background image

38

CS

Regenerační sůl 

a Leštidlo

Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky 

nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.

Dodržujte pokyny uvedené na obalu.

Pokud  používáte  multifunkční  produkt,  stejně  se 

doporučuje přidat sůl, zejména v případě, že je voda tvrdá 

nebo velmi tvrdá. 

(dodržujte pokyny uvedené na obalu). 

Když  se  nepřidá  sůl  ani  leštidlo,  je  zcela  zřejmé,  že 

kontrolky  CHYBĚJÍCÍ  SŮL

*

  a  CHYBĚJÍCÍ  LEŠTIDLO

*

 

zůstanou i nadále rozsvícené.

Dávkování regenerační soli

Použití soli zabrání vytvoření VODNÍHO KAMENE na nádobí a 

na funkčních komponentech myčky. 

* Je důležité, aby nádobka na sůl nebyla nikdy prázdná.

* Je důležité provést nastavení tvrdosti vody.

Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí 

(viz Popis)

 

a je třeba jej naplnit:

• když na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL

*

;

• když zelený plovák

*

, který je součástí uzávěru nádobky na sůl, 

již není vidět. 

• viz autonomie uvedená v tabulce tvrdosti vody.

1.  Vytáhněte  spodní  koš  a  odšroubujte 

uzávěr  nádržky  jeho  otáčením  proti  směru 

hodinových ručiček.

2. Pouze při prvním použití: naplňte nádržku 

vodou až po okraj.

3. Umístěte trychtýř 

(viz obrázek)

 a naplňte 

nádobku  na  sůl  až  po  okraj  (přibližně  1  kg);  vytečení  malého 

množství vody je zcela běžným jevem.

4.  Odložte  trychtýř,  odstraňte  zbytky  soli  z  hrdla;  před 

zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou.

Doporučuje se provést tento úkon při každém doplňování soli. 

Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí 

nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození 

dekalcifikátoru).

Když  je  třeba  doplnit  sůl,  doporučuje  se  udělat  to  před 

zahájením mytí. 

Nastavení podle tvrdosti vody

Pro dosažení dokonalé činnosti změkčujícího dekalcifikátoru je 

nezbytné provést nastavení v závislosti na tvrdosti vody dostupné 

v  obydlí.  Potřebný  údaj  lze  zjistit  u  organizace  zabývající  se 

dodávkou pitné vody. Nastavená hodnota odpovídá průměrné 
tvrdosti vody.

 

• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

 

• Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

 

• Držte stisknuté tlačítko 

START/PAUZA

 

 po dobu 5 sekund, 

dokud neuslyšíte pípnutí.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ 
• Na displeji bude blikat číslo úrovně aktuální volby a kontrolka soli.
• Stiskněte tlačítko 

P

 za účelem volby požadované úrovně tvrdosti

 

(viz tabulka tvrdosti).

• Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ 
• Nastavení bylo dokončeno!

(°dH = tvrdost vody v německých stupních - °fH = tvrdost vody 

ve francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)

Dávkování leštidla

Leštidlo usnadňuje SUŠENÍ nádobí. Nádržka na leštidlo se plní:

•  když  na  ovládacím  panelu/displeji  bliká  kontrolka/symbol 

NEDOSTATEK LEŠTIDLA

*

•  když se optický indikátor, který se nachází na dvířkách nádobky 

„E“

, změní z tmavého na průsvitný.

1.  Otevřete  nádobku  otáčením 

uzávěru 

„G“ 

proti směru hodinových 

ručiček.

2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo. 

Pokud  k  tomu  dojde,  očistěte  jej 

suchým hadrem.

3. Zašroubujte zpět uzávěr.

NIKDY neaplikujte leštidlo přímo 

dovnitř mycího prostoru.

Nastavení dávky leštidla

V případě, že nejste spokojeni s výsledkem sušení, je možné 

provést nastavení množství leštidla. Otáčejte regulátorem 

„F“

Je možné nastavit až do max. 4 základních úrovní v závislosti na 

modelu myčky. Nastavená hodnota odpovídá průměrné úrovni.

 

Je možné nastavit až do max. 4 základních úrovní v závislosti na 
modelu myčky. Nastavená hodnota odpovídá průměrné úrovni.

 

•   Pokud je na nádobí

 

modravý povlak, nastavte nízké hodnoty 

(1-2).

•   Pokud  jsou  na  nádobí  kapky  vody  nebo  skvrny  vodního 

kamene, nastavte vysoké hodnoty (3-4).

Tabulka tvrdosti vody

Průměrná autonomie 

nádobka na sůl při 1 

mycím cyklu denně

úroveň

°dH

°fH

mmol/l

měsíce

1

0 - 6

0 - 10

0 - 1

7 měsíce

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 měsíce

3

12 - 17 21 - 30

2,1 - 3

3 měsíce

4

17 - 34 31 - 60

3,1 - 6

2 měsíce

5

*

34 - 50 61 - 90

6,1 - 9

2/3 týdny

Od 0 °f do 10 °f se doporučuje nepoužívat sůl. 

* Při nastavení  5 může dojít k prodloužení doby. 

*

 Pouze u některých modelů.

Содержание LSFF 9H124

Страница 1: ...ogramy 42 Speciální programy a Volitelné funkce 43 Údržba a péče 44 Poruchy a způsob jejich odstranění 45 UA Українська Довідник користувача ПОСУДОМИЙНА МАШИНА Зміст Довідник користувача 1 Запобіжні заходи та поради 5 6 Допомога 12 Встановлення 46 47 Опис приладу 48 Регенераційна сіль і ополіскувач 49 Як завантажити короби 50 51 Миючий засіб і використання посудомийної машини 52 Програми 53 Спеціа...

Страница 2: ...e plug from the mains socket Do not pull on the cable Thewatersupplytapmustbeshutoffandthe plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work The maximum number of place settings is shown in the product sheet If the appliance breaks down do not under anycircumstancestouchtheinternalpartsin anattempttope...

Страница 3: ...wiedzialnej za nie osoby bądź też otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia orazzrozumiałyzwiązaneznimzagrożenia Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem Czyszczenieorazkonserwacjęurządzenia musiprzeprowadzaćużytkownik Niemogą być one przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru Urządzenie jest przeznaczone do użytku nieprofesjonalnegowewnątrzpomieszczeń mieszkalnych Urządzenie...

Страница 4: ...V případě prodeje darování nebo přestěhování zařízení se ujistěte že návod zůstane uložen v jeho blízkosti Pozorně si přečtěte uvedené pokyny Obsahují důležité informace o instalaci použití a bezpečnosti Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo pro podobné aplikace jako například hospodářská stavení použití zákazníky v hotelu motelu nebo jiných prostředích rezidenčního typu penzio...

Страница 5: ...napomoci organizaci mycích cyklů uvedeným způsobem je li součástí viz Speciální programy a Volitelné funkce Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na ně zařízení by se mohlo převrátit Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze protožebymohlapředstavovatnebezpečí zakopnutí Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí Obaly nejsou hračky pro děti Nože a nástroje s ostrými hroty musí být um...

Страница 6: ...en slik at du har den for hånden når du trenger приладом Очищення і догляд за приладом поглядаєтьсянакористувача Ціоперації не повинні виконуватися дітьми без нагляду Приладпризначенийдлянепрофесійного використання всередині житлових приміщень Прилад має використовуватися для миттяпосудутастоловихприборiв згідно інструкціям вказаним у цій брошурі Забороняється встановлювати прилад поза приміщенням...

Страница 7: ...e å reparere de innvendige mekanismene Ikke len deg eller sett deg på den åpne døren apparatet kan velte La ikke døren bli stående åpen man kan snuble i den Oppvaskmiddelet og glansemiddelet skal oppbevares utilgjengelig for barn Emballasjen er ikke leketøy for barn Kniver og skarpe redskaper må settes i bestikkurvenmedspissen eggenned eller legges horisontalt på kopphyllene eller i bestikkskuffen...

Страница 8: ...på att maskinen fylls upp kan du motverka dålig lukt med Upplösningsprogrammet om sådant finns se Program Välj ett program beroende på vilken typ av SE Säkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i e n l i g h e t m e d i n t e r n a t i o n e l l a säkerhetsföreskrifter Dessaföreskrifteringår ibruksanvisningenavsäkerhetsskälochska läsas med stor uppmärksamhet Det är vikti...

Страница 9: ...aning cycle in kWh 0 74 Power consumption of the off mode in W 0 5 Power consumption of the left on mode in W 5 0 Water consumption per year in litres 3 2520 Drying efficacy class on a scale from G low efficacy to A high efficacy A Programme time for standard cleaning cycle in minutes 180 The duration of the left on mode in minutes 12 Noise in dB A Re 1pW 44 Built in model No NOTES 1 The informati...

Страница 10: ...dstawie 280 standardowych cykli zmywania Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu CS Informační list výrobku Informační list výrobku Značka HOTPOINT ARISTON Model LSFF 9H124 Kapacita počtu standardních sad nádobí 1 10 Třída energetické účinnosti na stupnici A nejnižší spotřeba až D vysoká spotřeba A Roční spotřeba energie v kWh 2 211 Spotřeba energie standa...

Страница 11: ...maskinen används 3 Baserat på 280 standard diskar Den faktiska vattenförbrukningen beror på hur maskinen används EN Assistance Before contacting Assistance Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide see Troubleshooting Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist If the problem persists contact the Authorised Technical Assistance Service Nev...

Страница 12: ...eautorizované techniky Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji umístěném na zařízení viz Popis zařízení NO Service Før du kontakter Teknisk assistanse Sjekk om du kan løse feilen selv se Feil og feilretting Start programmet på nytt for å se om problemet er blitt løst I motsatt fall kontakt et autorisert ...

Страница 13: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Страница 14: ...ions width 45 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 200...

Страница 15: ...n completely built in models Only available in selected models The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model 1 Upper rack 2 Upper spray arm 3 Tip up compartments 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower spray arm 7 Cutlery basket 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Display Select Wash ...

Страница 16: ...e Description and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figure and fil...

Страница 17: ...her washing performance Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to load pans and salad bowls easily Some models are equipped with Vertical Zone special pull out supports in the rear of the rack that can be used to support frying pans and baking pans in a more vertical position thus taki...

Страница 18: ...ck and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver pieces can change ...

Страница 19: ...ing the racks and close the door 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see Table of wash cycles by pressing the P button 6 Select the wash options see Options 7 Press the Start Pause button to start the cycle fixed light a long beep signals the start of the wash cycle the cycle indicator lights up and the display shows the cycle number and the time rema...

Страница 20: ... start Half Load Tabs 02 50 17 0 1 45 Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent 2 Heavily ...

Страница 21: ...multi functional tablets press the MULTI FUNCTIONAL TABLETS button the corresponding symbol will light up If the button is pressed again the option will be deselected The Multi functional tablets option results in a longer wash cycle Delayed start Option It is possible to delay the start time of the cycle by a period of time between 1 and 24 hours 1 Select the desired wash cycle and any other opti...

Страница 22: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Страница 23: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Страница 24: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Страница 25: ...rwsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wykonać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl my cia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu g...

Страница 26: ...ramu przycisk Opcji Połowy Wsadu lampka sygnalizująca Brak środka Nabłyszczającego lampka sygnalizująca Brak Soli kontrolka Opcji Pastylki wielofunkcyjne Tabs kontrolka Pranie kontrolka Start z Opóźnieniem kontrolka Suszenie kontrolka Opcji Połowy Wsadu wskaźnik Czasu Pozostałego Do Zakończenia Programu 1 Kosz górny 2 Spryskiwacz górny 3 Półeczki 4 Regulacja wysokości kosza 5 Kosz dolny 6 Spryskiw...

Страница 27: ...10 0 1 7 miesięcy 2 6 11 11 20 1 1 2 5 miesięcy 3 12 17 21 30 2 1 3 3 miesięcy 4 17 34 31 60 3 1 6 2 miesięcy 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 tygodnie Od 0 f do 10 f zaleca się nie stosować soli Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się wydłużyć Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakow...

Страница 28: ...ieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone w Vertical Zone specjalne wyjmowane suporty umieszczone w tylnej c...

Страница 29: ...ce do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestrzeni w kierunku górnym Najle...

Страница 30: ...ym etapie nie można zmienić programu Niezamierzone przerwanie pracy urządzenia Jeśli podczas zmywania drzwiczki zostaną otwarte lub wystąpi przerwa w dopływie prądu program zostanie przerwany Po zamknięciu drzwi lub wznowieniu dostawy prądu nastąpi jego ponowne uruchomienie w miejscu w którym zostało przerwane Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozow...

Страница 31: ...skazówki dotyczące wyboru programów i dozowania detergentu 1 Cykl zmywania EKO to program standardowy do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmywaniu wstępnym 2 Mocno ...

Страница 32: ... niekompatybilnej z inną wcześniej ustawioną opcją ta ostatnia miga 3 razy i gaśnie natomiast pozostaje włączone ostatnie wybrane ustawienie Aby anulować omyłkowo ustawioną opcję należy ponownie nacisnąć odpowiadający jej przycisk Tylko w niektórych modelach Opcji Połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym Jeśli naczyń jest niewiele można napełnić kosz częściowo oszczędzając wodę energię i środek myją...

Страница 33: ...niem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego...

Страница 34: ...e jest odpowiednie zwiększyć wartości zob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został prog...

Страница 35: ...unutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek zásu...

Страница 36: ...ita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 2006 95 EC Nízké napìtí 2004 108 EC Elektromagne tická kompatibilita 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 ...

Страница 37: ...y na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 11 Štítek s jmenovitými údaji 12 Ovládací panel Display tlačítko a kontrolky Start Pauza tlačítko Zapnutí Vypnutí Vynulování tlačítko Volba Programu tlačítko Volitelná funkce Odložený Start tlačítko Volitelná funkce Multifunkční tablety Tabs tlačítko Volitelná funkce Poloviční náplň kontrolka Mytí kontrolka Sušení kontrolka Nedostatek Soli kontrolka Nedos...

Страница 38: ...it u organizace zabývající se dodávkou pitné vody Nastavená hodnota odpovídá průměrné tvrdosti vody Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Držte stisknuté tlačítko START PAUZA po dobu 5 sekund dokud neuslyšíte pípnutí Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Na displeji bude blikat číslo úrovně aktuální volby a kontrolka soli Stiskněte tlačítko P za účelem v...

Страница 39: ...dy nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve vodorovné poloze spuštěné dolů k uložení hrnců a salátových mís Součástí některých modelů je Vertical Zone speciální vyjímatelné držáky které jsou umístěny v zadním prostoru koše a mohou být použity pro udržení pánví neb...

Страница 40: ...hy stiskněte páky A na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů Nevhodné nádobí Dřevěný příbor a nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí znečištěné od popela vosku maziva nebo inkoustu Dekorace na skle hliníkové a stříbrné ...

Страница 41: ...du vody 2 Stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ VYPNUTÍ 3 Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek viz dávkování mycího prostředku 4 Naplňte koše viz Plnění košů a zavřete dvířka 5 Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění viz tabulka programů stisknutím tlačítka P 6 Zvolte volitelné funkce mytí viz Možnosti 7 Zahajte program stisknutím tlačítka Start Pauza stálé světlo dlouhé pípnutí oz...

Страница 42: ...2 50 17 0 1 45 Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku 1 Mycí cyklus EKO je standardní program na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku tento cyklus je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množství mycího prostředku pro předmytí 2 Silně ...

Страница 43: ...h výsledků s programy Každodenní mytí a Ekspress je možné dosáhnout když bude dle možností dodržen počet uvedených souprav Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní Poznámka pro zkušební laboratoře Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu assistenza_en_lvs indesitcompany com Volitelné funkce mytí VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny měněny ne...

Страница 44: ...okud zůstaly delší dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte po...

Страница 45: ...trné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační sůl a Leštidlo Regulace leštidla neodpovídá potřebě Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu výskyt kapek vody je zcela běžným jevem Nádobí není dostatečně čisté Nádobí není rozmístěno správně Ostřikovací ramena se nemohou voln...

Страница 46: ...ити вилку в електричну розетку переконайтеся що розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності приладу зазначене у табличці з характеристиками див розділ Опис посудомийної машини напруга живлення знаходиться в межах значень вказаних у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах розетка сумісна з штепсельною вилк...

Страница 47: ...ЄС 2006 95 ЕС Про Низьку напругу 2004 108 EC Про електромагнітну сумісність 2009 125 EC Ком Рег 1016 2010 Екодізайн 97 17 EC Маркування 2012 19 EU RAEE Утилізація відходів електричної й електронної апаратури Наявне лише в деяких моделях Застереження перед першим використанням Після монтажу вийміть прокладки розташовані на коробах а також еластичні гумки для утримання розташовані на верхньому короб...

Страница 48: ...половинного завантаження Дисплей Дисплей Індикатор відстроченого пуску Індикатор відсутності ополіскувача Індикатори відсутності солі Індикатор миття Індикатор сушіння Індикатор половинного завантаження Індикатор багатофункціональних таблеток Tabs Індикатор часу який залишився Номер програми 1 Верхній короб 2 Верхнiй розпилювач 3 Вiдкиднi елементи 4 Регулятор висоти коробу 5 Нижній короб 6 Нижнiй ...

Страница 49: ...місцевій мережі водопостачання Ці дані можна отримати в організаціях постачальниках комунальних послуг з водопостачання На заводі машину налаштовано на середню жорсткість води Увімкніть посудомийну машину за допомогою кнопки УВІМКН ВИМКН Вимкніть кнопкою УВІМКН ВИМКН Натисніть і притримайте кнопку ПУСК ПАУЗА впродовж 5 секунд доки не пролунає звуковий сигнал Увімкніть кнопкою УВІМКН ВИМКН На диспл...

Страница 50: ...стити каструлі кришки тарілки салатниці столові прибори тощо Великі тарілки і кришки краще розташувати з боків коробу Рекомендується розташувати забруднений посуд у нижній короб тому що в цьому секторі водяні струмені діють більш енергійно і забезпечують кращі результати миття Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами які можуть нахилятися у вертикальному положенні їх можна використовуват...

Страница 51: ...р речі з хрусталя після багатьох циклів миття можуть стати непрозорими Ушкодження склу і посуду Причини Тип скла і процедура з його обробки Хімічний склад миючого засобу Температура води в програмі ополіскування Порада Використовуйте тільки склянки і вироби з порцеляни для котрих їх виробник гарантує можливість миття в посудомийній машині Використовуйте делікатний миючий засіб для посуду Вийміть с...

Страница 52: ... в режим Паузи і програма тимчасово переривається В цій фазі неможливо змінити програму Випадкове переривання Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться збій в електроживленні програма переривається При поверненнi електроенергiї або при закриттi дверцят програма продовжить роботу з мiсця де її було перервано Миючий засіб і використання посудомийної машини Як завантажити миючий засіб Д...

Страница 53: ...і дозування миючого засобу 1 Цикл миття ЕСО ЕКО це стандартна програма дані про яку наводяться на етикетці енергоефективності цей цикл призначений для миття посуду зі звичайними забрудненнями ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання електроенергії і води для названого типу посуду 4 г мл 21 г мл 1 Tab Кількість миючого засобу для попереднього миття 2 Посуд та каструлi дуже забрудне...

Страница 54: ...миття і сушіння При використанні багатофункціональних таблеток натисніть кнопку БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИХ ТАБЛЕТОК Спалахне символ При повторному натисканні цю опцію буде скасовано При використання опції БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ тривалість програми збільшиться Вiдстрочений пуск Delayed Start Можна відкласти початок програми на 1 24 години 1 Виберіть бажану програму миття та наявнi опцiї натиснiть к...

Страница 55: ...с без використання спускайте воду аж доки вона не стане прозорою Без цього існує небезпека засмiчення мiсця де вода надходить у машину що призведе до ушкодження посудомийної машини Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води розташований на виходi з водопровiдного крану Закрийте водопровідний кран Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточн...

Страница 56: ...йна сіль і ополіскувач Погано закручена кришка контейнеру для солі і ополіскувача Закiнчився ополіскувач або недостатнє його дозування На посудi і склянках помiтні синюватi розведення Надмірна кiлькiсть ополiскувача Кухонне начиння не виходить досить сухим Було задано програму без сушiння Закінчився ополіскувач див Регенераційна сіль і ополіскувач Помилкове регулювання ополiскувача Посуд з антипри...

Страница 57: ...deg om følgende før du setter støpselet inn i stikkontakten stikkontakten er jordet og i samsvar med gjeldende lover kontakten tåler maskinens toppbelastning som er angitt på merkeskiltet som sitter på innsiden av døren se kapittelet Beskrivelse av oppvaskmaskinen nettspenningen ligger innenfor verdiene som er angitt på merkeskiltet som sitter på innsiden av døren at stikkontakten passer til appar...

Страница 58: ...tiver 2006 95 EF Lavspenning 2004 108 EF Elektromagnetisk kompatibilitet 2009 125 EF Komm forord 1016 2010 Miljøvennlig design 97 17 EF Merking 2012 19 EU EE avfall Finnes kun i enkelte modeller Anvisninger for første gangs vask Når apparatet er installert fjerner du stopperne som sitter på kurvene og stroppene som holder overkurven hvis disse finnes Innstilling av vannmykner Før du starter den fø...

Страница 59: ...Skuffer for vaskemiddel og glansmiddeltank 11 Merkeskilt 12 Betjeningspanel tast og kontrollampe for Start Pause Display tast On Off Reset tast Programvalg tast Funksjonsvalg Halvfull Maskin tast Funksjonsvalg Alt i 1 Vasketabletter Tabs tast Funksjonsvalg Utsatt Start Programmets Nummer kontrollampe Vask kontrollampe Tørking indikator Gjenstående Programtid kontrollampe Mangel på Glansemiddel kon...

Страница 60: ...7 måneder 2 6 11 11 20 1 1 2 5 måneder 3 12 17 21 30 2 1 3 3 måneder 4 17 34 31 60 3 1 6 2 måneder 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 uker Fra 0 f til 10 f anbefales det å ikke bruke salt Med innstilling 5 kan varigheten bli lenger dH tyske hardhetsgrader fH franske hardhetsgrader mmol l millimol liter Innstilling av vannets hardhetsgrad Foratvannmyknerenskalfungerekorrekt mådureguleremaskinen etter hardhets...

Страница 61: ...viset plasseres i underkurven hvor vannspruten er kraftigst Noen modeller er utstyrt med nedfellbare støtter Disse kan brukes enten i loddrett stilling til tallerkener eller i vannrett nedfelt stilling til gryter og salatboller Noen modeller har Vertical Zone spesielle uttrekkbare holdere bakerst i kurven hvor man kan plassere stekepanner og gryter slik at de blir stående mer loddrett og opptar mi...

Страница 62: ...estilbestikk eller små deler av serviset For å få best mulig resultat bør du unngå å legge store ting under denne skuffen Bestikkskuffen kan tas ut se figuren Servise som ikke er egnet for maskinvask Trebestikk og servise Skjøre dekorerte glass brukskunst og antikviteter Dekorasjonene tåler ikke maskinvask Deler av syntetisk materiale som ikke tåler høy temperatur Kobber og tinnservise Deler som e...

Страница 63: ...tet starter ikke vaskeprogrammet men blir stående i pause modus Hvis du trykker på start pause tasten for å sette maskinen på pause avbrytes programmet I denne fasen er det ikke mulig å endre program Plutselig avbrudd Hvis døren åpnes under vask eller strømmen går avbrytes programmet Når døren lukkes igjen eller strømmen kommer tilbake starter det igjen fra det punktet det ble avbrutt Oppvaskmidde...

Страница 64: ... Tabs 02 50 17 0 1 45 Anvisninger for programvalg og dosering av vaskemiddel 1 ØKO vaskeprogrammet er standardprogrammet som energimerkingen henviser til Denne syklusen er egnet for normalt skittent servise og er det mest effektive programmet for denne typen servise når de gjelder forbruk av energi og vann 4 g ml 21 g ml 1 tabl Vaskemiddelmengde for forvask 2 Meget skittent service og gryter må ik...

Страница 65: ...vil tilhørende symbol blinke raskt 3 ganger Hvis man velger en funksjon som ikke er forenlig med den allerede valgte tilleggsfunksjonen eller vaskeprogrammet vil den første blinke 3 ganger og slukke mens den sist valgte innstillingen fortsatt lyser Trykk én gang til på den tilhørende tasten for å slette et feilvalg Utsatt start Det er mulig å utsette programstarten med 1 til 24 timer 1 Velg ønsket...

Страница 66: ...på lang tid må du først la vanne renne og se at det er klart og rent før tilkoplingen utføres Uten denne forholdsregelen er det fare at vanninnløpet tilstoppes og ødelegger oppvaskmaskinen Finnes bare på enkelte modeller Rengjøre regelmessig filteret for vanninntak som er plas sert ved kranens utgang Lukk igjen vannkranen Skru løs enden av slangen for vanninntak ta bort filteret og rengjør det for...

Страница 67: ...l saltbeholderen og glansemiddelbeholderen er ikke skrudd godt nok fast Glansemiddelet er oppbrukt eller doseringen er utilstrekkelig Det er striper eller blått belegg på serviset og glassene Det brukes for mye glansemiddel Serviset er ikke helt tørt Du har valgt et program uten tørking Glansemiddelet er oppbrukt se Regenereringssalt og Glansemiddel Glansemiddelet er ikke dosert riktig Serviset er...

Страница 68: ...änningssatta delar Elektrisk anslutning Innan stickkontakten sätts i vägguttaget ska du först kontrollera att Vägguttaget är jordanslutet och överensstämmer med gällande standard Uttaget tål maskinens maxeffekt som anges på märkskylten som sitter på dörrens insida se avsnittet Beskrivning av diskmaskinen Spänningstillförseln ligger inom de värden som anges på typskylten på dörrens insida Vägguttag...

Страница 69: ... EU direktiv 2006 95 EG lågströmsdirektiv 2004 108 EG elektromagnetisk kompatibilitet 2009 125 EG komm reg 1016 2010 EG ekodesign 97 17 EG etikettering 2012 19 EG RAEE Finns endast på vissa modeller Föreskrifter för den första diskningen Efter installationen ta bort kuddarna som sitter på korgarna och gummibanden som håller fast den övre korgen om sådana finns Inställning av vattenmjukgörare Före ...

Страница 70: ...lare 10 Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare 11 Märkskylt 12 Manöverpanel knapp och kontrollampa för Start Paus knapp On Off Reset knapp för Val av program knapp för Halv last knapp för Tillval Allt i ett tabletter Tabs knapp för Tillval Senarelagd start Display indikator för Återstående tid kontrollampa för Tillval Senarelagd start kontrollampa för Tillval Allt i ett tabletter Tabs kontrollamp...

Страница 71: ...ader 1 0 6 0 10 0 1 7 månader 2 6 11 11 20 1 1 2 5 månader 3 12 17 21 30 2 1 3 3 månader 4 17 34 31 60 3 1 6 2 månader 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 veckor Från 0 f till 10 f rekommenderas att inte använda salt Med inställning 5 kan programmet ta längre tid dH hårdhet i tyska grader fH hårdhet i franska grader mmol l millimol liter Ställa in vattnets hårdhet För att erhålla en perfekt fungerande kalkbor...

Страница 72: ... rengör därför på ett bättre sätt Vissa diskmaskinsmodeller har ställbara sektioner Dessa kan användas i vertikalt läge för att placera tallrikar eller i horisontellt nedfällt läge för att underlätta placeringen av kastruller och salladsskålar Vissa modeller är försedda med Vertical Zone speciella utdragbara stöd som sitter i den bakre delen av korgen och som kan användas för att stödja stekpannor...

Страница 73: ...e disk För bästa möjliga diskresultat undvik att ställa skrymmande diskgods under brickan Bestickbrickan kan tas bort se figur Finns endast på vissa modeller Olämpligt diskgods Köksgeråd av trä Ömtåliga glas med dekor hantverksmässigt tillverkat och antikt diskgods Dessa typer av dekorationer tål inte maskindisk Delar av syntetmaterial som inte tål temperaturen Diskgods tillverkat av koppar och te...

Страница 74: ...e avbryts programmet I detta läge går det inte att ändra program Avbrott av misstag Programmet avbryts vid ett strömavbrott eller om luckan öppnas under diskningen Programmet återupptas vid den punkt där det avbrutits när strömmen återkommer eller när luckan stängs Diskmedel och användning av diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt ...

Страница 75: ... Halv last Tabs 02 50 17 0 1 45 Anvisningar för programval och tvättmedelsdosering 1 Detta är standardprogrammet som energimärkningen hänvisar till Programmet är lämpligt för att diska normalt smutsad disk samt det effektivaste programmet med hänsyn till energi och vattenförbrukning för denna typ av disk 4 g ml 21 g ml 1 Tab mängd diskmedel för fördisk 2 Mycket nedsmutsad disk och kastruller ska i...

Страница 76: ...val eller diskprogram som har valts tidigare blinkar tillvalet 3 gånger och släcks sedan medan senaste inställningen förblir tänd För att ta bort ett felaktigt inställt val tryck ännu en gång på respektive knapp Halv last i den övre eller nedre korgen Om endast lite disk ska diskas kan halv last köras för att spara vatten energi och diskmedel Välj program tryck flera gånger på knappen HALV LAST Ko...

Страница 77: ...a vattnet rinna en stund tills det är klart och utan orenheter Utan denna förebyggande åtgärd finns det risk för att vatteninloppet täpps till och skadar diskmaskinen Rengör regelbundet vatteninsläppsfiltret som sitter vid kranens utsläpp Stäng vattenkranen Skruva loss änden på vattenpåfyllnadsslangen ta bort filtret och rengör försiktigt under rinnande vatten Sätt in filtret på nytt och skruva fa...

Страница 78: ...lt och sköljmedel Pluggen till behållaren för salt och sköljmedel är inte ordentligt stängd Sköljmedlet är slut eller otillräcklig dosering Det bildas blåaktiga strimmor eller nyanser på disken och glas För stor mängd sköljmedel doseras Disken är fuktig Ett program utan torkning har valts Sköljmedlet är slut se Härdningssalt och sköljmedel Felaktig reglering av sköljmedel Disken är av nonstick mat...

Страница 79: ...SE 79 ...

Страница 80: ...80 SE 195124509 00 NC 05 2014 jk Xerox Fabriano www hotpoint ariston com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy ...

Отзывы: