background image

31

FR

Mise en marche et utilisation

!

 Lors de l’introduction 

de la grille, s’assurer que 

la butée d’arrêt est bien 

dans la partie arrière de 

l’enceinte (voir photo).

!

 Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à 

vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant 

la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir 

la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due 

à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.

Mise en marche du four

1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, 

tournez le bouton PROGRAMMES.

2. Pour choisir la température, tournez le bouton 

THERMOSTAT. Un tableau de cuisson vous guidera dans 

vos cuissons en vous indiquant notamment les températures 

conseillées pour chacune d’elles (voir Programmes).

3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée 

de montée en température.

4. En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment :

-  modifier  le  programme  de  cuisson  à  l’aide  du  bouton 

PROGRAMMES;

- modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT ;

- interrompre la cuisson en ramenant le bouton 

PROGRAMMES sur “0”.

!

 Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail 

risque de s’abîmer.

!

 Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec 

l’appareil.

Système de refroidissement

Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, 

certains modèles sont équipés d’un système de 

refroidissement. Ce dernier souffle de l’air à l’extérieur par 

une fente située entre le tableau de bord et la porte du four. 

!

 Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four 

jusqu’à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.

Eclairage du four

Pour l’allumer, sélectionnez 

 / 

 à l’aide du bouton 

PROGRAMMES La lampe reste allumée quand vous 

sélectionnez un programme de cuisson.

Utiliser le programmateur fin de cuisson*

1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un 

tour presque complet au bouton PROGRAMMATEUR FIN 

DE CUISSON dans le sens des aiguilles d’une montre.

2. Puis en faisant marche arrière, sélectionnez le temps 

désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton 

PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du repère 

fixe du tableau de bord.

3. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit et le 

four s’éteint.

4. Quand le four est éteint, le programmateur fin de cuisson 

peut être utilisé comme une simple minuterie.

!

 Pour utiliser le four en fonctionnement manuel, c’est-

à-dire  sans  programmateur  fin  de  cuisson,  amenez  le 

bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face 
du symbole  .

Le programmateur 

électronique*

DISPLAY

SET TIME

button

END OF

COOKING 

icon

CLOCK 

icon

DURATION

icon

TIMER

 icon

DECREASE TIME

button

INCREASE TIME

button

•• ••

Mise à l’heure de l’horloge

!

 Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé 

mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin 

de cuisson.

Après branchement au réseau électrique ou après une 
panne de courant, l’icône   et les quatre chiffres de 

l’afficheur clignotent.

1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche   jusqu’à 
ce que l’icône   et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se 

mettent à clignoter ;

2. régler l’heure avec les touches « » et «

»; si les touches 

restent enfoncées, les numéros défilent plus rapidement.

3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche 

 pour valider.

Programmer le minuteur

!

 Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est indépendante 

du fonctionnement du four; elle sert uniquement à déclencher 

un signal sonore à l’expiration des minutes sélectionnées.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche   jusqu’à 
ce que l’icône   et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se 

mettent à clignoter ;

2. régler la durée avec les touches « » et «

»; si les touches 

restent enfoncées, les numéros défilent plus rapidement.

3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche 

 pour valider.

L’affichage du compte à rebours suivra. Un signal sonore 

indiquera la fin du décompte.

Comment programmer une cuisson

!

 La programmation n’est possible qu’après avoir 

sélectionné un programme de cuisson.

*

 N’existe que sur certains modèles

Содержание FD 83.1 /HA S

Страница 1: ...the appliance 11 Installation 21 Start up and use 23 The electronic programmer 23 Cooking modes 24 Precautions and tips 27 Maintenance and care 27 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 4 Assistance...

Страница 2: ...ung und Gebrauch 55 Der elektronische Garzeitprogrammierer 55 Programme 56 Vorsichtsma regeln und Hinweise 59 Reinigung und Pflege 59 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 6 Service 8 Beschrijving va...

Страница 3: ...litoriavaporeoadalta pressione per la pulizia dell apparecchio ATTENZIONE Assicurarsi che l apparecchiosiaspentoprimadisostituire la lampada per evitare la possibilit di scosse elettriche Warnings WAR...

Страница 4: ...yer l appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression ATTENTION s assurer que l appareil est teintavantdeproc derauremplacement de l ampoule afin d viter tout risque d lectrocution Advertencias...

Страница 5: ...tituir a l mpada para evitar a possibilidade de choques el ctricos Hinweise ZUR BEACHTUNG Bei Gebrauch wird dieses Ger t und alle zug nglichen Teile sehr hei Es ist darauf zu achten dass die Heizeleme...

Страница 6: ...equaat toezicht zijn of mits ze zijn onderricht m b t het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen De reinigings en...

Страница 7: ...lle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 18 30 alle 08 00 il Sab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi...

Страница 8: ...o da m quina Mod o n mero de s rie S N Estas ltimas informa es encontram se na placa de identifica o situada no aparelho Kundendienst Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker Ge...

Страница 9: ...on de l appareil Vue d ensemble 1 NIVEAU 1 2 NIVEAU 2 3 NIVEAU 3 4 NIVEAU 4 5 NIVEAU 5 6 GLISSIERES de coulissement 7 Support LECHEFRITE 8 Support GRILLE 9 Tableau de bord Descripci n del aparato Vist...

Страница 10: ...NSCHUBH HE 5 6 GLEITF HRUNGEN f r die Einsch be 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 POSITIE 1 2 POSITIE 2 3 POSITIE 3 4 POSITIE...

Страница 11: ...appareil Tableau de bord 1 Voyant THERMOSTAT 2 Bouton PROGRAMMES 3 Programmateur ELECTRONIQUE 4 Bouton THERMOSTAT 5 Bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON N existe que sur certains mod les Descripci n de...

Страница 12: ...pf THERMOSTAT 5 Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES Nur bei einigen Modellen Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Controlelampje THERMOSTAAT 2 Knop PROGRAMMA S 3 ELEKTRONISCHE...

Страница 13: ...con questo tipo di installazione Aerazione Per garantire una buona aerazione necessario eliminare la pareteposterioredelvano preferibileinstallareilfornoinmodo che appoggi su due listelli in legno op...

Страница 14: ...rsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche vedi sotto la te...

Страница 15: ...Tornando indietro in senso antiorario impostare il tempo desiderato facendo coincidere i minuti indicati sulla manopola TIMER DI FINE COTTURAcon il riferimento fisso sul pannello di controllo 3 A temp...

Страница 16: ...to programma ideale per la lievitazione degli impasti contenenti lievito naturale Programma FORNO TRADIZIONALE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore Con questa cottura tradizion...

Страница 17: ...arda in posizione1perraccogliereiresiduidicottura sughie ograssi MULTICOTTURA Utilizzare le posizioni dei ripiani 2 e 4 mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore Disporre la leccarda in bas...

Страница 18: ...scotti di frolla Plum cake Salatini di sfoglia al formaggio 0 3 0 6 0 2 1 1 1 200 180 210 15 18 45 10 12 Multicottura Pizza su 2 ripiani Lasagne Agnello Pollo arrosto patate Sgombro Plum cake Bign su...

Страница 19: ...sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull uso dell apparecchio L apparecchio non destinato a essere messo in funzione per mezzo d...

Страница 20: ...In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza pi vicino vedi Assistenza consigliabile non usare il forno fino all avvenuta riparazione Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina...

Страница 21: ...arts once it has been installed The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation Ventilation To ensure adequate ventilation the back panel of...

Страница 22: ...ully compliant with safety regulations Before connecting the appliance to the power supply make sure that N L The appliance is earthed and the plug is compliant with the law The socket can withstand t...

Страница 23: ...panel 3 When the selected time has elapsed a buzzer sounds and the oven turns off 4 When the oven is off the cooking timer can be used as a normal timer To use the oven manually in other words when yo...

Страница 24: ...NG mode The oven reaches and maintains a temperature of 40 C irrespective of the position of the THERMOSTAT knob This mode is ideal for leavening dough made with yeast TRADITIONAL OVEN mode Both the t...

Страница 25: ...e the dripping pan in position 1 to collect cooking residues fat and or grease MULTI COOKING Use positions 2 and 4 placing the food which requires more heat on 2 Place the dripping pan on the bottom a...

Страница 26: ...2 200 20 25 Fresh Food Biscuits short pastry Plum cake Cheese puffs 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multi cooking Pizza on 2 racks Lasagne Lamb Roast chicken potatoes Mackerel Plum cake...

Страница 27: ...individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance The appliance...

Страница 28: ...If the seals are damaged please contact your nearest Service Centre see Assistance We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced F Replacing the light bulb To replace the...

Страница 29: ...arations de consommation indiqu es sur la plaque signal tique ont t mesur es pour ce type d installation A ration Pour garantir une bonne a ration la cavit d encastrement doit tre d pourvue de paroi a...

Страница 30: ...erre conforme la loi la prise est bien apte supporter la puissance maximale de l appareil indiqu e sur la plaquette signal tique N L la tension d alimentation est bien comprise entre les valeurs indiq...

Страница 31: ...PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON dans le sens des aiguilles d une montre 2 Puis en faisant marche arri re s lectionnez le temps d sir en amenant les minutes indiqu es sur le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CU...

Страница 32: ...ogramme ETUVE Le four atteint et maintient une temp rature de 40 C quelle que soit la position du bouton THERMOSTAT Ce programme est id al pour le levage de p tes base de levure de boulanger Programme...

Страница 33: ...urnebroche placer la l chefrite au gradin 1 pour r cup rer les graisses ou jus de cuisson MULTICUISSON Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur Placer la l...

Страница 34: ...liments Frais Biscuits p te bris e Plum cake Friands au fromage 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multicuisson Pizza sur 2 niveaux Lasagnes Agneau Poulet r ti pommes de terre Maquereau Plum...

Страница 35: ...ment form es sur l utilisation de l appareil Le dispositif n est pas destin tre mis en uvre par une minuterie externe ou un syst me de t l commande s par e Mise au rebut Mise au rebut du mat riel d e...

Страница 36: ...ervice apr s vente le plus proche de son domicile voir Assistance Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu il n est pas r par Remplacement de l ampoule d clairage Pour changer l ampoule d clairage d...

Страница 37: ...ner las siguientes dimensiones 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes el ctricas El...

Страница 38: ...recta conexi n el ctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad Antes de efectuar la conexi n verifique que la toma tenga conexi n a tierra y que sea conforme con la ley N L la toma sea capaz d...

Страница 39: ...FIN DE COCCI N un giro casi completo en sentido horario 2 Volviendo hacia atr s en sentido antihorario fije el tiempo deseado haciendo coincidir los minutos indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN...

Страница 40: ...a de 40 C independientemente de la posici n en la que se encuentra la perilla TERMOSTATO Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural Programa HORNO TRADICI NAL Se en...

Страница 41: ...tico coloque la grasera en la posici n 1 para recoger los residuos de cocci n jugos y o grasas MULTICOCCI N Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor Colo...

Страница 42: ...2 2 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30 35 25 35 25 30 15 20 Precocidos Alas de pollo doradas 0 4 2 200 20 25 Alimentos Frescos Bizcochos de pastaflora Plum cake Bizcochitos salados de hojaldre y qu...

Страница 43: ...igiladas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato El aparato no se debe poner en funcionamiento a trav s de un temporizador...

Страница 44: ...rara da ada llame al Centro de Asistencia T cnica m s cercano ver Asistencia Es aconsejablenousarelhornohastaquenohayasidoreparada F Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminaci n del...

Страница 45: ...ra es de consumo indicadas na placa das caracter sticas foram medidas com este tipo de instala o Ventila o Para garantir uma boa ventila o necess rio eliminar a parede traseira do v o prefer vel insta...

Страница 46: ...de seguran a Antes de efectuar a liga o certifique se que a tomada tenha uma liga o terra e seja em conformidade com a legisla o N L a tomada tenha a capacidade de suportar a carga m xima de pot ncia...

Страница 47: ...ecess rio rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direc o dos ponteiros do rel gio 2 Volte na direc o contr ria aos ponteiros do rel gio para configurar o tempo que...

Страница 48: ...200 C Programa de FERMENTA O O forno chega uma temperatura de 40 C que mant m se independentemente da posi o do selector do TERM STATO Este programa ideal para a fermenta o de massas que cont m l ved...

Страница 49: ...delicados Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN principalmente se realizadas com o espeto rotat rio coloque a bandeja pingadeira na posi o 1 para recolher os res duos de cozedura molhos e ou gordura COZE...

Страница 50: ...as 0 4 2 200 20 25 Comidas Frescas Biscoitos de massa tenra Plum cake Salgadinhos folhados de queijo 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Cozedura M ltipla Pizza em 2 prateleiras Lasanha Corde...

Страница 51: ...el pela sua seguran a ou que tenham recebido instru es preliminares sobre o uso do aparelho O aparelho n o destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um siste...

Страница 52: ...forno Se houver danos contacte o Centro de Assist ncia T cnica mais pr ximo veja a Assist ncia t cnica aconselh vel n o usar o forno antes do mesmo ter sido reparado F Substitui o da l mpada Para sub...

Страница 53: ...sollte m glichst so installiert werden dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fl che aufliegt die ber einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verf gt siehe Abbildungen 560...

Страница 54: ...icher dass die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht dieNetzsteckdosef rdieaufdemTypenschildangegebene maximale Leistungsaufnahme des Ger tes ausgelegt ist die Netzspannun...

Страница 55: ...uchtung Um dieses einzuschalten drehen Sie den Knopf PROGRAMME auf Es bleibt eingeschaltet wenn ein Garprogramm eingestellt wird Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES 1 InersterLiniemuss...

Страница 56: ...st 9 00 Uhr und es wird eine Garzeit von 1 Std programmiert Programmierung des Programmendes 12 30 Uhr Das Programm startet um 11 30 Uhr automatisch Eine Programmierung annullieren Annullieren einer P...

Страница 57: ...alterung auf Einschubh he 3 ein und stecken Sie den Spie in die entsprechende ffnung der Backofenr ckwand 3 Setzen Sie den Drehspie durch Wahl der Programme oder in Betrieb Ist das Programm eingeschal...

Страница 58: ...K se gef lltes Bl tterteiggeb ck 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Echte Hei luft Pizza auf 2 Ebenen Lasagne Lamm Brath hnchen Kartoffeln Makrelen Plum Cake Windbeutel auf 2 Ebenen Geb ck...

Страница 59: ...r ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum Ger tegebrauch erhalten haben Dieses Ger t kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuer...

Страница 60: ...legene Kundendienststelle siehe Kundendienst wenden Es empfiehlt sich den Backofen bis zur erfolgten Reparatur nicht zu verwenden F Lampenaustausch VerfahrenSiezumAustausch der Backofenlampe wie folgt...

Страница 61: ...delen Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie Ventilatie Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van he...

Страница 62: ...pcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen N L het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen zoals aangegeven op het typeplaatje de spanning zich bevindt tusse...

Страница 63: ...ereerst het geluidssignaal opwinden door de knop TIMER EINDE KOOKTIJD bijna helemaal met de klok mee te draaien 2 Draai de knop weer tegen de klok in en stel de gekozen tijd in Zorg ervoor dat de minu...

Страница 64: ...ijd de toetsen en ingedrukt Zo worden alle programmeringen geannuleerd inclusief de timer Programma s U kunt voor alle programma s een temperatuur instellen tussen de 60 C en MAX behalve voor BARBECUE...

Страница 65: ...nden 1 en 5 in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden Bijde functiesBARBECUEofGRATINEREN in hetbijzonder wanneer u het draaispit gebruikt raden wij u aan de lekplaat op st...

Страница 66: ...tenswaren Koekjes kruimeldeeg Plum cake Kaaskoekjes 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multikoken Pizza op 2 roosters Lasagne Lamsvlees Kip gebakken aardappels Makreel Plum cake Soesjes op 2...

Страница 67: ...van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m b v een externe timer ofwel door...

Страница 68: ...het geval de afdichtingen beschadigd zijn dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden zie Service Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd F Vervangen van het lamp...

Страница 69: ...69 RS 100 C 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min 45 560 560 mm 45 mm 4 4 20 18 16 4 4 1 A B 2 C A 16 16 18 20...

Страница 70: ...70 RS 3 D 4 E D A B D D 16 16 16 16 C C C E E 1 2 L N N L 3 4 3 50 C N L...

Страница 71: ...71 RS 43 5 32 4 40 6 58 220 240 50 2800 45 5 32 4 40 6 60 2002 40 CE EN 50304 2006 95 CEE 12 12 06 2004 108 CEE 15 12 04 93 68 CEE 22 07 93 2002 96 CE 1275 2008 standby off mode...

Страница 72: ...72 RS 30 1 2 3 4 0 1 2 3 4 1 2 3 10 1...

Страница 73: ...73 RS 2 3 10 1 2 3 10 4 END 9 00 1 15 10 15 1 1 3 2 3 4 10 5 END 9 00 1 12 30 11 30 00 00 60 C 200 C 40 C FASTCOOKING...

Страница 74: ...74 RS 1 1 2 3 3 1 5 1 2 4 2 3 4...

Страница 75: ...0 0 4 1 200 20 25 0 3 0 6 0 2 1 1 1 200 180 210 15 18 45 10 12 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 1 3 2 2 1 3 1 2 1 2 1 3 1 3 1 2 1 3 2 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170...

Страница 76: ...76 RS 2002 96 10...

Страница 77: ...77 RS 1 2 F F F 3 F 3 3 1 F...

Страница 78: ...78 RS 2 3 4 D 5 5 C B D...

Страница 79: ...79 RS...

Страница 80: ...80 RS 195102314 01 07 2012 XEROX FABRIANO...

Отзывы: