background image

4

5

   Zaunanschluss

   fence 

terminal

   cable de raccordement ligne

   terminal 

do 

cercado

   Attacco 

recinto

     

Erdanschluss

ground terminal

cable de raccordement terre

terminal de terra

Attacco per messa a terra

Regler

regulator

le régulateur

Regulador
Regolatore

  Schalter

  switch

  l‘interrupteur

  Interruptor

  Interruttore

Betriebsanweisung für Elektrozaungerät "farmer A1000 solar"

in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA 

(www.horizont.com)

Aufstellung und Anschluss:

  Das Gerät wird an einer möglichst feuchten Stelle am Zaun auf den Boden 

gestellt und einen 1m langen Erdungspfahl (Art.-Nr. 14041) neben dem Gerät möglichst tief in den Boden ge-

trieben. Eine gute Erdung (Seite 3 / Fig.1)  ist äußerst wichtig für den einwandfreien Betrieb und die optimale 

Leistung des Gerätes, siehe auch SECURA.  Erd- und Zaunkabel werden gemäß der Skizze angeschlossen. 

Das Gerät kann 12V-Akkus bis zu einer Größe von 250mm x 192mm x 225mm aufnehmen. Größere 12V-

Akkus müssen (geschützt, gesichert und belüftet) außerhalb des Gerätes aufgestellt werden. 

Inbetriebnahme und Kontrolle:

  (Seite 4 / Fig.2) 

Schalter   in Stellung > 1 < drücken, nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges Ticken und das Ge-

rät gibt Spannung an den Zaun ab. Die Funktionskontrollampe leuchtet im Rhythmus der elektrischen Impulse 

auf. Den Regler  in die gewünschte Position bringen (Fig. 2a). 

Fig. 2

die angegebenen Werte sind von der Zaunlast abhängig

The values depend on the fence load

Les valeurs dépendre de l‘état de la clôture

Os valores dependem da carga do cercado
I valori riportati dipendono dal carico del recinto.

a)

b)

Fig. 3

de

Die 6 Kontroll-Lampen ( a ) zeigen die Zaunspannung in 1000 V-Stufen an. Zur Hütesicherheit sollten min. 3 

Lampen (3000 V) aufleuchten, andernfalls ist die Spannung zu gering.
Mögliche Ursachen:  mit Zaun:starker Bewuchs am Zaun, 

 

 

 

 

 

schlechte Isolatoren, Kurzschluss an Metallpfählen oder Zaun zu lang. 

ohne Zaun:   

 

Gerät ist defekt, siehe Service

Prüfung des Akkuladezustandes

:     (Seite 4 / Fig.2)   

In Position  > test <  wird der Entladezustand des Akkus geprüft. 

die Kontrollampe ( b ) zeigt   Dauerlicht =   ausreichende Akkuladung 

       kein 

Licht 

 

Akku 

muss 

umgehend 

geladen 

werden

Nach der Überprüfung des Akkus muss der Umschalter wieder in die Position >1<  gedrückt werden.

Akkuwechsel (Einbau):

  Gerät gemäß Skizze (Seite 4 / Fig.3) öffnen und Akkuwechsel vornehmen.

Solarversorgung:

  Für die Solarausführung wird ein Solarpanel 12V / 5W mit Halterung (Art.-Nr. 15192)  ge-

liefert, das auf das Gerät montiert und mit diesem zusammen nach Süden ausgerichtet wird. Das Panel ist 

allerdings nicht in der Lage, bei Betrieb des Gerätes - insbesondere in der stärkeren Position- die Akkuladung 

sicherzustellen. Der Solarbetrieb kann je nach Sonneneinstrahlung die Betriebszeit mit einer Akkuladung mehr 

oder weniger verlängern. Das Solarpanel 12V / 5W muss immer an einen Akku 12V mit min. 25Ah angeschlos-

sen werden (alternativ bei 10W mit min. 35Ah und 15W mit min. 45Ah und 20W mit min. 60Ah)

Vorschriften:

  Das Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften.

Service: 

 Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. 

Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden. 

TEChnISChE ÄnDErUngEn VorBEhAlTEn !

operating instruction for electric fence controller  "farmer A1000 solar" 

    

in connection with SECURA safety and installation hints for electric fence controllers (www.horizont.com)

Installation and connection:

  Install the unit in a rather moisty place of the fence on the ground. Drive one 

earth stake (1 metre), ref. 14041, as much as possible into the ground. A good grounding (page  3 / fig.1) is 

very important for the trouble free operation and the ideal performance of the fencer, see also SECURA. Earth 

and line cables are connected according to the illustration.  

The energizer housing can take 12V-batteries with following dimensions: max. 250mm x 192mm x 225mm. 

operation and control: 

 (page 4 / fig.2)  Press switch   in position >1<. 

After a few seconds you will hear a regular tic tac. The energizer is supplying voltage onto the fence. The 

control lamp flashes with the pulses.

Press the regulator  into desired position  (Fig. 2a): The 6 controllamps ( a ) indicate the fence voltage in 1000V 

steps. At least 3 lamps should flash (3000V) to ensure sufficient voltage and fencing. 

Possible reasons, when the voltage is too low:

with fence:   

heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long. 

without fence:   the energizer is faulty, see service.

Battery test: 

 

 In position > test < you can check at the same time the state of discharge of the battery. 

If the battery charge is still ok you will see a permanent indicator light ( b ) Fig. 2, if the charge is no longer 

sufficient the light will stop flashing. After testing the battery the switch has to be put back in the position >1<.

Change of battery:

  Open the unit according to  (side 4 / fig.3) and change or insert battery. 

Solar operation:

  A solar panel 12V / 5W with holder (part. 15192) can be mounted on top of the energizer 

and be directed  with this one towards the south. The panel is not capable is fully ensure the battery charge, 

especially in the more powerful position. The solar operation can only extend the operation time of one charge 

of the car battery depending upon the sun intensity.

The solarpanel 12V / 5W must be always connected to a 12V-battery with minimum 25Ah (alternativly 10W 

with minimum 35Ah und 15W with minimum 45Ah and 20W with minimum 60Ah)

requirements:  

The controller is desigend to conform to the corresponding standard. 

Service:

  Servicing is only to be made by qualified service personell. 

Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used.

 TEChnICAl ChAngES rESErVED !

en

Fig. 2a

15192

Solarpanel 12V/5W mit Halterung

solar panel 12V/5W with holder

panneau solaire de 12V/5W + support

pannello solare da 12V/5W + supporto

Отзывы: