9
Par exemple, si le drone part en oblique vers la gauche en vol
stationnaire, appuyez sur le bouton T6 (compensateur oblique droit)
pour le corriger.
3. Si le quadcopter tourne de façon non souhaitée dans le
sens horaire / antihoraire (T1/T2).
Poussez le bouton de compen
-
sation dans le sens opposé au mouvement non souhaité. Par exem
-
ple, si le drone tourne vers la droite en vol stationnaire, appuyez sur
le bouton T1 (compensateur de rotation gauche) pour le corriger.
H. FONCTION HEADLESS
La fonction Headless permet à l’utilisateur de faire fonctionner le
drone sans se soucier de l’orientation du drone. Cette fonctionnalité
est idéale pour les débutants, car elle réduit la difficulté de la courbe
d’apprentissage.
1.
Placez le drone sur une SURFACE PLANE avec la LED
Vert vers vous.
2.
Appuyez sur le bouton Headless Mode et maintenez-le
enfoncé. Le drone émet un bip par intermittence lorsqu’il est en mode
headless.
I. CASCADE 360
1.
Faites voler le drone en vol stationnaire contrôlé à au moins 3
mètres du sol. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace libre sans
objets à proximité.
2.
Appuyez sur le bouton ‘cascade 360’ (bord en
haut à droite) et déplacez le levier de commande dans la direction
où vous souhaitez basculer à 360˚ (avant/arrière), et le drone
tournera dans cette direction. Répétez les étapes 1 à 2 pour effectuer
un autre basculement.
J.RÉGLAGE DE LA VITESSE
Appuyez sur le bouton de vitesse pour régler le niveau de vitesse de
votre drone (reportez-vous à la page 2 & 6).
1.
Appuyez une fois pour
la vitesse débutant (1 ‘bip’)
2.
Appuyez de nouveau pour la vitesse
expert (2 ‘bips’).
K. PILOTE AUTOMATIQUE
Le mode pilote automatique ne doit être utilisé qu’en extérieur. Appuyez
et relâchez le bouton du pilote automatique pour que votre drone prenne
le contrôle de lui-même en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Déplacez les commandes directionnelles pour reprendre
le contrôle.
L. FONCTION HOME
Pendant le vol, Appuyez le bouton de fonction de position d’origine
et maintenez-le enfoncé, et le drone reviendra de lui-même d’une
distance éloignée.
M. RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ
Assurez-vous que le drone soit sous tension. Si le produit devient
trop instable, poussez la Manette de Commande A et la Manette de
Commande B en bas à droite et maintenez-les pendant quelques
secondes.
DÉPANNAGE
Les pales du drone ne tournent pas
- Mettez le drone sur marche
/ Assurez-vous que le drone soit complètement chargé / Vérifiez
les piles du combiné / Mettez le drone et le combiné sur arrêt puis
de nouveau sur marche, et resynchronisez-les.
Le drone s’arrête
pendant le vol
- Assurez-vous que le drone vole dans une portée
de 25 m / Remplacez les piles du combiné / Rechargez le drone.
Le
drone ne se recharge PAS
- Assurez-vous que le câble de recharge
USB soit correctement connecté au connecteur de la batterie.
Le
drone se déplace dans une direction non souhaitée
- Utilisez
les boutons de compensation du combiné pour obtenir une
compensation précise (voir page 4 pour référence).
Les voyants LED
du drone clignotent pendant l’utilisation
- Les piles sont faibles.
Assurez-vous que le drone soit complètement chargé.
Le drone est
erratique et ne fonctionne pas correctement
- Il se peut que les
pales du rotor soient mal installées. Assurez-vous que les pales du
rotor soient correctement installées. (voir page 3 pour référence). Vis-
itez notre site Web pour toute autre question relative au dépannage.
ATTENTION
Ce produit ne convient pas aux moins de 8 ans. Retirer tout
l’emballage avant de donner ce jouet à un enfant. La surveillance
d’un adulte est recommandé. Veuillez conserver l’emballage pour
référence future. La garantie couvre les défauts de fabrication
seulement. Elle ne couvre pas les dommages dus à une erreur de
l’utilisateur. Destiné à un usage intérieur et extérieur. N’utiliser que
le chargeur de batterie fourni. Ne pas charger de façon excessive.
Ne pas toucher les rotors en rotation. Ne pas approcher les doigts,
la chevelure et les vêtements prés du moteur ou des roues lorsque
l’appareil est sur « ON ». Risque de blessure des yeux ! Pour éviter
les blessures, ne pas voler à proximité du visage. Ne pas voler dans
des conditions météorologiques défavorables. Voler dans une zone
adaptée à l’utilisation prévue, sans obstacles, animaux et personnes,
en le tenant à une distance minimale de 10 mètres. Portée maxi-
male 25. Ne pas voler hors de portée. Ne pas voler à proximité des
plafonds ou des murs. Les moteurs peuvent s’échauffer en vol - Ne
pas toucher. L’utilisation est strictement interdite près des pylônes
de haute tension, des voies ferrées, des routes et des piscines.
Toujours utiliser avec un contact visuel direct. Le chargeur utilisé
avec le jouet doit être examiné régulièrement afin de détecter
d’éventuels dommages au cordon, à la fiche, au boîtier ainsi qu’aux
autres pièces. En cas de problème, l’utilisation doit être interrompue
tant que le dommage n’est pas réparé.
Conformément à la directive
2014/53/UE RED Par la présente, Bladez Toz Ltd déclare que cette
pièce est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
de la directive 2014/53/UE . La déclaration de conformité d‘origine
peut être consultée sous le lien Internet suivant: http://www.
bladeztoyz.co.uk/doc.
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues
à des modifications non autorisées de cet équipement. De telles
modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Consignes de sécurité relatives aux piles:
Ne pas mélanger
différents types de piles ou bien des piles neuves et usagées. Ne pas
recharger les piles non recargables. Retirer les Piles rechargeables
du jouet avant les rechargées. Les piles regargables doivent etre
rechargees uniquement en présence d’un adulte. Retirer les piles
usagées du jouet. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
Les piles doivent etre remplacées par un adulte. Les piles ou accumu
-
lateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Pour
obtenir de bon résultats, n’utiliser que des piles ALCALINES NEUVES!
Ne pas jeter les piles au feu, car elles pourraient exploser ou fuir.
Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de
retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Le symbole représentant un poubelle barrée signifie que le produit
et les piles ne dovient pas etré jetés avec les ordures ménagères car
ils contiennent des éléments pouvant avoir des effets néfastes sur la
santé et l’environnement. Merci d’utiliser le points de collecte prévus
à cet effet. Si vous avez des questions a ce sujet, vous pouvez vous
adresser a l’oganisme ressponsable de la collecte des déchets ou a
votre vendeur spécialisé.
A. ROTORBLÄTTER AUSTAUSCHEN
Achten Sie bei der Installation eines Rotorblatts darauf, dass die
Drohne ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie das Rotorblatt, indem Sie
es vorsichtig abziehen und durch das neue Rotorblatt ersetzen.
Die Drohne funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn die
Ersatzrotorblätter nicht ordnungsgemäß installiert sind. Für die
richtige Position siehe Seite 3.
B. EINLEGEN DER BATTERIE
1.
Entfernen Sie die Schraube vom Batteriedeckel.
2.
Setzen Sie 4
x 1,5V AA nicht wiederaufladbare Batterien in das Batteriefach ein,
achten Sie dabei auf die im Inneren angegebene Polarität.
3.
Setzen
Sie die Batterieabdeckung wieder ein und ziehen Sie die Schraube
fest. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ersetzt werden.
Für eine optimale Nutzung und maximale Leistung werden neue,
nicht wiederaufladbare Alkaline-Batterien empfohlen. Die LED-
Leuchten der Drohne blinken, wenn der Akku schwach ist.
C. LADEN ÜBER DEN USB
Der Drone ist anfangs geladen, damit Sie sofort loslegen können.
Um ein Überladen der Batterie zu verhindern, stellen Sie bitte sicher,
dass der Akku vor dem Aufladen vollständig entladen ist.
1.
Stellen
Sie sicher, dass der Drone ausgeschaltet ist.
2.
Stecken Sie den USB-
Stecker in einen Computer-/USB-Anschluss.
3.
Schließen Sie das
USB-Ladegerät NICHT an einem Wechselstromadapter an.
DEUTSCH
D