background image

42

PL

Jak wykonać cykl prania lub 

suszenie

1. 

WŁĄCZENIE MASZYNY.

 Nacisnąć przycisk  , na 

wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka 

START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym.

2.

  WKŁADANIE BIELIZNY.

 Otworzyć szklane drzwiczki. 

Włożyć bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości 

wsadu wskazanej w tabeli programów na następnej stronie.

3. 

DOZOWANIE ŚRODKA PIORĄCEGO.

 Wysunąć 

szufladkę i wsypać detergent do odpowiednich komór w 

sposób wyjaśniony w 

„Środki piorące i bielizna”.

4. 

ZAMKNĄĆ DRZWICZKI.

5. 

WYBÓR PROGRAMU.

 Nacisnąć jeden z przycisków 

PRZEŁĄCZNIKA PROGRAMÓW w celu wybrania potrzebnego 

programu, nazwa programu pojawi się na wyświetlaczu; z nim 

powiązana jest temperatura oraz prędkość wirowania, które mogą 

zostać zmienione. Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania cyklu.

6. 

PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.

 

Przy pomocy odpowiednich przycisków:

  Zmienić temperaturę.

 Maszyna wybierze automatycznie 

temperaturę maksymalne przewidziane dla danego programu, 

dlatego nie mogą one być zwiększane. Poprzez naciskanie 

przycisku   stopniowo zmniejsza się temperaturę aż do 

prania w zimnej wodzie „OFF”. Dodatkowe naciśnięcie 

przycisków przywróci maksymalne wartości przewidywane.

Ustawienie opóźnionego rozpoczęcia.

W celu ustawienia opóźnionego rozpoczęcia wybranego programu 

należy naciskać odpowiedni przycisk aż do osiągnięcia żądanego 

czasu opóźnienia. Kiedy opcja ta jest aktywna, na wyświetlaczu 

pojawia się symbol  . W celu usunięcia opóźnionego uruchomienia 

należy naciskać przycisk aż do pojawienia się napisu “OFF”.

 

Ustawianie suszenia

Naciskając jeden raz lub kilka razy przycisk SUSZENIE 

, ustawia się żądany rodzaj suszenia. Przewidziane 

są dwie możliwości:

 

- Na podstawie poziomu żądanego suszenia:

 

Prasowanie:

 wskazany dla bielizny, która będzie prasowana. Po

-

ziom pozostałej wilgotności zmiękcza zgięcia i ułatwia ich usunięcie.

 

Wieszanie:

 Idealny dla tej bielizny, która wymaga kom

-

pletnego prasowania.

 

Szafa:

 Odpowiedni dla bielizny, która ma być ułożona w 

szafie bez jej prasowania.

  Extra:

 Odpowiedni dla bielizny, które wymagają 

całkowitego wysuszenia, czyli taka jak gąbki czy szlafroki.

 

- Zależnie od czasu: od 

20 

do 

180 

minut.

Aby wyłączyć suszenie, należy przytrzymać wciśnięty odpowiedni 

przycisk aż do pojawienia się na wyświetlaczu napisu OFF.

Jeśli wyjątkowo ilość bielizny do prania i suszenia przewyższa 

maksymalny przewidziany ładunek, należy wykonać pranie, a po 

zakończeniu programu podzielić ładunek i włożyć do bębna tylko 

jego część. Dalej postępować według instrukcji dotyczących opcji 

Tylko suszenie

”. Powtórzyć te same czynności dla pozostałej 

części bielizny.

 

Zawsze po zakończeniu suszenia wykonywane 

jest krótkie chłodzenie bielizny.

Tylko suszenie

Wybrać za pomocą przełącznika PROGRAMY suszenie 

 

(

) w zależności od rodzaju tkaniny, następnie ustawić rod

-

zaj żądanego suszenia przyciskiem SUSZENIE 

.

Po wybraniu pokrętłem programów suszenia bawełny i 

naciśnięciu przycisku „Eco” zostanie przeprowadzone sus

-

zenie automatyczne, które umożliwi zaoszczędzenie energii 

elektrycznej dzięki optymalnemu połączeniu temperatury 

powietrza i czasu trwania cyklu; na wyświetlaczu wskazany 

zostanie poziom suszenia „Eco”.

Ustawić żądany stopień intensywności prania.

Opcja 

 

umożliwia optymalizację prania w zależności 

od stopnia zabrudzenia tkanin oraz żądanej intensywności 

prania. Wybrać program prania, cykl zostanie automatycznie 

ustawiony na poziomie „

NORMALNY

”, przeznaczonym dla 

średnio zabrudzonej odzieży, (ustawienie to nie stosuje się dla 

cyklu „Wełna”, który ustawia się automatycznie na poziomie 

DELIKATNE

”). W przypadku silnie zabrudzonej odzieży, 

należy nacisnąć przycisk 

 aż do przejścia do poziomu 

SUPER PRANIE

”. Poziom ten gwarantuje wysokiej jakości 

pranie, dzięki użyciu większej ilości wody w początkowej 

fazie cyklu i intensywniejszym ruchom mechanicznym służy 

do usuwania najoporniejszych plam. Może być używany

 

z wybielaczem i bez niego

. Jeśli chce się przeprowadzić 

wybielanie, należy włożyć dodatkową szufladkę 

4

, znajdującą 

się w wyposażeniu, do szufladki 

1

. Nie przekraczać poziomu 

„max” wybielacza w płynie, podanej na środkowym wskaźniku 

(zobacz rysunek na str. 44)

. W przypadku lekko zabrudzonej 

odzieży lub w celu delikatnego obchodzenia się z tkaninami, 

należy nacisnąć przycisk 

 aż do przejścia do poziomu 

DELIKATNE

”. Cykl zredukuje ruchy mechaniczne, aby 

zagwarantować doskonały efekt prania delikatnej odzieży. Jeśli 

któreś z ustawień lub zmiana ustawienia nie jest możliwe, na 

wyświetlaczu pojawi się napis „

ZABLOKOWANE

”.

Ustawić rodzaj płukania.

Opcja 

 

umożliwia wybranie rodzaju płukania 

przeznaczonego do jak największej ochrony delikatnej 

skóry. Po pierwszym naciśnięciu przycisku, zostaje 

ustawiony poziom „

EXTRA PŁUKANIE

”, który pozwala 

wybrać dodatkowe płukanie, oprócz standardowego, w 

celu usunięcia wszelkich pozostałości detergentu. Po 

drugim naciśnięciu przycisku, zostaje ustawiony poziom 

WRAŻLIWA SKÓRA

”, który pozwala wybrać dwa 

dodatkowe płukania, oprócz standardowego, w celu jak 

najlepszej ochrony delikatnej skóry. Po trzecim naciśnięciu 

przycisku, zostaje ustawiony poziom „

ANTYALERGICZNE

”, 

który pozwala wybrać trzy dodatkowe płukania, oprócz 

standardowego, w celu usunięcia głównych alergenów, 

takich jak pyłki, roztocza, sierść psów i kotów. Nacisnąć 

ponownie przycisk, aby powrócić do „

PŁUKANIE 

STANDARDOWE

” rodzaju płukania. Jeśli któreś z ustawień 

lub zmiana ustawienia nie jest możliwe, na wyświetlaczu 

pojawi się napis „

ZABLOKOWANE

”.

Zmiana charakterystyki cyklu.

•  Naciskać przycisk w celu uruchomienia funkcji; 

zaświeci się kontrolka odpowiadająca przyciskowi.

•  Nacisnąć ponownie przycisk w celu wyłączenia funkcji, 

kontrolka zgaśnie.

!

 Jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym programem, 

kontrolka będzie pulsować, a funkcja nie zostanie uruchomiona.

!

 Jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z inną, ustawioną 

uprzednio, kontrolka odpowiadająca pierwszej funkcji 

będzie pulsowała i uruchomiona zostanie jedynie druga 

funkcja a kontrolka uruchomionej funkcji zaświeci się.

!

 Funkcje mogą zmieniać zalecane obciążenie i/lub czas 

trwania cyklu.

7. 

URUCHOMIENIE PROGRAMU.

 Nacisnąć przycisk 

START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zaświeci się 

kolorem zielonym i drzwiczki zostaną zablokowane (symbol 

ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK 

 

świeci się). Podczas 

prania na wyświetlaczu pojawi się nazwa bieżącej fazy. 

W celu zmiany programu w czasie trwania cyklu należy 

ustawić pralkę w pauzie naciskając przycisk START/PAUSE 

(kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w 

kolorze pomarańczowym); następnie wybrać potrzebny cykl i 

ponownie nacisnąć przycisk START/PAUSE. W celu otwarcia 

drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu należy nacisnąć 

przycisk START/PAUSE; jeśli symbol ZABLOKOWANYCH 

DRZWICZEK 

 jest wyłączony możliwe będzie otwarcie 

drzwiczek Nacisnąć ponownie przycisk START/PAUSE, aby 

uruchomić program od punktu, w którym został przerwany.

8. 

KONIEC PROGRAMU.

 Wskazywany jest napisem „KONIEC 

CYKLU” na wyświetlaczu, kiedy symbol ZABLOKOWANYCH 

DRZWICZEK 

 wyłączy się, możliwe będzie otwarcie drzwiczek. 

Otworzyć drzwiczki, wyjąć bieliznę i wyłączyć maszynę.

!

 

Jeśli zamierza się anulować uruchomiony juz cykl, przytrzymać dłużej 

naciśnięty przycisk  . Cykl zostanie przerwany i maszyna wyłączy się.

Содержание WDD 8640

Страница 1: ...dry 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips 9 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance 10 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washer dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inl...

Страница 2: ...ence If the washer dryer is sold transferred or moved make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself herself with its operation and features Read these instructions carefully they contain vital infor mation relating to the safe installation and operation of the appliance Unpacking and levelling Unpacking 1 Remove the washer dryer...

Страница 3: ...e washer dryer has been installed the electricity socket must be within easy reach Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable must only be replaced by autho rised technicians Warning The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected The first wash cycle Once the appliance has been in...

Страница 4: ...d hold the button for approximately 2 seconds When the symbol is illuminated the control panel is locked This means it is possible to prevent wash cycles from being modified accidentally especially where there are children in the home To deactivate the control panel lock press and hold the button for approximately 2 seconds DELAY TIMER button press to set a delayed start time for the selected wash...

Страница 5: ...ash cycle cannot be modified the string remains unused Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle Door locked symbol If the symbol is lit this indicates that the washer dryer door is blocked to prevent it from being opened accidentally To pre vent any damage from occurring wait for the symbol to switch itself off bef...

Страница 6: ...ge level of soil this setting is not applicable to the Wool cycle which is automatically set to Delicate For heavily soiled garments press button until the Super Wash level is reached This level ensures a high performance wash due to a larger quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to increased drum rotation It is useful when removing the most stubborn stains It can be use...

Страница 7: ... and is calculated assuming standard working conditions The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure the amount of detergent used the amount and type of load inserted load balancing and any wash options selected For all Test Institutes 1 Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229 set wash cycle 60 C 2nd press of the button 2 Long wash cycle f...

Страница 8: ...ns To wash silk garments and curtains select the cycle and set the Delicate level from option We recommend turning the garments inside out before washing and placing small items into the special bag for washing delicates Use liquid detergent on delicate garments for best results When selecting an exclusively time based drying function a drying cycle is performed at the end of the wash cycle that i...

Страница 9: ...e internal mechanisms in an attempt to repair it yourself Always keep children well away from the appliance while it is operating If it must be moved proceed with the help of two or th ree people and handle it with the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washer dryer make sure the drum is empty During the drying phase the door ...

Страница 10: ...t dispenser drawer Remove the dispenser by raising it and pulling it out see figure Wash it under running wa ter this operation should be repeated frequently Caring for the door and drum of your appliance Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming Cleaning the pump The washer dryer is fitted with a self cleaning pump which does not require any maintenanc...

Страница 11: ...ation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washer dryer to fill with water and drain continuously Special anti draining valve...

Страница 12: ...chnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer dryer and can also be found on the front of the appliance by openi...

Страница 13: ...at Mosási funkciók Mosószerek és mosandók 20 Mosószer adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges programok A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer Óvintézkedések és tanácsok 21 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Az ajtó kézi nyitása Karbantartás és ápolás 22 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép tisztítása A mosószer adagoló fiók tisztítása Az ajtó...

Страница 14: ...orhoz vagy máshoz 2 Ha a padló nem töké letesen vízszintes azt az első lábak be illetve kic savarásával kompenzálha tja lásd ábra A gép felső burkolatán mért dőlés nem haladhatja meg a 2 ot A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását így az a működés során nem fog rezegni zajt okozni illetve elmozdulni Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a lába kat úgy állítsa be hogy a mosógép alatt elegendő...

Страница 15: ...e helyezett állapotában is könnyen elérhető helyen kell lennie Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót A kábel ne legyen se megtörve se összenyomva A tápkábelt csak engedéllyel rendelkező szakember cserélheti Figyelem A fenti előírások figyelmen kívül hagyása ese tén a gyártó elhárít minden felelősséget Első mosási ciklus Üzembe helyezés után mielőtt a mosógépet használni kezdené mosószerrel mosa...

Страница 16: ...el letiltásához nagyjából 2 másodpercig tartsa lenyomva ezt a gombot Ha a szimbólum világít az azt jelenti hogy a gyerekzár aktiválva van Ez a funkció megakadályozza a programok véletlen átállítását főképp ha gyerekek is vannak a lakásban A kezelőpanel letiltásának kikapcsolásához nagyjából 2 másodpercig tartsa lenyomva ezt a gombot KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb a kiválasztott pro gram késleltetett el...

Страница 17: ...amhoz nem kell beállítani a hőmérsékletet a feliratmező üres marad Az F jelzőlámpák a funkciókhoz tartoznak és akkor kapcsolnak be ha a kiválasztott funkció kompatibilis a beállított pro grammal Ajtózár szimbólum A világító jelzőlámpa azt jelenti hogy az ajtó a véletlen kinyitás megakadályozása érdekében be van zárva A károk elkerülése érdekében az ajtó kinyitása előtt meg kell várni hogy a jelzől...

Страница 18: ...tás nem érvényes a Gyapjú ciklusra melynél a rendszer a ciklust automatikusan a KÉNYES szintre állítja Erősen szennyezett ruhadarabok esetén nyomogassa a gombot addig amíg a kívánt SUPER MOSÁS szintet el nem éri Ez a szint a ciklus kezdetén felhasznált nagy mennyiségű víznek és a nagyobb mechanikai átmozgatásnak köszönhetően nagy mosóhatást biztosít ezért alkalmas a makacs szennyeződések eltávolít...

Страница 19: ...ató a kijelzőről A viszgálószervek számára 1 EN 50229 szabvány szerinti vezérlőprogramok A program 60 C ra állításához nyomja meg 2 szer a gombot 2 Hosszú pamut program a program 40 C ra állításhoz nyomja meg 3 szor a gombot A kijelzőn megjelenő vagy a kézikönyben feltüntetett ciklusidők szokásos körülmények alapján becsült értékek A tényleges időt számos tényező befolyásolhatja pl a bemeneti vízn...

Страница 20: ...nyökhöz válassza a ciklust és állítsa a opcióban a szintet KÉNYES értékre A mosás előtt tanácsos kifordítani a ruhadarabokat és a kisebb holmikat a kényes anyagok mosására szolgáló megfelelő mosózsákba rakni A jobb mosási eredmény érdekében kényes anyagokhoz való folyékony mosószer használatát javasoljuk Ha a szárítási opció csak az időtartam alapján kerül kiválasztásra a mosás végén egy különlege...

Страница 21: ...rmekek ne mehessenek a működő gép közelébe A mosás során az ajtó meleg lehet Amennyiben a gépet át kell helyezni az áthelyezést két vagy három személy végezze maximális odafigye léssel Soha ne próbálja egyedül elmozdítani mert a készülék nagyon nehéz A mosandó berakása előtt ellenőrizze hogy a forgódob üres e A szárítási folyamat közben a készülék ajtaja felmelegszik A készüléket ne használja olya...

Страница 22: ...kifelé húzásával vegye ki a fiókot lásd ábra Folyó víz alatt mossa ki Ezt a tisztítást gyakran el kell végezni Az ajtó és a forgódob ápolása Az ajtót hagyja mindig résre nyitva nehogy rossz sza gok keletkezzenek Karbantartás és ápolás 1 2 A szivattyú tisztítása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre Előfordulhat azonban hogy...

Страница 23: ...nincs szellőzése Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg zárja el a vízcsapot kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot Ha a lakás egy épület legfelsőbb emeleteinek egyikén található lehetséges hogy a csatornaszellőző eltömődésének jelensége szivornyahatás lépett fel ezért a mosógép folytono san szívja és leereszti a vizet E kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi fo...

Страница 24: ...ássa elhárította e a hibát Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező szerelőhöz Közölje a meghibásodás jellegét a mosógép típusát Mod a gyártási számot S N Ezek az adatok a mosógép hátoldalán illetve az elülső oldalon az ajtó belsején elhelyezett adattáblán találhatók ...

Страница 25: ...a pracích programů Funkce praní Prací prostředky a prádlo 32 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Speciální programy Systém automatického vyvážení náplně Opatření a rady 33 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální otevření dvířek Údržba a péče 34 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čer...

Страница 26: ...opírala o stěnu nábytek či něco jiného 2 V případě že podlaha není dokonale vodoro vná mohou být případné rozdíly vykompenzovány šroubováním předních nožek viz obrázek Úhel sklonu naměřený na pracovní ploše nesmí přesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec n...

Страница 27: ...instalaci pračky musí zásuvka zůstat snadno přístupná Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizo vanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů První prací cyklus Po instalaci zařízení je třeba ještě předtím než je použijete na praní prádl...

Страница 28: ...í tak že podržíte stisknuté tlačítko přibližně na 2 sekundy Rozsvícená kontrolka poukazuje na to že je ovládací panel zablokován Tímto způsobem se zamezí náhodným změnám programů zejména když jsou v domácnosti děti Zrušení zablokování ovládacího panelu se provádí tak že podržíte stisknuté tlačítko přibližně na 2 sekundy Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU stiskněte za účelem nastavení odloženého startu zvo...

Страница 29: ...y součástí zvoleného programu tento řetězec zůstane zhasnutý Kontrolky F se týkají funkcí a jsou rozsvícené když je zvolená funkce kompatibilní s nastaveným programem Symbol Zablokovaných dvířek Rozsvícení uvedeného symbolu poukazuje na zablokování dvířek kvůli zabránění jejich náhodnému otevření Aby se předešlo poškození před otevřením dvířek je třeba vyčkat na zhasnutí uvedeného symbolu POZN Kdy...

Страница 30: ... znečištěné prádlo stiskněte tlačítko dokud nebude nastavena úroveň SUPER WASH Tato úroveň zaručuje dokonalé praní díky použití většího množství vody v počáteční fázi cyklu a větší mechanický pohyb a je užitečná pro odstranění nejodolnějších skvrn Může se používat s bělicím prostředkem nebo bez něj Když si přejete provést bělení vložte přídavnou nádobku 4 z příslušenství do přihrádky 1 Při dávkova...

Страница 31: ...amů Programy Popis programu Max teplot C Max rychlost otácky za minutu Sušení Prací prostředky Max náplň kg Doba trvání cyklu Před pírka Praní Bělicí prostředek Aviváž Nor mal Eco wash ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN 40 1400 5 Je možné kontrolovat dobu trvání pracích programù na displeji BAVLNA S PŘEDPÍR 1 stisknutí tlacítka mimořádně znečištěné bílé prádlo 90 1400 8 BAVLNA BÍLÁ 1 2 stisknutí tlacítka mimořádn...

Страница 32: ...bsahuje aplikace jako je štras nebo pajetky použijte program Pro praní hedvábného prádla a záclon zvolte cyklus a nastavte úroveň Jemné volitelné funkce Doporučuje se prádlo před praním převrátit naruby a vložit malé kusy prádla do příslušného sáčku pro praní choulostivého prádla Pro dosažení nejlepších výsledků se doporučuje použít tekutý prací prostředek pro choulostivé prádlo V případě volby fu...

Страница 33: ...žovaly k zařízení během pracího cyklu Během pracího cyklu mají dvířka tendenci ohřát se V případě potřeby přemísťujte pračku ve dvou nebo ve třech a věnujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokoušejte zařízení přemísťovat sami je totiž velmi těžké Před zahájením vkládání prádla zkontrolujte zda je buben prázdný Nepoužívejte toto zařízení k sušení oděvů které byly čištěny hořlavými látka...

Страница 34: ...trického napájení Po každém praní uzavřete přívod vody Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky Čištění pračky Vnější části a části z gumy se mohou čistit hadrem navlhčeným ve vlažné vodě a saponátu Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní látky ...

Страница 35: ...talace Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte Servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochází k sifonovému efektu jehož ná sledkem pračka nepřetržitě napouští a odčerpává vodu Pro odstranění uvedeného efektu jsou v prodeji běžně...

Страница 36: ...rucha odstraněna V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části dostupné po ...

Страница 37: ...odki piorące i bielizna 44 Szufladka na środki piorące Przygotowanie bielizny Programy specjalne System równoważenia ładunku Zalecenia i środki ostrożności 45 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Utrzymanie i konserwacja 46 Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębn...

Страница 38: ...le itp 2 Jeśli podłoga nie jest idealnie pozioma należy skompensować nierówności odkręcając lub dokręcając przednie nóżki patrz rysunek kąt nachylenia zmierzony na górnym blacie pralki nie powinien przekraczać 2 Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność i zapobiega wibracjom hałasowi oraz przesuwaniu się maszyny w czasie pracy W razie ustawienia na dywa nie lub wykładzinie dywanowej n...

Страница 39: ...powinno być łatwo dostępne Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników Przewód nie powinien być pozginany ani przygnieciony Przewód zasilania elektrycznego może być wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych techników Uwaga Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad Pierwszy cykl prania Po zainstalowaniu pralki przed przystąpieniem do jej użytkowania ...

Страница 40: ...anelu sterowania nalezy przytrzymac nacisniety przycisk przez okolo 2 sekundy Podswietlony symbol wskazuje ze panel sterowania zostal zablokowany W ten sposób uniemozliwia sie dokonywanie przypadkowych zmian w programach zwlaszcza jesli w domu obecne sa dzieci W celu wylaczenia blokady panelu sterowania nalezy przytrzymac nacisniety przycisk przez okolo 2 sekundy Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE na...

Страница 41: ...nie przewiduje ustawiania temperatury wiersz pozostaje wygaszony Kontrolki F związane są z funkcjami i włączają się kiedy wybrana funkcja zgodna jest z wybranym programem Symbol zablokowanych drzwiczek Zapalony symbol oznacza że okrągłe drzwiczki pralki są zablokowane aby zapobiec przypadkowemu ich otworzeniu Aby uniknąć uszkodzenia pralki należy odczekać aż symbol ten zgaśnie zanim przystąpi się ...

Страница 42: ...a cyklu Wełna który ustawia się automatycznie na poziomie DELIKATNE W przypadku silnie zabrudzonej odzieży należy nacisnąć przycisk aż do przejścia do poziomu SUPER PRANIE Poziom ten gwarantuje wysokiej jakości pranie dzięki użyciu większej ilości wody w początkowej fazie cyklu i intensywniejszym ruchom mechanicznym służy do usuwania najoporniejszych plam Może być używany z wybielaczem i bez niego...

Страница 43: ...ch tkanin niewskazany dla we ny jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego 30 800 3 5 3 PRANIE SUSZENIE 2 naciœniêcie przycisku 30 1400 1 SUSZENIE BAWEŁNY 1 naciœniêcie przycisku 6 SUSZENIE SYNTETYKÓW 2 naciœniêcie przycisku 4 SUSZENIE WEŁNY 3 naciœniêcie przycisku 2 WIROWANIE 1 naciœniêcie przycisku 1400 8 PŁUKANIE 2 naciœniêcie przycisku 1400 8 ODPROWADZANIE WODY 3 naciœniêcie przycisku...

Страница 44: ...b koralikami Do prania jedwabiu i zasłon należy wybrać cykl i ustawić poziom DELIKATNE opcji Zalecamy wywrócenie ubrań na lewą stronę i włożenie małych części odzieży do woreczka przeznaczonego specjalnie do prania delikatnych ubrań Dla osiągnięcia najlepszych efektów zalecamy stosowanie środka piorącego w płynie do tkanin delikatnych Po wybraniu opcji suszenia wyłącznie czasowego po zakończeniu p...

Страница 45: ...aprawy Zawsze uważać aby dzieci nie zbliżały się do pracującej pralki Jeśli trzeba maszynę przestawić muszą to zrobić dwie lub trzy osoby przy zachowaniu jak największej ostrożności Nigdy nie należy tego robić samemu gdyż urządzenie jest bardzo ciężkie Przed włożeniem bielizny sprawdzić czy bęben jest pusty W trakcie suszenia drzwiczki nagrzewają się Nie suszyć bielizny czyszczonej przy pomocy łat...

Страница 46: ...ą lekko ku górze i wyciągając na zewnątrz patrz rysunek Wypłukać szufladkę pod bieżącą wodą Czynność tę należy wykonywać stosun kowo często Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów Czyszczenie pompy Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych Może się je...

Страница 47: ...w ścianie nie posiada odpowietrznika Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany należy zamknąć kurek dopływu wody wyłączyć pralkę i wezwać SerwisTechniczny Jeśli mieszkanie zna jduje się na najwyższych piętrach budynku może wystąpić efekt syfonu w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowadza wodę W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny zaw...

Страница 48: ...uchomić program i sprawdzić czy problem nie zniknął Jeśli nie zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników Należy podać rodzaj nieprawidłowości model maszyny Mod numer seryjny S N Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek...

Страница 49: ...lare Detergenţi şi rufe albe 56 Compartimentul pentru detergenţi Pregătirea rufelor Programe optionale Sistemul de echilibrare a încărcăturii Precauţii şi sfaturi 57 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz Deschiderea manuală a uşii Întreţinere şi curăţare 58 Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea...

Страница 50: ...ini de ziduri mobilă sau altceva 2 Dacă podeaua nu este perfect orizontală compensaţi neregularităţile deşurubând sau înşurubând picioruşele anterioare a se vedea figura unghiul de înclinare măsurat pe planul de lucru nu trebuie să depăşească 2 O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării În cazul mochetelor sau a unui covor reglaţi p...

Страница 51: ...prize multiple Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat 65 100 cm Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de tehnicieni autorizaţi ai centrului de service ce apare scris pe certificatul de garantie emis de producator Atenţie Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se respectă Primul ciclu de spălare După instalare înainte de folosire efectuaţ...

Страница 52: ...ARE TASTE pentru a bloca panoul de comandă ţineţi apăsată tasta timp de 2 secunde Dacă ledul corespunzător este aprins atunci panoul de comenzi este blocat În acest fel se evită modificarea accidentală a unui program în special de către copii Pentru a debloca panoul de comandă ţineţi apăsată tasta timp de 2 secunde Tastă PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ apăsaţi pentru a pro grama pornirea maşinii la o anumită o...

Страница 53: ...n funcţie de programul ales dacă programul prevede spălarea la rece atunci rândul este întunecat Indicatoarele F se referă la funcţii şi se aprind când funcţia selectată este compatibilă cu programul ales Indicator Uşă blocată Simbolul aprins indică faptul că uşa este blocată pentru a împiedica deschiderea accidentală Pentru a evita daune este necesar să se aştepte ca simbolul să se stingă înainte...

Страница 54: ... pentru ciclul Lână care se reglează automat la nivelul DELICATE Pentru rufe foarte murdare apăsaţi butonul până se ajunge la nivelul EXTRA SPĂLARE Datorită utilizării unei cantităţi mai mari de apă în faza iniţială a ciclului şi a unei mişcări mecanice mai mari această opţiune garantează o spălare de mare performanţă şi este utilă pentru eliminarea petelor rezistente Poate fi utilizată cu sau făr...

Страница 55: ...ĂLARE RAPIDĂ 30 prima apăsare a butonului pentru a spala rapid articolele putin murdare nu este indicat pentru lâna matase si articole de spalat cu mâna 30 800 3 5 3 SPĂLARE ŞI USCARE a doua apăsare a butonului 1400 1 USCARE BUMBAC prima apăsare a butonului 6 USCARE SINTETICE a doua apăsare a butonului 4 USCARE LÂNĂ a treia apăsare a butonului 2 CENTRIFUGARE prima apăsare a butonului 1400 8 CLĂTIR...

Страница 56: ...glaţi nivelul DELICATE al opţiunii Se recomandă să întoarceţi pe dos rufele înainte de spălare şi să introduceţi articolele mici într un sac special pentru spălarea rufelor delicate Pentru cele mai bune rezultate vă recomandăm utilizarea unui detergent lichid pentru rufe delicate Selecţionând funcţia de uscare bazată doar pe timp la sfârşitul spălării va fi efectuată o uscare deosebit de delicată ...

Страница 57: ...opierea maşinii aflate în funcţiune să nu se afle copii Pe durata spălării uşa se poate încălzi Dacă trebuie să deplasaţi maşina cereţi ajutor unei alte sau 2 persoane şi fiţi foarte atenţi Niciodată nu deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte grea Înainte de a introduce rufele controlaţi cuva să fie goală În timpul uscării uşa maşinii de spălat se încălzeşte Nu uscaţi rufele pe care ...

Страница 58: ...perea alimentării cu apă şi curent electric Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor Scoateţi stecherul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează lucrări de întreţinere Curăţarea maşinii de spălat Partea externă şi părţile din cauciuc pot fi curăţate...

Страница 59: ... Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service ul Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maşina de spălat încarcă şi descarcă apă încontinuu Pentru a elimina acest inconvenient se găsesc în comerţ supape anti sifonare Programul nu prevede gol...

Страница 60: ...laşi tip Autoritãţile locale trebuie sã asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivã a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primãriei pentru informaţii deta liate Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot fi predate şi distribuitorilor la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi tip sc...

Страница 61: ...програм Функції прання Миючі засоби і білизна 68 Касета з миючим засобом Підготовка білизни Особливi програми Система балансування завантаження Запобіжні заходи та поради 69 Загальна безпека Утилізація Ручне відкривання дверцят люку Технічне обслуговування та догляд 70 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чистка касети для миючих засобів Догляд за люком та барабаном Ми...

Страница 62: ...тощо 2 Якщо пiдлога не iдеально горизонтальна компенсуйте нерiвностi за допомогою переднiх нiжок див малюнок розкручуючи чи закручуючи їх кут нахилу вiдносно робочої поверхнi не повинен перевищувати 2 Належне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям шуму та пересуванням пiд час роботи У випадку встановлення машини на килимовому покритті або килимах ніжки необхідно відре...

Страница 63: ...туп до електричної розетки Не використовуйте подовжувачі й трійники Кабель не повинен мати згинів або утисків Проводити замiну кабелю живлення можуть тiльки вповноваженi фахiвцi Увага Підприємство знімає з себе відповідальність за умови недотримання вказаних норм Перший цикл прання Пiсля встановлення та перш нiж розпочати використання м ашини виконайте цикл прання з миючим засобом але не завантажу...

Страница 64: ...ивувати блокування панелі управління натиснiть та утримуйте кнопку впродовж 2 секунд Ввімкнена позначка показує що панель управління заблоковано У цей спосіб перешкоджають випадковій зміні програм передусім якщо у домі є діти Для вiдключення блокування панелi управління натиснiть та утримуйте кнопку впродовж 2 секунд Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК натиснiть для того що б задати режим вiдстроченого пуску...

Страница 65: ...не встановлення температури рядок залишається вимкненим Iндикаторнi лампи F пов язанi з функцiями вони світяться запалюються якщо обрана функцiя є сумiсною із встановленою програмою Позначка Люк заблоковано Увiмкнена позначка вказує на те що люк заблоковано щоб запобiгти його випадковому вiдкриттю З метою запобiгання ушкоджень перш нiж вiдкрити люк переконайтеся вдоскональтеся що позначка не горит...

Страница 66: ...йснимдляциклу Вовна під часякогоавтоматичнозадається Delicate Делікатне прання Длядужезабрудненихречейсліднатиснутикнопку івибрати SuperWash Інтенсивне Нацьомурівні гарантуєтьсявисокоефективнепраннязавдякивикористанню більшоїкількостіводинапочаткуциклу ізначнішоїмеханічної роботи рекомендуєтьсядлявидаленнястійкихплям Може використовуватисязвибілювачемабобез Щобвідбілити речі вставтедодатковуванноч...

Страница 67: ...чисельних факторів таких як температура і тиск подаваної води температура у приміщенні кількість миючого засобу кількість і тип завантаженої білизни зрівноваження завантаженої білизни додаткові обрані опції Опис програми Макс темп єС Макс швидкiсть обертiв за хвилину Сушiння Ìèþ èé çàñ á Макс завант аження кг Трива лiсть циклу Попе реднє прання Пра ння Відбіл ювач Пом якшувач Нор мальне Eco Антико...

Страница 68: ...ами або іншими оздобленнями Для прання шовкових речей або портьєр оберіть Delicate Делікатне прання в опції Перш ніж запускати прання рекомендується вивернути речі навиворіт і вкласти дрібні речі в спеціальний мішечок для прання делікатних речей Кращі результати досягаються при використанні рідкого прального засобу для делікатних речей Якщо вибрати функцію сушіння виключно за часом наприкінці пран...

Страница 69: ...манням інструкцій від виробника Завершу вальний етап циклу сушільної машини відбувається без нагрівання цикл охолодження щоб не ушкодити речі УВАГА Забороняється зупиняти сушільну машину якщо не завершено програму сушіння В такому випадку швидко зберіть всі речі і розвісьте їх щоб вони швидко охолонули Не торкайтеся до машини голими ногами або мокрими чи вологими руками й ногами Не виймайте штепсе...

Страница 70: ... шлангами якi були вже у вживаннi Відключення води й електричного живлення Закривайте водопровідний кран після кожного прання У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного обслуговування Очищення пральної машини Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вимиті тканиною змоч...

Страница 71: ... див Встановлення Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повiтря Якщо після таких перевірок проблема залишається закрийте водопровідний кран вимкніть машину і зателефонуйте у Сервiсний центр Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку можливо відбувається сифонний ефект при якому машина безперервно завантажує й зливає воду Щоб його ліквідувати існують спеціальні антисифо...

Страница 72: ...ревірити чи усунено несправність Якщо нi зв яжiться з авторизованим Сервiсним Центром зателефонувавши за номером вказаним у гарантiйному свiдоцтвi Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців Повідомити тип несправності модель машини Мод серійний номер С Н Цю iнформацiю ви знайдете на заводськiй табличцi позаду пральної машини та в її переднiй частинi якщо ви вiдкриєте люк ...

Страница 73: ...pracích programov Funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo 80 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla Špeciálne programy Systém automatického vyváženia náplne Opatrenia a rady 81 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok Údržba a starostlivosť 82 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starost...

Страница 74: ... nábytok alebo o niečo iné 2 V prípade že podlaha nie je dokonale vodoro vná môžu byť prípadné rozdiely vykompenzované skrutkovaním predných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku počas činnosti V prípade inštalácie na podlahovú krytinu alebo na kober...

Страница 75: ...ení inštalácie musí zásuvka zostať ľahko prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky 65 100 cm Kábel nesmie byť ohnutý alebo pritlačený Výmena kábla musí byť zverená výhradne autorizo vanému technickému personálu Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za následky spôsobené nerešpektovaním týchto poky nov Prvý prací cyklus Po inštalácii zariadenia je potrebné ešte pred jeho použ...

Страница 76: ...va tak že podržíte stlačené tlačidlo približne na 2 sekundy Rozsvietený symbol signalizuje že ovládací panel je zablokovaný Týmto spôsobom sa zamedzí náhodným zmenám programov obzvlášť keď sú v domácnosti deti Zrušenie zablokovania ovládacieho panelu sa vykonáva tak že podržíte stlačené tlačidlo približne na 2 sekundy Tlačidlo ONESKORENÉHO ŠTARTU stlačte za účelom nastavenia oneskoreného štartu zv...

Страница 77: ...u ak súčasťou zvoleného programu nie je nastavenie teploty tento reťazec zostane zhasnutý Kontrolky F sa týkajú funkcií a sú rozsvietené keď je možné zvolenú funkciu zaradiť do nastaveného programu Symbol Zablokovaných dvierok Rozsvietený symbol signalizuje že dvierka sú zablokované aby nedošlo k ich neželanému otvoreniu Aby sa zabránilo poškodeniu práčky pred otvorením dvierok je potrebné počkať ...

Страница 78: ... znečistené prádlo stlačte tlačidlo až kým nebude nastavená úroveň SUPERWASH Táto úroveň zaručuje dokonalé pranie vďaka použitiu väčšieho množstva vody v počiatočnej fáze cyklu a väčšieho mechanického pohybu a je užitočná pre odstránenie najodolnejších škvŕn Môže sa používať s bieliacim prostriedkom alebo bez neho Ak si prajete vykonať bielenie vložte prídavnú nádobku 4 z príslušenstva do priehrad...

Страница 79: ...ram pre syntetické prádlo nastavte program pri 60 C 1 stlačenie tlačidla teplotu 40 C stlačte tlačidlo TEPLOTA Doba trvania cyklu uvedená na displeji alebo v návode je stanovená na základe štandardných podmienok Skutočná doba sa môže meniť v závislosti na mnohých faktoroch ako sú napr teplota a tlak vody na vstupe teplota prostredia množstvo pracieho prostriedku množstvo a druh náplne vyváženie ná...

Страница 80: ...cie ako je štras alebo pajetky použite program Pre pranie hodvábneho prádla a záclon zvoľte cyklus a nastavte úroveň JEMNÉ voliteľnej funkcie Odporúča sa prádlo pred praním prevrátiť naruby a vložiť malé kusy prádla do príslušného vrecúška pre pranie jemného prádla Pre dosiahnutie najlepších výsledkov sa odporúča použiť tekutý prací prostriedok pre jemné prádlo Pre dosiahnutie najlepších výsledkov...

Страница 81: ...rolou deti a zabráňte tomu aby sa približovali k zariadeniu počas pracieho cyklu Počas pracieho cyklu majú dvierka tendenciu zohrievať sa Ak je potrebné ju presunúť je dobré poveriť dve alebo tri osoby a vykonať to s maximálnou pozornosťou Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňovať sami pretože je veľmi ťažké Pred zahájením vkladania prádla skontrolujte či je bubon prázdny Dvierka sa počas suše...

Страница 82: ... prívod vody Týmto spôso bom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody Pred zahájením čistenia práčky a počas údržby je potreb né vytiahnuť zástrčku prívodného kábla zo zásuvky Čistenie práčky Vonkajšie časti a časti z gumy môžu byť čistené utierkou navlhčenou vo vlažnej vode a saponáte Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo abrazívne prostriedky Práčka je vybav...

Страница 83: ...ne nie je vybavené odvzdušňovacím otvorom Ak po týchto kontrolách nedôjde k odstráneniu problému zatvorte vodovodný kohútik vypnite práčku a zavolajte Servisnú službu V prípade že sa byt nachádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že dochádza k sifónovému efektu následkom ktorého práčka nepretržite napúšťa a odčerpáva vodu Na odstránenie uvedeného efektu sú v predaji bežne dostupné špeciálne...

Страница 84: ...m prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku aplikovanom na zadnej časti práčky a v jej prednej časti dostupnej po otvorení ...

Отзывы: