background image

43

FR

P-47 Thunderbolt PNP

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite 
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable 
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des 
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi 
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire 
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter 
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu 
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou  règlementations en vigueur.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de 
la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, 
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le 
plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur 
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage 
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites 
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune 
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une 
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin 
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un 
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie 
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. 

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera 
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être 
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier 
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous 
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.

ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les 
moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures 
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur 
lui-même.

10/15

COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS

Pays d’achat

Horizon Hobby

Telefon/Email Adresse

Adresse

EU

Horizon Technischer Service

+49 (0) 4121 2655 100 
[email protected]

Hanskampring 9  

D 22885 Barsbüttel, Germany

Horizon Hobby GmbH

INFORMATIONS DE IC

IC: 6157A-SPMSLT300 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) 

non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, 

Sciences et Développement économique Canada. Son 

utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 

1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, 

y compris celles pouvant entraîner un 

dysfonctionnement.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR 

L’UNION EUROPÉENNE

Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare 

que cet appareil est conforme aux directives 

suivantes :

Directive sur éco-conception 1275/2008 ;

Directive RoHS 2 2011/65/U ;

Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 
2015/863 ;
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est 

disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.

horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Fabricant officiel de l’UE

Horizon Hobby, LLC 
2904 Research Road 
Champaign, IL 61822 USA

Importateur officiel de l’UE

Horizon Hobby, GmbH 
Hanskampring 9 
22885 Barsbüttel Germany

DIRECTIVE DEEE

L’étiquette de cet appareil respecte la 
directive européenne 2012/19/UE en 
matière de déchets des équipements 
électriques et électroniques (DEEE). Cette 
étiquette indique que ce produit ne doit 

pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé 
dans une installation appropriée afin de permettre sa 
récupération et son recyclage.

Содержание HAN3380

Страница 1: ...en QR Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung um die aktuellsten Informationen zu Handbücher Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per ...

Страница 2: ...ectly can result in damage to the product personal property and cause serious injury This is a sophisticated hobby product It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property This product is not intended for use by children with...

Страница 3: ... 3 Replacement Parts 3 Required for Completion 4 Optional Parts 4 Required Tools and Adhesives 4 Optional Tools and Adhesives 4 Battery and Optional Propeller Selection 4 Building Precautions 4 Removing Wrinkles 4 Checking the Aileron Servos 5 Joining the Wing Panels 5 Joining the Wing Panels Optional 5 Stabilizer and Fin Installation 6 Stabilizer and Fin Installation Optional 7 Completing the Sta...

Страница 4: ...During assembly we recommend resting the parts on a soft surface such as a soft towel to help prevent denting the sheeting REMOVING WRINKLES The covering of your model may develop wrinkles during shipping and will require the use of a heat gun HAN100 and covering glove HAN150 or covering iron HAN101 with a sealing iron sock HAN141 to remove them Use caution while working around areas where the col...

Страница 5: ...fore mixing any epoxy These steps must be completed before the epoxy begins to cure 10 Remove the wing tube from the wing panel Mix 1 2 ounce 15mL of 30 minute epoxy Apply epoxy in each of the wing tube sockets using an epoxy brush Slide the wing tube back into one of the wing tube sockets in one wing panel CHECKING THE AILERON SERVOS 1 Connect the aileron servo to the receiver Center the aileron ...

Страница 6: ...e in a safe location 17 Flex the elevator through its range of motion a few times to break in the hinges 14 Use low tack tape to hold the wing panels together until the epoxy fully cures Once cured remove the tape from the wing Î It may be necessary to use a covering iron or heat gun to carefully seal the covering back in position on the wing 15 Connect the extension for the retracts to the retrac...

Страница 7: ...configuration it is recommended to glue the stabilizer and fin to the fuselage to increase their strength 24 Remove the canopy hatch from the fuselage by sliding it forward slightly Lift the hatch at the rear and remove it from the fuselage 25 Flex the elevator through its range of motion a few times to break in the hinges 26 Remove the lower fuselage cover from the fuselage Set it aside in a safe...

Страница 8: ... the fuselage 35 Use a hobby knife with a new 11 blade to carefully cut through the covering 1 8 inch 3mm below the lines drawn on the sides of the fin Remove the covering from the fin where it fits into the fuselage Î Use care not to cut into the underlying wood and weaken the fin 37 Apply low tack tape 1 8 inch 3mm outside the lines drawn on the stabilizer and 1 8 inch 3 mm above the lines drawn...

Страница 9: ...lly cured COMPLETING THE STABILIZER AND FIN INSTALLATION 44 Place the lower fuselage cover back into position on the fuselage Optional 45 Place a few drops of thin CA in each of the three holes for the tail wheel bracket screws Make sure the CA has fully cured before proceeding 46 Use the three 2 x 5 16 inch sheet metal screws to secure the tail wheel bracket to the fuselage Use a 1 Phillips screw...

Страница 10: ...ent of the rudder to the fin The ruler will lay flat across both when adjusted Thread the clevis on the pushrod as necessary to align the rudder Make sure to slide the silicone retainer over the forks of the clevis to prevent it from coming loose in flight MOUNTING THE COWLING AND BATTERY Optional 54 When using the dummy radial engine the openings between the cylinders will need to be removed to a...

Страница 11: ...TALLATION 62 Connect the leads for the aileron servos and retracts to the receiver Slide the wing on the fuselage aligning the tab on the wing with the slot in the fuselage 63 The tab will fit in the fuselage with the leading edge tight against the fuselage 64 Attach the wing to the fuselage using the two nylon wing bolts Tighten the bolts using a flat blade screwdriver 65 Attach the belly pan to ...

Страница 12: ...until you find the feel that you prefer CAUTION You must adjust your aircraft s center of gravity and balance your model properly before attempting flights 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root DECAL INSTALLATION Î Multiple trim schemes have been included with your model Select a trim scheme or feel free to mix and match to make the model unique at the field 69 Apply the decals to you...

Страница 13: ...mm Low 10 Left 12 mm Right 12 mm PREFLIGHT CHECKLIST Charge the transmitter receiver and motor batteries Follow the instructions provided with the charger Follow all manufacturer s instructions for your electronic components Check the radio installation and make sure all control surfaces aileron elevator rudder and flaps move correctly i e the correct direction and with the recommended throws Chec...

Страница 14: ...ice you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is com...

Страница 15: ...pilot or spotter s It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport recreation education and or competition All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines any additional rules specific to the flying site as well as all applicable laws and regulations As an AMA member I agree I will not fly a model aircraft in a car...

Страница 16: ... für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit Betrieb und Wartung Es ist unbedingt notwendig vor Zusammenbau Einrichtung oder Verwendung alle Anweisung...

Страница 17: ... Fertigstellung erforderlich 18 Optionale Teile 18 Hochleistung 18 Optionale Akkus für Hochleistung bei Verwendung eines 12 x 8 Propellers 18 Erforderliche Werkzeuge und Klebstoffe 18 Optionale Werkzeuge und Klebstoffe 18 Akku und optionale Propellerauswahl 18 Vorsichtsmaßnahmen beim Zusammenbau 18 Falten entfernen 18 Querruder Servos prüfen 19 Tragflächen zusammenfügen 19 Tragflächen für Hochleis...

Страница 18: ...mpfehlen wird dass die Teile auf einer weichen Oberfläche wie einem Handtuch abgelegt werden um ein Eindrücken der Bleche zu verhindern FALTEN ENTFERNEN Beim Versand können an der Abdeckung Ihres Modells Falten entstehen Um diese zu entfernen benötigen Sie eine Heißluftpistole HAN100 und einen Schutzhandschuh HAN150 oder ein Heißsiegelgerät HAN101 mit einem Folienbügeleisen Schutzbezug HAN141 Seie...

Страница 19: ...l entfernt So wird verhindert dass Epoxid auf den Flügen gelangt Nun beide Tragflächen vorbereiten QUERRUDER SERVOS PRÜFEN 1 Querruder Servo mit dem Empfänger verbinden Hebel des Querruders zentrieren und trimmen Überprüfen dass das Gestänge im Winkel von 90 Grad zum Servoarm liegt Falls nicht entweder den Servoarm entfernen und anpassen oder die Ersatztrimmung bei Einsatz eines Computer Funksyste...

Страница 20: ...infahrvorrichtung verbinden MONTAGE VON STABILISATOR UND SEITENLEITWERK 16 Die Kanzelabdeckung vom Rumpf abheben indem sie leicht nach hinten geschoben wird Die Kanzelabdeckung hinten anheben und vom Rumpf entfernen An einem sicheren Ort ablegen 17 Das Höhenruder einige Male durch seinen Bewegungsradius biegen um die Aufhängungen einzufahren 13 Die verbleibende Tragfläche auf das Flügelrohr schieb...

Страница 21: ...indestange drehen 23 Mit einem 6 mm 1 4 Zoll Steckschlüssel die Muttern festziehen Die Muttern nicht zu stark anziehen und den Rumpf oder das Seitenleitwerk nicht beschädigen Î Mit dem Abschnitt Montage von Stabilisator und Seitenleitwerk abschließen fortfahren MONTAGE VON STABILISATOR UND SEITENLEITWERK FÜR HOCHLEISTUNGSKONFIGURATIONEN OPTIONAL Bei Nutzung einer Hochleistungskonfiguration ist es ...

Страница 22: ...eiden Die Abdeckung vom Stabilisator entfernen wo sie in den Rumpf führt Î Vorsicht walten lassen um nicht in das darunterliegende Holz zu schneiden was zur Schwächung des Stabilisators führen würde 33 Mit einem Filzstift den Umriss des Rumpfs auf beide Seiten des Seitenleitwerks übertragen 35 Mit einem Hobbymesser mit einer neuen Nr 11 Klinge die Abdeckung 3 mm 1 8 Zoll unterhalb der auf den Seit...

Страница 23: ...n den Rumpf einpassen Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Epoxidrückstände entfernen 41 Eine Nr 4 Unterlegscheibe auf jede der Gewindestangen auf der Unterseite des Rumpfes schieben 42 Die 4 40 Muttern auf die Gewindestange drehen 43 Mit einem 6 mm 1 4 Zoll Steckschlüssel die Muttern festziehen Die Muttern nicht zu stark anziehen und den Rumpf oder das Seitenleitwerk nicht beschädi...

Страница 24: ...folgter Anpassung flach über beiden Den Gabelkopf bei Bedarf auf das Gestänge schrauben um das Höhenruder auszurichten Den Silikon Halter über die Zinken des Gabelkopfes schieben um zu verhindern dass sich dieser beim Flug löst 52 Den Gabelkopf mit dem Außenloch des Seitenruder Steuerhorns verbinden 53 Mit einem Geodreieck oder Lineal die Ausrichtung des Seitenruders auf dem Seitenleitwerk prüfen ...

Страница 25: ...ise auf dem Akku nicht überdeckt werden Den Akku in den Rumpf einlegen und mit dem Klettband im Rumpf sichern Î Die Platzierung des Akkus kann geändert werden um den Schwerpunkt anzupassen Nach erfolgter Anpassung die Akkuposition markieren damit er nach dem Laden wieder korrekt positioniert werden kann MONTAGE DER TRAGFLÄCHE 62 Die Leitungen für Querruder Servos und Einfahrvorrichtungen am Empfän...

Страница 26: ...a der Flugstil und die Vorlieben eines jeden Piloten unterschiedlich sind empfehlen wir kleine Änderungen am CG vorzunehmen bis sich das bevorzugte Fluggefühl einstellt ACHTUNG Vor einem Flug muss der Schwerpunkt des Flugzeug ausgerichtet und das Flugzeug ordnungsgemäß ausbalanciert sein 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root ABSCHLIESSENDE MONTAGE 66 Die Batterieabdeckung auf dem Rump...

Страница 27: ...bewegt sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen Die Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren 2 Die Bewegung des Höhenruders mit dem Funksystem prüfen Wird der Hebel des Höhenruders auf dem Sender nach unten bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit dem Funksystem prüfen Wird der Hebel des Querruders nach rechts bewegt ...

Страница 28: ... Kaufnachweis erbracht wird Horizon behält sich das Recht vor diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen b Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes Der Käufer allein ist dafür verantwortlich zu ...

Страница 29: ...tändige Adresse eine Telefonnummer für Rückfragen sowie eine Email Adresse Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby Kostenpflicht...

Страница 30: ...de graves dégâts matériels et des blessures corporelles Petites pièces Ce kit contient des petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants ces pièces sont dangereuses pour eux et peuvent entraîner de graves blessures CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L UTILISATION Inspectez votre modèle avant chaque vol Surveillez les fréquences utilisées à proximité Soyez toujours courtois ...

Страница 31: ...32 Pièces en option 32 Haute puissance 32 Batteries en option pour haute puissance pour l hélice 12 x 8 32 Outils et adhésifs nécessaires 32 Outils et adhésifs en option 32 Choix de la batterie et de l hélice en option 32 Précautions de montage 32 Retrait des faux plis 32 Vérification des servos d aileron 33 Assemblage des panneaux d aile 33 Assemblage des panneaux d aile pour les configurations h...

Страница 32: ... Pendant le montage nous recommandons de poser les pièces sur une surface douce comme une serviette douce pour éviter de cabosser les plaques RETRAIT DES FAUX PLIS Des faux plis peuvent se former sur l entoilage de votre modèle lors du transport Ils nécessitent l utilisation d un pistolet thermique HAN100 et de gants d entoilage HAN150 ou de fer d entoilage HAN101 avec une douille en fer scellante...

Страница 33: ... de l aile haut et bas à 3 mm 1 8 po de la base de l aile Cela permettra d éviter de mettre de l époxy sur l aile Préparez maintenant les deux panneaux d aile VÉRIFICATION DES SERVOS D AILERON 1 Raccordez le servo d aileron au récepteur Centrez le manche de l aileron et le trim Vérifiez que la barre de liaison est à 90 par rapport au bras de servo SI ce n est pas le cas retirez le bras de servo et...

Страница 34: ... DU STABILISATEUR ET DE LA DÉRIVE 16 Levez la trappe de la verrière du fuselage et en la faisant glisser légèrement vers l avant Levez la trappe à l arrière et retirez la du fuselage Mettez la de côté dans un endroit sûr 17 Pliez plusieurs fois la profondeur dans une amplitude de mouvements pour rompre les charnières 13 Faites glisser l autre panneau d aile sur le tube d aile Les panneaux d aile s...

Страница 35: ... Utilisez un tournevis à écrou 11 mm 1 4 po pour serrer les écrous Veillez à ne pas serrer excessivement les écrous car cela pourrait endommager le fuselage ou la dérive Î Passez directement à la section Terminer l installation du stabilisateur et de la dérive INSTALLATION DU STABILISATEUR ET DE LA DÉRIVE POUR LES CONFIGURATIONS HAUTE PUISSANCE EN OPTION Si vous utilisez une configuration haute pu...

Страница 36: ...abilisateur Retirez l entoilage du stabilisateur à l endroit où il s insère dans le fuselage Î Faites attention à ne pas découper la structure en bois car cela fragiliserait le stabilisateur 33 Utilisez un stylo feutre pour transférer le contour du fuselage sur les deux côtés de la dérive 35 Utilisez un couteau et une nouvelle lame no 11 pour percer doucement l entoilage 3mm 1 16 po sous les ligne...

Страница 37: ...xposé sur la dérive Installez la dérive dans le fuselage Retirez tout l excédent de colle époxy avec du papier absorbant imprégné d alcool isopropylique 41 Faites glisser un écrou no 4 sur chacune des tiges filetées en bas du fuselage 42 Vissez les écrous 4 40 sur les tiges filetées 43 Utilisez un tournevis à écrou 11 mm 1 4 po pour serrer les écrous Veillez à ne pas serrer excessivement les écrou...

Страница 38: ...rofondeur avec le stabilisateur La règle reposera à plat sur les deux une fois ajustée Enfilez la manille sur la barre de liaison de façon à aligner la profondeur Assurez vous de glisser la bague de retenue en silicone sur les fourches de la manille pour éviter qu elle ne se desserre en vol 52 Fixez la manille sur l orifice extérieur du renvoi de commande de la profondeur 53 Utilisez un bord recti...

Страница 39: ...batterie Fixez la batterie au fuselage à l aide de la bande scratch fournie Î La position de la batterie peut être modifiée pour ajuster le centre de gravité Une fois ajusté indiquez l emplacement de la batterie afin de pouvoir la replacer dans la bonne position après l avoir chargée INSTALLATION DE L AILE 62 Connectez les câbles des servos de l aileron et des rentrées au récepteur Glissez l aile ...

Страница 40: ...ns cette plage Comme le style de pilotage et les préférences de chaque pilote sont différents nous vous recommandons d ajuster légèrement le centre de gravité jusqu à trouver votre préférence ATTENTION Le centre de gravité de votre modèle doit être parfaitement réglé avant de tenter un vol 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root ASSEMBLAGE FINAL 66 Installez la trappe de la verrière sur...

Страница 41: ...déplacer vers la droite Inversez le sens du servo au niveau de l émetteur le cas échéant 2 Vérifiez le mouvement de profondeur à l aide du système radio Actionner le manche de profondeur vers le bas de l émetteur fait monter la profondeur de l avion 3 Vérifiez le mouvement des ailerons à l aide du système radio Actionner le manche des ailerons vers la droite fait monter l aileron droit et descendr...

Страница 42: ...endabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l utilisateur pour une utilisation donnée du produit Il est de la seule responsabilité de l acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l utilisation prévue c Recours de l acheteur Il est de la seule discrétion d Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé Ce sont là...

Страница 43: ...nom de l acheteur ainsi que la date d achat Si le cas de garantie est confirmé le produit sera réparé Cette décision relève uniquement d Horizon Hobby Réparations payantes En cas de réparation payante nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur Le prix de la réparation devra être acq...

Страница 44: ...ttolo È necessario farlo funzionare con cautela e responsabilità e avere conoscenze basilari di meccanica Se questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà Non è un prodotto adatto a essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto Non usare componenti non compatibili o alterar...

Страница 45: ...Specifiche 45 Pezzi di ricambio 45 Necessario per completare 46 Parti opzionali 46 Grande potenza 46 Batterie opzionali per grande potenza per elica 12 x 8 46 Attrezzi e adesivi richiesti 46 Adesivi e attrezzi opzionali 46 Scelta delle opzioni elica e batteria 46 Precauzioni di montaggio 46 Rimozione delle grinze 46 Controllo dei servo degli alettoni 47 Montaggio delle semiali 47 Montaggio delle s...

Страница 46: ...il montaggio si consiglia di appoggiare le parti su una superficie morbida per esempio un asciugamano morbido in modo da non ammaccare il rivestimento RIMOZIONE DELLE GRINZE Il rivestimento del modello può sviluppare delle grinze durante la spedizione per la cui rimozione può essere necessario ricorrere a pistola termica HAN100 e guanto speciale HAN150 oppure a un ferro apposito per rivestimenti H...

Страница 47: ...a che la resina epossidica inizi a seccarsi 10 Rimuovere il tubo dell ala dalla semiala Mescolare 15 ml di colla epossidica 30 minuti Applicare la colla in ciascuna delle tasche alari per il tubo dell ala usando un pennello per colla adatto Far scorrere il tubo dell ala nella tasca di una delle semiali 6 7 8 9 10 CONTROLLO DEI SERVO DEGLI ALETTONI 1 Collegare il servo degli alettoni al ricevitore ...

Страница 48: ...ere più volte l equilibratore per tutta la sua ampiezza di movimento per rodare le cerniere 14 Utilizzare nastro a bassa aderenza per tenere le semiali in posizione fino all asciugatura completa della colla Asciugata la colla rimuovere il nastro dall ala Î Potrebbe essere necessario usare un ferro da stiro da modellismo o una pistola termica per risigillare accuratamente il rivestimento sull ala 1...

Страница 49: ...otenza si raccomanda di incollare lo stabilizzatore e la deriva per aumentarne la resistenza 24 Rimuovere il tettuccio dalla fusoliera facendolo scorrere leggermente in avanti Sollevare il tettuccio dal retro e rimuoverlo dalla fusoliera 25 26 27 28 25 Flettere più volte l equilibratore per tutta la sua ampiezza di movimento per rodare le cerniere 26 Rimuovere il rivestimento inferiore della fusol...

Страница 50: ...ulla fusoliera 35 Con un taglierino con lama 11 nuova tagliare delicatamente nel rivestimento 3 mm sotto le linee tracciate sui lati della deriva Rimuovere il rivestimento dalla deriva nel punto in cui si inserisce nella fusoliera Î Prestare attenzione a non tagliare il legno sottostante per non indebolire la deriva 37 Applicare il nastro a bassa aderenza 3 mm fuori dalle linee tracciate sullo sta...

Страница 51: ...la si è completamente indurita 44 45 46 47 48 COMPLETARE IL MONTAGGIO DI STABILIZZATORE E DERIVA 44 Rimettere il rivestimento inferiore della fusoliera in posizione sulla fusoliera Opzionale 45 Applicare qualche goccia di colla cianoacrilica in ciascuno dei tre fori per le viti della staffa del ruotino di coda Prima di procedere assicurarsi che la colla si asciughi del tutto 46 Fissare la staffa d...

Страница 52: ...tra timone e deriva Il righello giacerà piatto lungo entrambi se la regolazione è corretta Avvitare la forcella sull asta di comando quanto necessario per allineare il timone Assicurarsi di far scorrere il fermo in silicone sui bracci della forcella per evitare che possa allentarsi in volo MONTAGGIO DI CAPPOTTATURA E BATTERIA Opzionale 54 Se si monta il motore radiale posticcio le aperture tra i c...

Страница 53: ...o di gravità segnare la posizione della batteria in modo da poterla riportare nella posizione corretta quando viene installata dopo la ricarica MONTAGGIO DELL ALA 62 Collegare i cavi per i servo degli alettoni e per la retrazione dei carrelli al ricevitore Far scorrere l ala sulla fusoliera allineandone la linguetta con la fessura nella fusoliera 63 La linguetta si inserirà nella fusoliera con il ...

Страница 54: ...à e le prestazioni del modello variano leggermente con la regolazione Poiché ogni pilota ha il proprio stile e le proprie preferenze si consiglia di apportare piccole modifiche al baricentro finché non si ottengono le prestazioni desiderate ATTENZIONE prima di andare in volo bisogna regolare correttamente la posizione del baricentro 3 3 inches 85mm back from leading edge at the root 68 Î Montata l...

Страница 55: ...intervenire sul Reverse del tramettitore 2 Controllare il movimento dell elevatore con il radiocomando Spostando lo stick dell elevatore verso il basso del trasmettitore l elevatore sul modello si sposterà in alto 3 Controllare il movimento degli alettoni con il radiocomando Spostando lo stick degli alettoni verso destra l alettone destro andrà verso l alto e quello sinistro verso il basso 4 Usare...

Страница 56: ...zia Inoltre Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti b Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto per l adeguatezza o l idoneità del prodotto a particolari previsti dall utente È sola responsabilità dell acquirente il fatto di verificare se il prodotto ...

Страница 57: ...anzia verranno elaborate solo se è presente una prova d acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato nella quale è ben visibile la data di acquisto Se la garanzia viene confermata allora il prodotto verrà riparato o sostituito Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento effettuerem...

Страница 58: ... BUILDING AND FLYING NOTES NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO ...

Страница 59: ... BUILDING AND FLYING NOTES NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO ...

Страница 60: ...rizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 142931 1 HAN3380 Updated 10 2021 ...

Отзывы: