The appearance of your appliance may vary from the illustration above.
L’apparence de l’appareil peut différer de l’image ci-dessous.
Swivel Cord
Cordon articulé
Clamp
Pince
Thumb Grip
Appui-pouce
Safety Stand
Support
de sécurité
Barrel
Tube
Cool Tip
Bout froid
On / Off Switch (not shown)
Interrupteur (non illustré)
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may
notice smoke and a slight odor. This is normal and is not a cause for
concern.
Start-up
Plug the iron into an electrical outlet and slide the On / Off Switch to
the “On” position. Allow the appliance at least 60 seconds heating
time.
Caution: Curling irons with Rheostat Control Dials operate at high
temperatures when used on high settings. When using for the first
time, begin with the LOWEST setting. Please read all instructions
carefully before using. For best results, follow these guidelines:
Heat Selection
Hair Type
280˚F - 330˚F (137˚C - 165˚C) For fine, thin hair
330˚F - 380˚F (165˚C - 193˚C) For normal, medium-textured hair
380˚F - 430˚F (193˚C - 221˚C) For wavy, thick, coarse hair
Helpful Styling Hints
• Hair should be clean and dried completely before using any styling
tool.
• Comb out a 2-inch section of hair and place hair ends between the
Barrel and Clamp. The Clamp should be on top of the hair.
• Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the
curling iron Handle, roll under for a curl and over for a flip.
• Leave the iron in fine hair for 5 to 8 seconds, and 10 to 15 seconds
for thick hair.
• Press Thumb Grip to release hair.
• Allow curls to cool before combing or brushing.
• When styling is complete, slide the “On / Off” Switch to the “Off”
position. Unplug the appliance and allow it to cool before storing.
MODE D’EMPLOI
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (fiche dont une lame est
plus large que l’autre). À des fins de sécurité, ce type de fiche est
conçu pour s’insérer dans une prise de courant polarisée, dans
un sens seulement. Si vous n’arrivez pas à y enfoncer la fiche
parfaitement, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas dans la prise,
contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas d’annuler l’effet de ce
dispositif de sécurité.
IMPORTANT : La première fois que vous vous servirez de l’appareil,
il se peut que de la fumée et une légère odeur s’en dégagent durant
quelques minutes. Cela est normal et ne devrait donc pas vous
inquiéter.
Mise en marche
Branchez la fiche du fer dans une prise de courant et faites coulisser
l’interrupteur jusqu’à la position Marche. Laissez l’appareil se
réchauffer durant au moins 60 secondes.
MISE EN GARDE : Les fers à friser dotés d’un cadran à rhéostat
fonctionnent à de hautes températures lorsque des réglages élevés
sont sélectionnés. La première fois que vous vous en servirez,
choisissez d’abord le réglage LE PLUS BAS. Veuillez lire tout le mode
d’emploi attentivement avant d’utiliser votre appareil. Pour optimiser
les résultats, suivez ces lignes directrices :
Niveau de chaleur
Type de cheveux
280 ˚F - 330 ˚F (140 ˚C - 165 ˚C)
Cheveux fins, minces
330 ˚F - 380 ˚F (165 ˚C - 195 ˚C)
Cheveux normaux ou
de
texture
moyenne
380 ˚F - 430 ˚F (195 ˚C - 220 ˚C)
Gros cheveux épais, ondulés
Conseils utiles pour la coiffure :
• Il est important que les cheveux soient propres et bien secs avant
d’utiliser un appareil de coiffure.
• Peignez une mèche de cheveux de 5 cm, puis placez les pointes
entre le tube et la pince. La pince devrait se trouver par-dessus la
mèche.
• En tenant d’une main le bout froid du fer et de l’autre, sa poignée,
faites-le pivoter par-dessous pour former une boucle et par-dessus
pour créer un flip.
• Laissez le fer de 5 à 8 secondes dans les cheveux fins et de 10 à 15
secondes dans les cheveux épais.
• Appuyez sur l’appui-pouce pour libérer la mèche.
• Laissez les boucles refroidir avant de les peigner ou de les brosser.
• Une fois le coiffage terminé, faites coulisser l’interrupteur jusqu’à la
position Arrêt. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
ranger.
Use and Care Instruction Manual
Mode d’emploi et d’entretien
1 1/4” Gold Curling Iron/Wand
Fer/Tube à friser or de 32 mm
Model / Modèle HTIR1576F
(Canada) Printed in China / Imprimé en Chine
Hot Tools
®
is a registered trademark of / est une marque de commerce de Helen of Troy Limited.
© 2019 Helen of Troy. All rights reserved. / Tous droits réservés. (AW013337)N1
For product information, visit us at / Pour de plus amples informations sur nos produits,
rendez-nous visite au :
HotTools.com
Printed on recycled paper. /
Imprimé sur du papier recyclé.
Five-Year Limited Warranty
Helen of Troy L.P. warrants to the original purchaser that this appliance is free from defects in
workmanship for five years from the date of purchase.
This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse, abuse, attempts at
repair or the use of unauthorized attachments. If this appliance fails to operate properly under
normal use within 30 days from purchase because of defect, simply return it to the place of
purchase with proof of purchase for a no-charge replacement.
If found defective after 30 days and within the warranty period, send the appliance
postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $5.00 US to
cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service
Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (California residents are not
required to send $5.00 US.) Toll-free number: 1-800-487-8769.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may
vary depending on where you live.
Garantie limitée de cinq ans
Helen of Troy L.P. garantit à l’acheteur original que cet appareil ne comporte aucun défaut de
fabrication ou de main-d’œuvre pour une période de cinq ans commençant à la date d’achat.
La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’un emploi
impropre, d’un emploi abusif, de tentatives de réparation ou de l’utilisation d’accessoires non
autorisés. Si l’appareil, utilisé dans des conditions normales, ne fonctionne pas adéquatement
durant les 30 jours suivant l’achat en raison d’une défectuosité, veuillez tout simplement le
retourner, et présenter le coupon de caisse, à l’endroit où vous l’avez acheté. Il sera alors remplacé
gratuitement.
Si l’appareil se révèle défectueux après cette période de 30 jours, durant la période de garantie,
envoyez l’appareil en port payé, accompagné de la preuve d’achat et d’une note expliquant la
raison du renvoi, en joignant également 5 $ US pour les frais de manutention, d’assurance et de
port de retour à : Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso,
Texas 79912 USA. (Les résidents de l’État de la Californie ne sont pas tenus d’envoyer la somme
de 5 $ US.) Le numéro d’appel sans frais est le 1 800 487-8769.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se peut
que vous bénéficiiez d’autres droits selon l’endroit où vous vivez.
Rheostat Control Dial
Cadran à rhéostat