background image

62

elimination danS l’union euroPéenne

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un 
point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et 
l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus 
d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le  
service local de traitement des ordures ménagères.

periodo di garanzia

Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai 
materiali e di eventuali errori di montaggio.  Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto  
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.

limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far 
sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autoriz-
zato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il 
diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di 
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari 
previsti dall’utente. É sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o  sostituire qualsiasi prodotto considerato 
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto  
è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni 
relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni 
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica 
a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo 
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rap-
presentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.

limiti di danno

Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita  
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la 
responsabilità di Horizon  non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.  
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. 
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio  
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. 
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire  
il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. 

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede 
delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e re-
sponsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è 
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di si-
curezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze 
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.

domande, assistenza e riparazioni

Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie  
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi 
bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare  
nel più breve tempo possibile.

Manutenzione e riparazione

Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il 
prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una sped-
izione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in 
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme 
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo 
completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.

durata della garanzia

Содержание 8ight 3.0

Страница 1: ......

Страница 2: ...erious injury Components Engines and some electronic components can become hot while in use Do not touch parts until cool Should any compatibility questions exist please refer to the product instructi...

Страница 3: ...sche Komponenten k nnen w hrend des Betriebs hei werden Fassen Sie diese Teile nicht an bevor sie abgek hlt sind Verwenden Sie diese Teile nur mit geeigenten Komponenten Sollten Sie Fragen zur Kompati...

Страница 4: ...s pendant l utilisation Ne touchez pas les pi ces avant qu elles aient refroidi N utilisez qu avec des com posants compatibles Pour toute question de compatibilit consultez les instructions concernant...

Страница 5: ...Alcuni componenti elettronici possono diventare caldi durante il loro uso Non toccarli finch non si raffreddano Usare solo componenti compatibili Se ci sono delle domande in relazione alla compati bil...

Страница 6: ...se pueden calentar con el uso No toque estas partes hasta que se enfr en Utilice s lo componentes compatibles En caso de tener alguna duda de compatibilidad acuda a las instrucciones del producto las...

Страница 7: ...ale implication dans le monde de la RC Chaque course que nous avons remport e chaque v hicule que nous avons con u toutes nos exp riences men es jusqu pr sent nous ont aid cr er le 8IGHT 3 0 Cette pla...

Страница 8: ...links neben jedem Schritt Die Silhouette der einzelnen Teile ist 1 1 Originalgr e Um zu berpr fen ob Sie das richtige Teil haben halten Sie es gegen die Silhouette FR Organisation du Kit Manuel Le kit...

Страница 9: ...ial atenci n CUT Cut Trim Schneiden Abgleichen Couper bavurer Tagliare regolare Corte lime Ensure Free Movement Leichtg ngigkeit sicherstellen V rifier la libert de mouvement Assicurare un movimento l...

Страница 10: ...all ends LOSA6045 x 1 5 40 x 7 8 LOSA6256 x 1 4 40 x 1 2 Tools Required Erforderliche Werkzeuge Outils n ces saires Utensili necessari Herramientas requeridas English Deutsch Fran ais Italiano Espa ol...

Страница 11: ...saver nut all the way down then back off 5 1 2 turns DE Ziehen Sie die Mutter des Servo Savers fest an und drehen Sie sie dann 5 Umdrehungen zur ck FR Serrez compl tement la bague du sauve servo puis...

Страница 12: ...Placa superior A 5 EN Completed Steering Assembly DE Vollst ndige Baugruppe Lenkung FR Ensemble de direction termin IT Assemblaggio completo dello sterzo ES Montaje completo de la direcci n LOSA6271...

Страница 13: ...es FR Assemblage du corps de diff rentiel IT Assemblaggio alloggiamento diff ES Montaje caja de diferencial LOSA3553 LOSA6948 LOSA3509 LOSA3505 LOSA3501 LOSA3502 1 2 3 4 LOSA3518 LOSA3553 LOSA6948 LOS...

Страница 14: ...lir d huile 5000 wt jusqu au dessus des satellites IT Riempire con olio 5000 wt fino sopra l ingranaggio planetario ES Llene con hidr ulico de 5000wt hasta cubrir los en granajes OIL EN Tighten the di...

Страница 15: ...el appliquez un fin bourrelet de graisse sur toute la longueur de la jonction IT Per evitare che le polveri sottili entrino nella scatola ingranaggi mettere un leggero strato di grasso lungo il bordo...

Страница 16: ...245000 TLR244003 LOSA6251 TLR244000 TLR244007 1 2 3 4 5 5 LOSA6266 LOSA6263 TLR244001 LOSA1701 Front Kick Up Angle Adjustment Outer Front Brace Inner Front Brace Total Kick Up Insert Position Insert N...

Страница 17: ...EGOLAZIONE ANGOLO ANTERIORE Supporto esterno anter Supporto interno anter Angolo totale Posizione inserim Numero inserim Posizione inserim Numero inserim superiore 1 inferiore 1 2 superiore 0 5 inferi...

Страница 18: ...dingt die zusammenge baute Spurstange mit der Nut neben dem Mittelst ck zur leich teren sp teren Justierung auf der linken Seite des Fahrers auf dem Auto anbringen 95 5mm LOSA6049 TLR244002 LOSA6278 L...

Страница 19: ...lter FR Montage des entretoises d amortisseurs IT Assemblaggio supporto ammortizzatore ES Montaje del soporte del amortiguador B 9B LOSA6302 LOSA6280 LOSA6311 TLR243000 L R L R L LOSA6311 x 1 8 32 x 1...

Страница 20: ...ciliter les futurs r glages IT Bisogna installare sull auto il tirante montato con la scanala tura vicino alla sezione quadrata centrale rivolta verso sinistra per poterlo regolare facilmente in segui...

Страница 21: ...ontaje del grupo delantero EN Steering Rod Assembly DE Zusammenbau Lenkstange FR Installation des biellettes de direction IT Montaggio tirante sterzo ES Montaje del tirante de direcci n B 11A B 11B LO...

Страница 22: ...22 EN Completed Front End Assembly DE Fertigstellung des Vorderwagens FR Assemblage du train avant termin IT Assemblaggio parte anteriore completato ES Montaje completo secci n frontal B 12...

Страница 23: ...uses FR Assemblage du corps de diff rentiel IT Assemblaggio alloggiamento diff ES Montaje caja de diferencial LOSA6948 LOSA3518 LOSA3505 LOSA3501 LOSA3502 LOSA3556 LOSA3554 1 2 3 4 LOSA3518 3 LOSA3505...

Страница 24: ...huile 7000 wt jusqu au dessus des satellites IT Riempire con olio 7000 wt fin sopra al l ingranaggio planetario ES Llene con hidr ulico de 7000wt hasta cubrir los en granajes OIL EN Tighten the diff...

Страница 25: ...bly DE Zusammenbau des Gest nges FR Assemblage des tringleries IT Assemblaggio barrette comandi ES Montaje del varillaje TLR4406 LOSA6109 0 5mm 7mm TLR LOK LOSA4420 LOSA6297 LOSA3544 LOSA3544 LOSA9168...

Страница 26: ...cona al tama o de la imagen LOSA6227 LOSA9168 LOSA9168 LOSA9135 LOSA9168 TLR LOK EN Assemble both Front and Rear Brake Lever Collars 2 80mm 11 from the end of the Brake Rod DE Justieren Sie die Stellr...

Страница 27: ...IT Assemblaggio pinze freno ES Montaje de frenos TLR242005 TLR242005 7 8mm EN Air Filter Guard DE Luftfilterschutz FR Protection de filtre air IT Protezione filtro aria ES Protector filtro de aire C...

Страница 28: ...IT Assemblaggio differenziale centrale Disco freno ES Montaje de diferencial central Discos frenos C 10A EN Front Center Dogbone Assembly DE Montage Zentralwelle FR Installation du cardan central avan...

Страница 29: ...lot of the center outdrive while installing the Center Diff assembly DE Hinweis Bitte stellen Sie sicher dass die Achswelle in die Zentralknochenaufnahme eingesetzt ist w hrend Sie die Zentraldifferen...

Страница 30: ...es FR Assemblage du corps de diff rentiel IT Assemblaggio scatola differenziale ES Montaje caja de diferencial LOSA3553 LOSA3502 LOSA3505 LOSA3510 LOSA6948 LOSA3518 1 2 3 4 LOSA3501 1 2 3 4 LOSA3502 L...

Страница 31: ...riebe f llen FR Remplir d huile 3000 wt jusqu au dessus des satellites IT Riempire con olio 3000 wt appena l ingranaggio planetario ES Llene con hidr ulico de 3000wt hasta cubrir los en granajes OIL E...

Страница 32: ...o gioco degli ingranaggi con il vostro nuovo veicolo ES El kit del 8IGHT 3 0 viene con 2 arande las de 0 25mm en el lado izquierdo del casquillo del rodamiento y 1 arandela de 0 25mm as como 1 arandel...

Страница 33: ...los trapecios de la suspensi n trasera L R L R L LOSA6296 x 1 F 8 32 x 1 8 LOSA3518 x 1 2 5 x 12 80mm LOSA3518 x 1 3 x 17mm LOSA6945 x 1 8 x 14 x 4mm LOSA6953 x 1 1 2 x 3 4 Rear Toe In Adjustment Ins...

Страница 34: ...cabrage total Haut 1 3 Haut 0 5 2 5 Milieu 0 2 Bas 0 5 1 5 Bas 1 1 REGOLAZIONE CONVERGENZA POSTERIORE Posizione inserim Numero inserim Convergenza tot Interno 1 2 Interno 0 5 2 5 Centrale 0 3 Esterno...

Страница 35: ...Installez la rotule de barre stabilisa trice sur la tige de barre stabilisa trice jusqu ce qu elle soit fleur de la rotule figure ci dessus IT Inserire le sfere nella barra oscil lante finch il filo...

Страница 36: ...de la torreta de amortiguador trasera D 10A EN Tie Rod Installation DE Einbau der Spurstange FR Installation des biellettes de carrossage IT Installazione tirante ES Montaje tirante LOSA6280 99mm LOS...

Страница 37: ...al arri re IT Assemblaggio giunto cardanico ES Montaje del palier central trasero EN Tie Rod Installation DE Einbau der Spurstange FR Installation des biellettes de carrossage IT Installazione tirante...

Страница 38: ...t ist wenn Sie die Zentraldifferenzial Baugruppe einbauen FR Contr lez que l extr mit du cardan est correctement ins r e dans la noix de sortie du diff rentiel central quand vous installez le train ar...

Страница 39: ...39 D 13 EN Completed Rear Assembly DE Abgeschlossener Heckzusammenbau FR Train arri re install IT Assemblaggio posteriore completato ES Montaje completo secci n trasera...

Страница 40: ...t 25wt l bis zur Oberkante auf 7 Bewegen Sie den Kolben 8 Mal rauf und runter Damit l sen Sie Luftblasen die sich am Kolben festgesetzt haben Stellen Sie den gef llten Sto d mpfer aufrecht hin 8 Sind...

Страница 41: ...ring di regolazione nel dado prima di installare il dado sul corpo dell ammortizzatore 1 Limpiar el tornillo 2 56x1 4 y aplicar fijatornillos TLR LOK en la rosca 2 Colocar la arandela grande en cada...

Страница 42: ...ortiguadores delanteros L R L R L LOSA6281 LOSA6350 LOSA6302 LOSA5435 EN Use LOSA6284 on the right suspension arm Use LOSA6281 on the left suspension arm DE Verwenden Sie LOSA6284 auf der rechten Aufh...

Страница 43: ...284 on the left suspension arm Use LOSA6281 on the right suspension arm DE Verwenden Sie LOSA6281 auf der rechten Aufh ngung und LOSA6284 auf der linken Aufh ngung FR Use Utilisez la vis LOSA6284 sur...

Страница 44: ...pporto servo ES Montaje del soporte del servo EN Chassis Guard Installation DE Einbau des Chassis Schutzes FR Installation des bavettes de protection IT Installazione protezione telaio ES Montaje de l...

Страница 45: ...tion DE Schaltereinbau FR Installation de l interrupteur IT Installazione interruttore ES Instalaci n del interruptor LOSA6206 LOSA6350 TLR4401 LOSA6206 LOSA6350 LOSA6210 TLR4410 LOSA4419 TLR4404 TLR4...

Страница 46: ...cevitore ES Instalaci n de la bater a del receptor F 5 LOSA4003 EN Receiver Installation DE Empf ngereinbau FR Installation du r cepteur IT Installazione ricevitore ES Instalaci n del receptor LOSA400...

Страница 47: ...ES Montaje de la bandeja de radio F 8 EN Throttle Horn Installation DE Zusammenbau Gasgest nge FR Installation du palonnier de gaz IT Installazione squadretta servo motore ES Montaje del reenvio del...

Страница 48: ...ecting the servos to the radio system and setting the trim to center DE Bitte stellen Sie sicher dass das Servo mit der Fernsteuer ung zentriert ist bevor Sie das Servohorn aufsetzten FR Contr lez que...

Страница 49: ...49 F 11 EN Completed Radio Tray Installation DE Vollst ndige Montage Radioplatte FR Platine radio install e IT Installazione completa supporto radio ES Montaje completo de la bandeja de radio...

Страница 50: ...7 LOSA9105 LOSA9114 LOSA9108 LOSA9113 LOSA9114 G 2 EN Clutch Bell Assembly DE Zusamenbau Kupplungsglocke FR Assemblage de l embrayage IT Assemblaggio campana frizione ES Montaje de la campana de embra...

Страница 51: ...Papiertuch jegliches bersch ssiges Filter l heraus Das dient der Verbesserung der Motorleistung FR Pressez la mousse l aide d un chiffon propre ou d un mouchoir en papier pour extraire l exc dent d h...

Страница 52: ...ponents DE K rzen Sie den D mpferhalter in kleinen Schritten wie ben tigt Stellen Sie dabei sicher dass der Draht keine anderen Komponent en Lenkung etc behindert FR R glez en proc dant par petits inc...

Страница 53: ...cloche d embrayage et de la couronne Faites glissez le moteur jusqu au pincement du papier entre les dents afin d obtenir le bon r glage Serrez les vis de fixation du support moteur 3 Vous devez pouvo...

Страница 54: ...mpleted Engine Assembly DE Kraftstoffleitung vollst ndige Motorbaugruppe FR Moteur et durites install s IT Assemblaggio completo motore tubetto carburante ES Tubo de combustible Montaje de motor compl...

Страница 55: ...ssemblaggio Wickerbill ES Montaje de la solapa H 2 EN Wing Installation DE Montage Fl gel FR Installation de l aileron IT Installazione alettone ES Instalaci n del aler n TLR240003 LOSA6306 TLR240001...

Страница 56: ...des roues IT Installazione ruote ES Montaje de las llantas H 3 H 4 EN Completed Chassis Assembly DE Vollst ndige Chassisbaugruppe FR Assemblage termin IT Assemblaggio completo telaio ES Montaje de cha...

Страница 57: ...e place of purchase Law These terms are governed by Illinois law without regard to conflict of law principals This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which var...

Страница 58: ...on Hobby Limited Units 1 4 Ployters Rd Staple Tye Harlow Essex CM18 7NS United Kingdom 44 0 1279 641 097 sales horizonhobby co uk Germany Horizon Technischer Service Christian Junge Stra e 1 25337 Elm...

Страница 59: ...hrleistung erhoben werden Horizon wird dar ber hinaus keine Anspr che aus einem Garantiefall akzeptieren die ber den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den...

Страница 60: ...hange dans le cadre de cette garantie La garantie s applique uniquement aux produits achet s chez un revendeur Horizon agr Les ventes faites des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie Les reve...

Страница 61: ...ssible d viter une manipulation erron e et des accidents entra nant des blessures et des d g ts Questions assistance et r parations Votre revendeur sp cialis local et le point de vente ne peuvent effe...

Страница 62: ...essere approvata per iscritto dalla Horizon Limiti di danno Horizon non si riterr responsabile per danni speciali diretti indiretti o consequenziali perdita di profitto o di produzione perdita commerc...

Страница 63: ...rn Germania 49 0 4121 2655 100 service horizonhobby de Informazioni di Servizio clienti Stato in cui il prodotto stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo Telefono Indirizzo e mail Germania Horizon Hob...

Страница 64: ...icional Env e el paquete a trav s de una compa a que proporcione un seguimiento y un seguro en caso de p rdida o da o ya que Horizon no se responsabiliza de la mercanc a hasta que esta llega y se acep...

Страница 65: ...Atenci n al Cliente Pa s de compra Horizon Hobby Direcci n Tel fono Direcci n de correo Estados Unidos de America Horizon Service Center Electr nica y motores 4105 Fieldstone Rd Champaign Illinois 618...

Страница 66: ...acer Wicker Bill 3000 wt Long 1 Toe Out 2 2 3mm 8 Hole 1 3mm 40 wt Green 4 8 lbs 102 5mm 1 Outside Up 3 29mm 8IGHT 3 0 Standard Setup 3 3 29mm 2 Back 2 3mm Split 25 wt Silver 3 6 lbs 114mm 1 B 2 Outsi...

Страница 67: ...67 Front Standard Smart Differentials Wing Type Wing Spacer Wicker Bill...

Страница 68: ...68 Front Standard Smart Differentials Wing Type Wing Spacer Wicker Bill...

Страница 69: ...TLR44001 LOSA6263 LOSA1701 TLR244001 LOSA6266 TLR244000 LOSA6281 TLR244001 LOSA1756 LOSA6240 LOSA6272 LOSA6273 LOSA4422 TLR245000 LOSA3508 LOSA6947 TLR242000 LOSA1756 LOSA6279 LOSA6302 LOSA6047 LOSA6...

Страница 70: ...241000 LOSA4432 LOSA6270 LOSA4432 LOSA9165 LOSA6946 LOSA4408 LOSA6271 LOSA4406 LOSA6050 LOSA6272 LOSA6045 LOSA6946 LOSA4406 LOSA4406 LOSA6045 LOSA6256 LOSA6306 LOSA9313 LOSA6271 LOSA6302 LOSA6271 LOSA...

Страница 71: ...0 LOSA6302 TLR244010 TLR244010 LOSA6350 LOSA5435 TLR243000 LOSA6311 TLR244009 LOSA6278 LOSA1756 LOSA6273 LOSA4450 LOSA4450 LOSA4414 LOSA4454 LOSA6302 LOSA6048 LOSA4454 LOSA3508 LOSA6947 LOSA6296 TLR24...

Страница 72: ...haft Axles 2 8B 8T Losi 8B 8T F H CV Antriebsachse Achse 2 8B 8T Axes de cardans F R CV 2 Assi trasmissione F R CV 2 8B 8T Ejes card n delantero trasero 2 8B 8T LOSA3523 F R CV Driveshaft Coupling Set...

Страница 73: ...tor amortiguador 15mm 8T 2 0 LOSA5429 Shock O ring Set 8B 8T Losi 8B 8T Sto d mpfer O Ring 8B 8T Jeu de joints toriques d amortisseurs Set o ring ammortizz 8B 8T T ricas amortiguador 8B 8T LOSA5435 15...

Страница 74: ...Tornillos con cabeza plana 5 40 x 5 8 10 LOSA6277 5 40 x 3 8 Button Head Screws 8 Losi 5 40 x 3 8 Rundkopfschrauben 8 Vis t te bomb e 5 40 x 3 8 8 5 40 x 3 8 Viti a testa bombata 8 Tornillos con cabe...

Страница 75: ...essorts d embray age vert 4 Molle frizione verdi 4 8B 8T Muelles de embrague verdes 4 8B 8T LOSA9114 Clutch Springs Gold 4 8B 8T Losi 8B 8T Kupplungsfeder hart Gold 4 8B 8T Ressorts d embray age Or 4...

Страница 76: ...16mm Set corpo ammortiz zatore poster 2 8B 3 0 Cuerpo amortiguador 16mm trasero 2 8B 3 0 TLR243004 16mm Shock Bladders 4 8B 3 0 TLR 8ight 3 0 16mm D mpfermembrane 4 8B 3 0 Membranes d amortisseurs 4...

Страница 77: ...oop 4 8B 3 0 Tornillos Droop 4 8B 3 0 TLR246000 Aluminum Spacer 1mm 2mm 8 TLR 8ight 3 0 Aluminium Distanzst ck 1mm 2mm 8 Entretoises en aluminium 1 et 2mm 8 Distanziale alluminio 1mm 2mm 8 Espaciadore...

Страница 78: ...B Gewindestift L R 5mmx68mm 8B Biellette 5x68mm avec chapes 2 Tenditori 5mm x 68mm c terminali 8 Tirantes 5mm x 68mm con r tulas 8 LOSA6929 8IGHT T Bearing Box w Bearings Losi 8B 8T Kugellagersatz im...

Страница 79: ...Giunto cardanico posteriore 2 8B 3 0 Palier trasero 2 8B 3 0 TLR342001 Rear Dogbone Axle 2 8B 3 0 TLR 8ight 3 0 Radachse Hinten 2 8B 3 0 Axe de roue arri re 2 Asse giunto cardanico posteriore 2 8B 3 0...

Страница 80: ...ock Oil 32 5wt 2oz Losi Silikonsto d mpfer l 32wt 2oz Huile silicone d amortisseur 32 5wt 60 ml Olio silicone ammortizz 32 5wt 2oz Aceite silicona amortiguador 32 5wt 2oz TLR74008 Silicone Shock Oil 3...

Страница 81: ...81...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...ogos are property of their respective owners ENGINEERED IN CALIFORNIA TLR04000 800 0472 Horizon Hobby Inc 4105 Fieldstone Road Champaign IL 61822 USA Horizon Hobby Limited Units 1 4 Ployters Rd Staple...

Отзывы: