contacte o serviço de Assistên...

Страница 17: ...truzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Inserire la spina ...

Страница 18: ...o salutare in quanto lo scongelamento a bassa temperatura inibisce la proliferazione di microrganismi Non è idoneo per frutta verdura e insalate La temperatura 0 C si ottiene in condizioni normative e quando il vano frigo è regolato a 4 e quello freezer a 18 C Diminuendo la temperatura del frigo si abbassa anche la temperatura del vano FOOD CARE ZONE 0 C Utilizzare al meglio il congelatore Per reg...

Страница 19: ...nte Seguire le istruzioni riportate qui sotto Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura Sostituirla con una di potenza analoga a quella indicata sulla protezione Precauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentament...

Страница 20: ...a del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta Oppure non si è seguita la corretta procedura di spegnimento vedi Manutenzione b l allarme suona e due spie blu lampeggiano L apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore Si consiglia di verificare lo stato degli alimenti potrebbe essere necessario gettarli segnale acustic...

Страница 21: ...starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whethe...

Страница 22: ...his will help maintain the temperature inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 9 14 hours Easy Ice The double tub was designed to optimise space in the freezer compartment and to ensure that ice is always readily available The trays can be stacked or filled and used separately Furthermore the special fastening system makes Easy Ice an extremely flexible solution as it can...

Страница 23: ...mendments 2002 96 CE General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual The appliance must not be installed outdoors even in covered areas It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to...

Страница 24: ...eezer is too high Check the quality of the food products and dispose if necessary buzzer Heating is excessive c The alarm sounds and the two yellow indicator and one blue lights flash The temperature in the freezer has reached a dangerous level The food must be disposed immediately 26 8 buzzer Heating danger b c In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0 C so that the f...

Страница 25: ...s ci dessus Mise en marche et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minut...

Страница 26: ...s à celles du réfrigérateur Les températures peuvent descendre jusqu à moins de 0 C Ce compartiment est l endroit idéal pour conserver la viande et le poisson Vous pouvez également y conserver du lait des produits laitiers des pattes des plats cuisinés ou des restes de cuisine Ce compartiment est également approprié pour décongeler les aliments d une manière saine parce que le processus de dégivra...

Страница 27: ... fonction rétablit toutefois les conditions standard du produit Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d odeur Pour sauvegarder cette caractéristique veillez à bien emballer et couvrir vos aliments Vous éviterez par la même occasion la formation de taches Si vous devez laisser votre appareil éteint ...

Страница 28: ... suivante Aucun voyant ne s allume Si la fonction I Care n est pas activée voir la section consacrée à cette fonction la fiche n est pas insérée dans la prise de courant ou n est pas suffisamment enfoncée pour faire contact ou encore il n y pas de courant dans la maison Le moteur ne démarre pas L appareil est équipé d un système protège moteur voir Mise en marche et utilisation Les voyants sont fa...

Страница 29: ...cht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet aufgrund ...

Страница 30: ... fresh for up to a week FOOD CARE ZONE 0 C Safe Defrost Im FOOD CARE ZONE 0 C Lebensmittel Pflege Zone 0 C Fach herrschenniedrigereTemperaturenalsimKühlschrank Temperaturen könnenbisunter0 Csinken DiesesFachistderidealeOrt umFleisch und Fisch zu lagern Sie können auch Milch Milchprodukte frische Pasta gekochtes Essen oder Überbleibsel lagern Dieses Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitt...

Страница 31: ...ohrstutzen des auf eine geringe Leistung eingestellten Staubsaugers entfernt werden jedoch nicht ohne das Kühlgerät vom Stromnetz getrennt zu haben Vermeidung von Schimmelpilz und Geruchsbildung Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt die keine Gerüche übertragen Um diese Eigenschaft nicht zu verlieren sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw verpackt zu lagern Hierdurch wir...

Страница 32: ...eheben können Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate Keine Leuchtanzeige ist eingeschaltet Entweder die Funktion I Care ist aktiv oder der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose oder er sitzt nicht fest so dass kein Kontakt hergestellt wird oder es liegt ein Stromausfall vor Der Motor startet nicht Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet siehe Inbetriebsetzun...

Страница 33: ...d als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefu...

Страница 34: ... te ontdooien omdat het ontdooiproces bij lage temperaturen de verspreiding van micro organismen belemmeren Dit compartiment is niet geschikt voor groenten en salades 0 C kan bij normale condities worden bereikt en als het koelvak is ingesteld op 4 C en de diepvriezer is ingesteld 18 C Als u de temperatuur in de koelkast verlaagt verlaagt u ook de temperatuur van het ETENSWAREN BEWAARZONE 0 C comp...

Страница 35: ...g het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje Het led vervangen De nieuwe ledverlichting zorgt ervoor dat u d m v een sterke verspreiding van het licht elk levensmiddel goed kunt zien en er geen schaduwplekken meer in het apparaat zijn In het geval u de leds dient te vervangen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst Voorzorgsmaatregelen en advies ...

Страница 36: ...aat is voorzien van een motorbeschermende controle zie Starten en gebruik De controlelampjes geven een zwak licht Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180 heeft gedraaid a Het alarm gaat af De koelkastdeur is langer dan twee minuten open geweest Het geluidssignaal houdt op als u de deur dichtdoet Misschien heeft u niet de juiste afsluitprocedure gevolgd zie Onderho...

Страница 37: ...Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede también después d...

Страница 38: ...MENTOS hay temperaturas más bajas que en el frigorífico Las temperaturas pueden estar por debajo de los 0 C Este compartimiento es el lugar ideal para almacenar carne y pescado También es posible almacenar leche productos lácteos pasta fresca comida o restos cocinados Este compartimiento también es adecuado para descongelar los alimentos de una manera saludable ya que el proceso de descongelación ...

Страница 39: ...ión de condensación en las puertas desactivando la función se restablecen las condiciones estándares del aparato Evitar la formación de moho y malos olores El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores Para mantener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados Esto evitará también la formación de manchas Si se debe apaga...

Страница 40: ... la Función I Care ver la sección correspondiente la clavija no está introducida en la toma de corriente o no lo suficiente como para hacer contacto o no circula corriente en la casa El motor no arranca El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas ver Puesta en funcionamiento y uso Las luces testigo están débilmente encendidas Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en el to...

Страница 41: ...zados veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor q...

Страница 42: ...s mais baixas que no frigorífico As temperaturas podem atingir valores inferiores a 0ºC Este compartimento é o local ideal para armazenar carne e peixe Pode também armazenar leite produtos lácteos pasta fresca alimentos preparados ou sobras Este compartimento é também adequado para descongelar alimentos de uma forma saudável porque o processo de descongelação com temperaturas baixas impede a proli...

Страница 43: ... as condições standard do produto Evite bolor e maus cheiros Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que não transmitem odores Para manter esta característica é necessário os alimentos serem sempre protegidos e bem fechados Isto também evitará a formação de manchas Se for deixar o aparelho muito tempo desligado limpe o por dentro e deixe as portas abertas Substituição da lâmpada Para ...

Страница 44: ... de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista Nenhum indicador luminoso está aceso Caso não esteja activa a função I Care ver secção específica a ficha não está inserida na tomada de corrente ou não está a fazer contacto ou não há corrente O motor não inicia Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor veja Início e utilização Os indicadores luminosos estão ...

Страница 45: ... wszelkiej odpowiedzialności Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko zamrażarki Przed włączeniem urządzenia należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania patrz Instalowanie Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną Urządzenie jest wyposażone w kontrolę zabezpieczającą silnik który uruchamia sprężarkę dopiero po około 8...

Страница 46: ...o i ryby Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory Food Care Zone umożliwia wydłużenie czasu przechowania żywności do jednego tygodnia FOOD CARE ZONE 0 C Safe Defrost W komorze FOOD CARE ZONE 0 C panuje temperatura niższa niż w lodówce Temperatura może spaść poniżej 0 C Komora ta jest idealnym miejscem do przechowywania mięsa i ryb Można w niej również przechowywać mleko produkty mleko pochodne ...

Страница 47: ...a drzwiach mogą tworzyć się skropliny po wyłączeniu tej funkcji przywrócone zostają standardowe warunki urządzenia Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców które nie wytwarzają zapachów Aby utrzymać tą właściwość potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte W ten sposób unika się także tworzenia plam W przypadku gdy urządzenie zos...

Страница 48: ...i elektrycznej Usunąć oblodzenie z lodówki patrz Konserwacja duża warstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych i zwiększa zużycie energii Anomalie i środki zaradcze W przypadku gdy lodówko zamrażarka nie będzie funkcjonowała Przed wezwaniem Serwisu Technicznego I patrz Serwis sprawdzić czy nie można rozwiązać problemu samemu i według poniższych wskazówek Żaden wskaźnik świetlny nie...

Страница 49: ...Înainte de a conecta aparatul la reţea curăţaţi compartimentele şi accesoriile cu apă călduţă şi bicarbonat Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului care activează compresorul după aproximativ 8 minute de la punerea în funcţiune Acest lucru se întâmplă de fiecare dată când se întrerupe curentul electric în mod voluntar sau involuntar pană 1 Introduceţi ştecherul în priză şi aprind...

Страница 50: ...t pentru legume zarzavaturi şi salate Temperatura de 0 C se atinge în condiţii normale în care frigiderul este setat la temperatura de 4 iar congelatorul este setat la 18 C Dacă reduceţi temperatura din frigider veţi reduce şi temperatura din compartimentul FOOD CARE ZONE 0 C Utilizare optimală congelator Folosiţi butonul FUNCŢIONARE CONGELATOR pentru a regla temperatura a se vedea Descrierea Nu r...

Страница 51: ...anţă şi trebuie să fie citite cu atenţie Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare 73 23 CEE din data de 19 02 73 Tensiuni Joase şi modificări succesive 89 336 CEEdindatade03 05 89 CompatibilitateElectromagnetică şi modificări succesive 2002 96 CE Siguranţa generală Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi folosit numai în interiorul locuinţelor De aceea trebuie să f...

Страница 52: ...ificaţi dacă nu se tratează de o problemă uşor de rezolvat Niciun indicator luminos nu este aprins Dacă nu este activă funcţia I Care vezi secţiunea respectivă ştecherul nu este introdus în priză nu face contact sau în casă există o pană de curent Motorul nu porneşte Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului vezi Pornire şi utilizare Indicatoarele emit o lumină slabă Scoateţi ştech...

Страница 53: ...у Бұйымды пайдалануға іске қосу Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежедесақталуын тексеріпалыңыз Орнату бөлімінқара Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен жуып алыңыздар Тоңазытқыш бақылау қорғаныс жүйесімен жабдықталған осыған байланысты бұйым іске қосылғаннан кейін компрессор шамамен 8 минут өткеннен кейін ғ...

Страница 54: ...кендігін білдіреді ТОҢАЗЫТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы күйін оны жоғары қарай бұрай отырып реттеп алыңыз және температура ретке келгенге дейін шамамен 10 сағаттай күтіңіз 3 Индикаторды қайтадан тексеріңіз қажет болған жағдайда процесті қайтадан қайталаңыз Егер азық түлік көп болатын болса немесе тоңазытқыш есігін жиі ашқан болсаңыз онда индикатор ОК жазуын көрсетпеуі мүмкін ТОҢАЗЫТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасын тағы ж...

Страница 55: ...мерасының тартпаларының бағыттауыштарын тазалаған кезде тартпаны автоматты түрде жабу механизмі өшірілуі мүмкін Оны қайтадан қосу үшін әдеттегіден сәл көбірек күш қолданып тартпаны жапсаңыз болғаны Сүңгі және жағымсыз иістерді болдырмау бойынша іс әрекеттер Осы бұйым гигиеналық материалдардан жасалған олардың иісі болмайды Осы сипаттарды сақтау үшін азық түліктерді мұқият салып бетін жауып қою кер...

Страница 56: ...лмаса бөлімді қараңыз демек айыр розеткаға қосылмаған толық салынбай тимей тұр немесе үйде ток жоқ қ Мотор іске қосылмайды Тоңазытқыш мотордың қорғаныс жүйесімен жабдықталған Қосу бөлімін қара Дисплей қосулы бірақ дұрыс жанбайды Вилканы шығарыңыз оны бұраңыз және оны қайтадан розеткаға қойыңыз a Дабыл беріледі Тоңазытқыш есігі екі минуттан аса уақытқа ашық қалған есікті жапқан кезде дабыл тоқтайды...

Отзывы: