background image

9

         

Par exemple, si le drone part en oblique vers la gauche en vol 

stationnaire, appuyez sur le bouton T6 (compensateur oblique droit) 

pour le corriger.

3. Si le quadcopter tourne de façon non souhaitée dans le 

sens horaire / antihoraire (T1/T2). 

Poussez le bouton de compen

-

sation dans le sens opposé au mouvement non souhaité. Par exem

-

ple, si le drone tourne vers la droite en vol stationnaire, appuyez sur 

le bouton T1 (compensateur de rotation gauche) pour le corriger. 

H. FONCTION HEADLESS

La fonction Headless permet à l’utilisateur de faire fonctionner le 

drone sans se soucier de l’orientation du drone. Cette fonctionnalité 

est idéale pour les débutants, car elle réduit la difficulté de la courbe 

d’apprentissage. 

1.

 Placez le drone sur une SURFACE PLANE avec la LED 

Vert vers vous. 

2.

 Appuyez sur le bouton Headless Mode et maintenez-le 

enfoncé. Le drone émet un bip par intermittence lorsqu’il est en mode 

headless. 

I. CASCADE 360

1.

 Faites voler le drone en vol stationnaire contrôlé à au moins 3 

mètres du sol. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace libre sans 

objets à proximité. 

2.

 Appuyez sur le bouton ‘cascade 360’ (bord en 

haut à droite) et déplacez le levier de commande dans la direction 

où vous souhaitez basculer à 360˚ (avant/arrière), et le drone 

tournera dans cette direction. Répétez les étapes 1 à 2 pour effectuer 

un autre basculement.   

J.RÉGLAGE DE LA VITESSE

Appuyez sur le bouton de vitesse pour régler le niveau de vitesse de 

votre drone (reportez-vous à la page 2 & 6). 

1.

 Appuyez une fois pour 

la vitesse débutant (1 ‘bip’) 

2.

 Appuyez de nouveau pour la vitesse 

expert (2 ‘bips’). 

K. PILOTE AUTOMATIQUE

Le mode pilote automatique ne doit être utilisé qu’en extérieur. Appuyez 

et relâchez le bouton du pilote automatique pour que votre drone prenne 

le contrôle de lui-même en tournant dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre. Déplacez les commandes directionnelles pour reprendre 

le contrôle.

L. FONCTION HOME

Pendant le vol, Appuyez le bouton de fonction de position d’origine 

et maintenez-le enfoncé, et le drone reviendra de lui-même d’une 

distance éloignée.

M. RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ

Assurez-vous  que  le  drone  soit  sous  tension.  Si  le  produit  devient 

trop instable, poussez la Manette de Commande A et la Manette de 

Commande  B  en  bas  à  droite  et  maintenez-les  pendant  quelques 

secondes.

DÉPANNAGE

Les pales du drone ne tournent pas

 - Mettez le drone sur marche 

/ Assurez-vous que le drone soit complètement chargé / Vérifiez 

les piles du combiné / Mettez le drone et le combiné sur arrêt puis 

de nouveau sur marche, et resynchronisez-les. 

Le drone s’arrête 

pendant le vol

 - Assurez-vous que le drone vole dans une portée 

de 25 m / Remplacez les piles du combiné / Rechargez le drone. 

Le 

drone ne se recharge PAS 

- Assurez-vous que le câble de recharge 

USB soit correctement connecté au connecteur de la batterie. 

Le 

drone se déplace dans une direction non souhaitée

 - Utilisez 

les boutons de compensation du combiné pour obtenir une 

compensation précise (voir page 4 pour référence). 

Les voyants LED 

du drone clignotent pendant l’utilisation

 - Les piles sont faibles. 

Assurez-vous que le drone soit complètement chargé. 

Le drone est 

erratique et ne fonctionne pas correctement 

- Il se peut que les 

pales du rotor soient mal installées. Assurez-vous que les pales du 

rotor soient correctement installées. (voir page 3 pour référence). Vis-

itez notre site Web pour toute autre question relative au dépannage.

ATTENTION

Ce produit ne convient pas aux moins de 8 ans. Retirer tout 

l’emballage avant de donner ce jouet à un enfant. La surveillance 

d’un adulte est recommandé. Veuillez conserver l’emballage pour 

référence future. La garantie couvre les défauts de fabrication 

seulement. Elle ne couvre pas les dommages dus à une erreur de 

l’utilisateur. Destiné à un usage intérieur et extérieur. N’utiliser que 

le chargeur de batterie fourni. Ne pas charger de façon excessive. 

Ne pas toucher les rotors en rotation. Ne pas approcher les doigts, 

la chevelure et les vêtements prés du moteur ou des roues lorsque 

l’appareil est sur « ON ». Risque de blessure des yeux ! Pour éviter 

les blessures, ne pas voler à proximité du visage. Ne pas voler dans 

des conditions météorologiques défavorables. Voler dans une zone 

adaptée à l’utilisation prévue, sans obstacles, animaux et personnes, 

en le tenant à une distance minimale de 10 mètres. Portée maxi-

male 25. Ne pas voler hors de portée. Ne pas voler à proximité des 

plafonds ou des murs. Les moteurs peuvent s’échauffer en vol - Ne 

pas toucher. L’utilisation est strictement interdite près des pylônes 

de haute tension, des voies ferrées, des routes et des piscines. 

Toujours utiliser avec un contact visuel direct. Le chargeur utilisé 

avec le jouet doit être examiné régulièrement afin de détecter 

d’éventuels dommages au cordon, à la fiche, au boîtier ainsi qu’aux 

autres pièces. En cas de problème, l’utilisation doit être interrompue 

tant que le dommage n’est pas réparé.

Conformément à la directive

2014/53/UE RED Par la présente, Bladez Toz Ltd déclare que cette 

pièce est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions 

de la directive 2014/53/UE . La déclaration de conformité d‘origine 

peut être consultée sous le lien Internet suivant: http://www.

bladeztoyz.co.uk/doc.

Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues 

à des modifications non autorisées de cet équipement. De telles 

modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.

Consignes de sécurité relatives aux piles:

 Ne pas mélanger 

différents types de piles ou bien des piles neuves et usagées. Ne pas 

recharger les piles non recargables. Retirer les Piles rechargeables 

du jouet avant les rechargées. Les piles regargables doivent etre 

rechargees uniquement en présence d’un adulte. Retirer les piles 

usagées du jouet. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 

Les piles doivent etre remplacées par un adulte. Les piles ou accumu

-

lateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Pour 

obtenir de bon résultats, n’utiliser que des piles ALCALINES NEUVES! 

Ne pas jeter les piles au feu, car elles pourraient exploser ou fuir. 

Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de 

retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 

Le symbole représentant un poubelle barrée signifie que le produit 

et les piles ne dovient pas etré jetés avec les ordures ménagères car 

ils contiennent des éléments pouvant avoir des effets néfastes sur la 

santé et l’environnement. Merci d’utiliser le points de collecte prévus 

à cet effet. Si vous avez des questions a ce sujet, vous pouvez vous 

adresser a l’oganisme ressponsable de la collecte des déchets ou a 

votre vendeur spécialisé.

A. ROTORBLÄTTER AUSTAUSCHEN

Achten  Sie  bei  der  Installation  eines  Rotorblatts  darauf,  dass  die 

Drohne ausgeschaltet ist.

 

Entfernen  Sie  das  Rotorblatt,  indem  Sie 

es vorsichtig abziehen und durch das neue Rotorblatt ersetzen. 

Die  Drohne  funktioniert  möglicherweise  nicht  richtig,  wenn  die 

Ersatzrotorblätter nicht ordnungsgemäß installiert sind. Für die 

richtige Position siehe Seite 3.

B. EINLEGEN DER BATTERIE

1. 

Entfernen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. 

2.

 Setzen Sie 4 

x 1,5V AA nicht wiederaufladbare Batterien in das Batteriefach ein, 

achten Sie dabei auf die im Inneren angegebene Polarität. 

3. 

Setzen 

Sie die Batterieabdeckung wieder ein und ziehen Sie die Schraube 

fest. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ersetzt werden. 

Für  eine  optimale  Nutzung  und  maximale  Leistung  werden  neue, 

nicht  wiederaufladbare  Alkaline-Batterien  empfohlen.  Die  LED-

Leuchten der Drohne blinken, wenn der Akku schwach ist.

C. LADEN ÜBER DEN USB

Der  Drone  ist  anfangs  geladen,  damit  Sie  sofort  loslegen  können. 

Um ein Überladen der Batterie zu verhindern, stellen Sie bitte sicher, 

dass der Akku vor dem Aufladen vollständig entladen ist. 

1.

 Stellen 

Sie sicher, dass der Drone ausgeschaltet ist. 

2.

 Stecken Sie den USB-

Stecker  in  einen  Computer-/USB-Anschluss. 

3.

 

Schließen Sie das 

USB-Ladegerät NICHT an einem Wechselstromadapter an.

 

DEUTSCH

D

Содержание RC BLADEZ DRX DRONE ROTOR CROSS CAGE FIGHTER

Страница 1: ...ho zadn ho rotoru A Back Left Rotor Blade B Pale de rotor arri re gauche B Rotorblatt hinten links B Pala rotore posteriore sinistra B Pala del rotor trasera izquierda B Rotorblad linksachter B List l...

Страница 2: ...er de commande A Steuerkn ppel A Barra di comando A Palanca de control A Besturingsstick A d c p ka A Speed Setting A R glage de la vitesse Geschwindigkeitseinstellung Impostazione della velocit Confi...

Страница 3: ...T INSTALLED CORRECTLY IMPORTANT LE DRONE NE PEUT PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT SI LES PALES DE ROTOR NE SONT PAS INSTALL ES CORRECTEMENT WICHTIG DER DROHNE RACER ARBEITET M GLICHERWEISE NICHT RICHTIG W...

Страница 4: ...GING FROM USB CHARGE PAR C BLE USB LADEVORGANG BER USB RICARICA TRAMITE PORTA USB CARGA POR USB OPLADEN VIA USB NAB JEN POMOC KABELU USB 4 5 6 60 mins AA AA AA AA AA AA AA AA 1 2 3 4 BATTERY INSTALLAT...

Страница 5: ...ISTRA E A DESTRA GIRAR A IZQUIERDA Y DERECHA NAAR LINKS EN NAAR RECHTS OT EN VLEVO A VPRAVO DRAAIEN FLYING VOL FLIEGEN VOLO VOLAR VLIEGEN L T N FLY FORWARDS AND BACK VOL EN AVANT ET EN ARRI RE VORW RT...

Страница 6: ...NTROL COMMANDE DE LA COMPENSATION TRIMMSTEUERUNG CONTROLLO DELL ASSETTO DI VOLO CONTROL DE AJUSTE DE VUELO TRIMBESTURING OVL D N ROVNOV HY 1 2 3M 1 2 1 2 BEEP BEEP BEEP SPEED SETTING R GLAGE DE LA VIT...

Страница 7: ...rwith ControlStickA Fly Forward and Back Whilst holding the drone in a controlled hover push the ControlStick B slowly forward to fly forwards and back to fly backwards Whilst flying forwards backward...

Страница 8: ...ces maximales Les voyants LED du drone clignotent lorsque les piles sont d charg es C RECHARGE DEPUIS UN USB Le Drone est fourni avec une charge initiale qui vous permet de commencer l utiliser imm di...

Страница 9: ...as approcher les doigts la chevelure et les v tements pr s du moteur ou des roues lorsque l appareil est sur ON Risque de blessure des yeux Pour viter les blessures ne pas voler proximit du visage Ne...

Страница 10: ...Uhrzeigersinn gegen den Uhrzeigersinn dreht T1 T2 Die Trimmtaste in die entgegenge setzte Richtung der unerw nschten Bewegung dr cken Dreht sich die Drohne beispielsweise w hrend des Schwebeflugs nach...

Страница 11: ...rire il caricabatteria USB a un adattatore CA 4 Inserire il connettore della batteria del drone situato sulla parte posteriore dello stesso nel connettore del caricatore USB Per evitare danneggiamenti...

Страница 12: ...amente vietato in prossimit di tralicci per alta tensione binari ferroviari strade e piscine Far funzionare sempre con contatto visivo diretto Il caricabatterie utilizzato con il giocattolo deve esser...

Страница 13: ...gina 2 6 1 Pulse una vez para velocidad de principiante 1 bip 2 Pulse de nuevo para velocidad de experto 2 bips Pueden realizarse acrobacias y trucos en ambas velocidades K PILOTO AUTOM TICO El modo d...

Страница 14: ...ok in te draaien Zorg met Besturingsstick A dat je blijft zweven Vooruit en achteruit vliegen terwijl je de drone gecontroleerd op zijn plek laat zweven duw je Besturingsstick B langzaam naar voren om...

Страница 15: ...de afvalverwerking of uw vakhandelaar A V M NA LOPATEK ROTORU V p pad e lopatka rotoru vy aduje mont zajist te aby byl dron vypnut Vyjm te lopatku rotoru jemn m zata en m a vym te ji za novou lopatku...

Страница 16: ...K AUTOPILOT Re im autopilota pou vejte pouze venku Stiskn te a uvoln te tla tko autopilota V dron se za ne ovl dat s m a krou it proti sm ru hodinov ch ru i ek Ovl d n znovu p evezmete posunete li d t...

Отзывы: