Hotpoint Ariston BDC M45 series Скачать руководство пользователя страница 34

34

P

Instalação

!

 É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a

qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,
assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho
para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as
suas respectivas advertências.

!

 

Leia com atenção as instruções: há informações importantes

sobre a instalação, a utilização e a segurança.

Posicionamento e ligação

Posicionamento

1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor e o

condensador emitem calor e necessitam de uma boa ventilação
para funcionarem bem e os consumos de electricidade diminuírem.

3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a parte

superior do aparelho e os móveis que houver acima, e de pelo
menos 5 cm. entre as laterais e os móveis/paredes aos lados.

4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol

directa, um fogão eléctrico).

5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a parede

posterior, montar os distanciadores presentes no kit de
instalação seguindo as instruções presentes na folha dedicada.

Nivelamento

1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para

compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros.

Ligação eléctrica

Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e aguarde
pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema eléctrico. Antes de
colocar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:

• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade

com a legislação;

• a tomada tenha a capacidade de suportar o carga máxima. de

potência da máquina, indicada na placa de identificação situada
no compartimento frigorífico em baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);

• a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na placa

de identificação, situada embaixo à esquerda (p. ex.: 220-240 V);

• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso

contrário peça a substituição da ficha a um técnico autorizado
(

veja a Assistência

); não utilize extensões nem tomadas múltiplas.

!

 Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo

eléctrico e à tomada eléctrica.

!

 O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.

!

 O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído

somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).

! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas
regras não forem obedecidas.

Início e utilização

Iniciar o aparelho

! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a
instalação (

veja a Instalação

).

!

 Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os

acessórios com água morna e bicarbonato.

1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se que a

lâmpada de iluminação interna.

2. Rode o selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA

num valor médio. Depois de algumas horas será possível
guardar alimentos no frigorífico.

Regulação da temperatura

A temperatura no interior do compartimento frigorífico regula-se
automaticamente em função da posição do botão para a
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA.

1

 

= menos frio

5

 = mais frio.

É aconselhado em todo o caso uma posição média.
Para aumentar o espaço a disposição e melhorar a aparência do
aparelho, o mesmo tem a “parte refrigeradora” situada no interior
do painel traseiro do compartimento frigorífico. Este painel,
durante o funcionamento, estará coberto de gelo, ou de gotinhas
de água, dependendo se o compressor estiver a funcionar ou
em pausa. Não se preocupe com isto! O frigorífico está a
funcionar de modo normal.
Se configurarse o botão para a REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA em valores altos, com grandes quantidades de
alimentos e com uma temperatura ambiente alta, o aparelho
poderá funcionar continuamente, e favorecer uma formação
excessiva de gelo e consumos de electricidade excessivos:
para evitar isto, coloque o selector em valores mais baixos (o
gelo será derretido automaticamente).

PURE WIND

Pode ser reconhecido pela presença do dispositivo na parede
superior do compartimento frigorífico (

veja a figura

).

A

B

B

B

A

Pure Wind optimiza ao máximo a circulação do ar, melhorando a
eficácia do evaporador e ajudando a alcançar mais rapidamente a
temperatura correcta no interior do frigorífico após cada abertura.
O ar soprado (A) arrefece em contacto com a parede fria, enquanto
que o ar mais quente (B) é aspirado (

veja a figura

).

PRATELEIRAS

: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm

altura regulável mediante as guias para este fim (

veja a figura

),

para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para
regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira.

Recipiente 

MULTI-USO:

 se utiliza para conservar por mucho

tiempo distintos alimentos (por ejemplo embutidos); evita
también que se formen olores en el frigorífico. Se debe extraer
para su uso y se puede desplazar en sentido lateral para
optimizar el espacio (ver la figura).

Содержание BDC M45 series

Страница 1: ...taliano Italiano Istruzioni per l uso FRIGORIFERO 2 PORTE English English English English English Operating Instructions 2 DOOR FRIDGE Français Français Français Français Français Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Inhoud Gebruiksaanwijzingen 1 Service 4 Beschrijving van het apparaat 8 Installatie 26 Starten en gebruik 26 Onderhoud en verzorging 28 Voorzorgsmaatregelen en advies 28 Storingen en ...

Страница 2: ...7 Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização FRIGORÍFICO 2 PORTAS Sumario Manual de instrucciones 2 Asistencia 4 Descripción del aparato 8 Instalación 30 Puesta en funcionamiento y uso 30 Mantenimiento y cuidados 32 Precauciones y consejos 32 Anomalías y soluciones 33 Español Español Español Español Español Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS ...

Страница 3: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Страница 4: ...stante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace...

Страница 5: ...óximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numér...

Страница 6: ... Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 14 Balconcino BOTTIGLIE Variabili per numero e o per posizione Presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 ...

Страница 7: ...ovible PORTE OBJETS 14 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier N existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite 1 STELLFÜSS...

Страница 8: ...op enkele modellen aanwezig Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 Cubierta de caja de leg...

Страница 9: ...ra FRUTAS e HORTALIÇAS 3 Regulador de UMIDADE 4 PRATELEIRA 5 Caixa MULTI USO 6 Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 7 PURE WIND System 8 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 9 Recipiente para GELO 10 Prateleira extraível da porta com TAPA 11 Caixa para MANTEIGA 12 Prateleira para ENLATADOS 13 Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS 14 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em númer...

Страница 10: ...orizzati vedi Assistenza L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Avvio e utilizzo Avviare l apparecchio Prima di avviare l apparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato 1 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la ...

Страница 11: ...e in questo modo congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9 14 ore Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente più fredda di 14 C non si raggiungono completamente le temperature necessarie per una lunga conservazione nel reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà pertanto ridotto Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di p...

Страница 12: ...nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Non utilizzare all interno degli scomparti conservatori di cibi congelati utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore Questo apparecchio non è da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini...

Страница 13: ...to con la parete posteriore La ventola PURE WIND non gira Il sistema PURE WIND si attiva automaticamente solo quando necessario per ripristinare le condizioni ottimali all interno del vano frigorifero Il motore funziona di continuo La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo La temperatura dell ambiente esterno è molto alta Lo spessore della brina supera i 2 3 mm vedi Manutenzione L appar...

Страница 14: ...d by authorised technicians only see Assistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate 1 Insert the plug into the sock...

Страница 15: ...do not open the freezer door This will help maintain the temperature inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 9 14 hours If the room temperature drops below 14 C for an extended period of time the ideal temperature will not be reached in the freezer compartment and food preservation will be reduced Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and mainte...

Страница 16: ...u attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment other than the type recommended by the manufacturer inside the frozen food storage compartments Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth This appliance is not ...

Страница 17: ...es not rotate The PURE WIND system is only activated automatically when it becomes necessary to restore perfect operational conditions inside the refrigerator compartment The motor runs continuously The door is not closed properly or is continuously opened The outside ambient temperature is very high The thickness of the frost exceeds 2 3 mm see Maintenance The appliance makes a lot of noise The a...

Страница 18: ...réé voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci dessus Mise en marche et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate 1 ...

Страница 19: ...ne n ouvrez pas la porte du congélateur les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 14 heures environ Si la température ambiante se maintient longuement au dessous de 14 C le compartiment freezer n arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite Entretien et soin Mise hors...

Страница 20: ...ct électrique En cas de panne n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil Ne pas utiliser à l intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés d ustensiles pointus et coupants ou d appareils électriques d un type autre que celui recommandé par le fabricant Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur Cetapparei...

Страница 21: ...rne pas Le système PURE WIND ne se met en marche automatiquement que quand il est nécessaire afin de rétablir les conditions optimales dans le compartiment réfrigérateur Le moteur est branché en permanence La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte La température à l extérieur est très élevée L épaisseur du givre dépasse 2 3 mm voir Entretien L appareil est très bruyant L appareil n a ...

Страница 22: ...ogen bzw eingeklemmt werden Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installation...

Страница 23: ...ingefroren werden Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden innerhalb 24 Std Frische Lebensmittel dürfen nicht mit den bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung geraten frische Lebensmittel müssen auf das Gefrierfachrost gelegt werden und möglichst nahe an den Wänden seitlich oder hinten an denen die Temperatur unter 18 C sinkt und die Speisen demnach schnell und sch...

Страница 24: ...pe durch eine neue derselben Leistung und Bauform auf der Schutzabdeckung angegeben 15 W oder 25W 1 2 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien 73 23 EWG vom 19...

Страница 25: ...bhilfe Gerätestörung Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden siehe Kundendienst vergewissern Sie sich bitte zuerst ob es sich um eine Kleinigkeit handelt die Sie selbst beheben können Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose oder er sitzt nicht fest so dass kein Kontakt hergestellt wird o...

Страница 26: ...den gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen 1 Steek de stekker in het stopcontact en verzeke...

Страница 27: ...iepvrieskast niet te openen de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14 C bevindt bereikt het diepvriesgedeelte niet de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de etenswaren als gevolg korter zijn Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afslu...

Страница 28: ...e toets op de display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken Als het apparaat defect is mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen Plaats nooit ijsblokjes die net uit de...

Страница 29: ... de koelkast bevriezen de etenswaren De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goede stand De levensmiddelen staan in contact met de achterwand De ventilator PURE WIND draait niet Het PURE WIND systeem wordt alleen dan automatisch geactiveerd als het noodzakelijk is de optimale condities aan de binnenkant van het koelgedeelte terug te brengen De motor blijft doorlopend draaien De deur is...

Страница 30: ...clina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puestaenfuncionamientoyuso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato 1 Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique q...

Страница 31: ...a la puerta del congelador de este modo los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9 14 horas Si durante un largo período de tiempo la temperatura ambiente permanece por debajo de los 14ºC no se alcanzan las temperaturas necesarias para una larga conservación en el compartimento congelador y por lo tanto el período de conservación resultará menor Mantenimiento y...

Страница 32: ...minar todo contacto eléctrico En caso de avería nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos que no sean los recomendados por el fabricante No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador Este aparato no puede ser u...

Страница 33: ... pared posterior El ventilador PURE WIND no gira El sistema PURE WIND se activa automáticamente sólo cuando es necesario restablecer las condiciones óptimas en el interior del compartimento frigorífico El motor funciona continuamente La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente La temperatura del ambiente externo es muy alta El espesor de la escarcha supera los 2 3 mm ver Mantenimiento E...

Страница 34: ... A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato 1 Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure se que a lâmpada de iluminação interna 2 ...

Страница 35: ... desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 14 horas Se durante muito tempo a temperatura ambiente permanecer inferior a 14 C não se chegará plenamente às temperaturas necessárias para uma longa conservação no compartimento congelador e portanto o período de conservação será reduzido Manutenção e cuidados Interromper a corrente el...

Страница 36: ...arelho desligado para eliminar todos os contactos eléctricos No caso de avaria nunca mexa nos mecanismos internos para tentar reparar Não utilize no interior dos compartimentos para guardar alimentos congelados utensílios cortantes e pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do congelador Não é pre...

Страница 37: ...co O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na posição certa Os alimentos estão encostados na parede traseira A ventoinha PURE WIND não gira O sistema PURE WIND activa se automaticamente somente quando necessário para restabelecer as condições ideais no interior do compartimento frigorífico O motor está a funcionar continuamente A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A t...

Страница 38: ...38 P ...

Страница 39: ...P 39 ...

Страница 40: ...40 P 195064790 0 08 2014 ...

Отзывы: