background image

Instructions for use – M196.03 – nest swing

ASSEMBLY – MONTERING – MONTERING – MONTERING – KOKOONPANO – 

הבכרה

ASSEMBLY – MONTERING – MONTERING 

– MONTERING – KOKOONPANO – 

הבכרה

9

ASSEMBLY STEPS

1. Insert the four curved tubes into the sail. Don’t remove the shock absorbing foam.

2. 

Push the larger side of the tube over the smaller side. Repeat this for all tubes.

3. When the cover strips are closed, use the eye bolts on the end of the ropes to put through the tubes. 

Use the small spanner to tighten the eye bolts.

4. Close all four cover strips.

MONTERINGSSTEG

1. 

Sätt i de fyra böjda rören i seglet. Ta inte bort det stötdämpande skummet.

2. Tryck den större sidan av röret över den mindre sidan. Upprepa detta för alla rör.

3. 

När skyddsremsorna är stängda, sätt i ringbultarna på repens ändar genom rören.

 

Använd den lilla nyckeln och dra åt ringbultarna.

4. 

Stäng alla fyra skyddsremsor.

TRIN TIL MONTERING

1. 

Sæt de fire buede rør ind i sejlet. Fjern ikke det stødabsorberende skum.

2. Skub den største side af røret over den mindste. Gentag dette for alle rør.

3. Når dækstykkerne er lukkede, skal du anvende øjeboltene for enden af rebene til at føre rørene igennem. 

Anvend den lille skruenøgle til at spænde øjeboltene.

4. 

Luk alle fire dækstykker.

TRINNVIS MONTERING

1. 

Sett inn de fire buede rørene i seilet. Ikke fjern det støtabsorberende skummet.

2. Skyv den største siden av røret over den mindre siden. Gjenta dette for alle rør.

3. Når dekkremsene er lukket, bruker du øyeboltene i enden av tauene og trekker dem gjennom rørene. 

Bruk den lille skrunøkkelen til å stramme øyeboltene.

4. 

Lukk alle fire dekkremser.

ASENNUSVAIHEET

1. 

Aseta neljä kaarevaa putkea purjeeseen. Älä poista iskuja vaimentavaa vaahtoa.

2. 

Työnnä putken isompi puoli pienemmän puolen päälle. Toista tämä kaikille putkille.

3. 

Kun kaikki kansiliuskat on suljettu, työnnä köysien päissä olevat rengaspultit putkien läpi.

 

Kiristä rengaspultit pienellä kiintoavaimella.

4. 

Sulje kaikki neljä kansiliuskaa.

הבכרהה יבלש

1

 .

.םיעוזעזה םלוב ףצקה תא ריסת לא .בשומה ךותל םילקועמה תורוניצה תעברא תא לחשה

2

 .

.תורוניצה לכ רובע הז בלש לע רוזח .רתוי ןטקה דצה לעמ רוניצה לש רתוי לודגה דצה תא ףוחד

3

 .

.תורוניצה תא ליחשהל ידכ םילבחה הצקבש האלולה יגרובב שמתשה ,תורוגס יוסיכה תועוצר רשאכ 

 

.האלולה יגרוב תא קדהל ידכ ןטקה םיגרבה חתפמב שמתשה

4

 .

.יוסיכה תועוצר תעברא לכ תא רוגס

Содержание 7318890041533

Страница 1: ...risiko for kv lning Risiko for at falde af Produktet kan holde til en belastning p maksimalt 150 kg ADVARSEL Kun for privat bruk hjemme Ikke egnet for barn under 3 r Skal brukes under direkte overopps...

Страница 2: ...4 of the distance between the ground and beam See FIG I 9 The minimum distance from the bottom of the swing seat to the ground surface shall not be less than 35 cm The minimum lateral free space shou...

Страница 3: ...bj lken Se BILD I 9 Minsta avst ndet fr n gungans underkant till marken ska inte vara mindre n 35 cm Minsta lediga utrymme i sidled ska vara 45 cm 10 S rskilda anvisningar f r att justera repl ngden...

Страница 4: ...stangen Se FIG I 9 Mindsteafstanden fra bunden af gyngens s de til jordens overflade m ikke v re under 35 cm Den mindste frie plads i sidel ns retning skal v re 45 cm 10 S rlige instruktioner for jus...

Страница 5: ...lom produktets m tepunkter pluss 4 av avstanden mellom bakken og bjelken Se FIG I 9 Minste avstand fra bunnen av svingsetet til bakkeoverflaten b r ikke v re mindre enn 35 cm Den minste frie plassen p...

Страница 6: ...istuimen pohjasta maahan ei saa olla alle 35 cm Sivusuuntaisen v himm is et isyyden tulee olla 45 cm 10 Yksityiskohtaiset ohjeet k yden pituuden s t miseen katso KUVA II Varmista ett tuote roikkuu va...

Страница 7: ...Instructions for use M196 03 nest swing HE 7 1 1 2 2 3 3 150 36 4 4 EN71 8 EN71 1 EN71 2 EN71 3 5 5 200 6 6 2 7 7 8 8 4 I 9 9 45 35 10 10 II 11 11 2 5 12 12 13 13 14 14 3...

Страница 8: ...alle dele er der Ta alle deler ut av emballasjen og kontroller om noe er skadet og at alle deler er til stede Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkasta onko mit n vahingoittunut ja ett kaikki osa...

Страница 9: ...ING 1 S t de fire buede r r ind i sejlet Fjern ikke det st dabsorberende skum 2 Skub den st rste side af r ret over den mindste Gentag dette for alle r r 3 N r d kstykkerne er lukkede skal du anvende...

Страница 10: ...ASSEMBLY MONTERING MONTERING MONTERING KOKOONPANO 10 1 2 4 3 Don t remove the shock absorbing foam Ta inte bort det st td mpande skummet Fjern ikke det st dabsorberende skum Ikke fjern det st tabsorbe...

Страница 11: ...h avst ndet fr n marken till undersidan av tv rbj lken A afstand mellem affjedringspunkterne p tv rstangen B afstand mellem knudepunkterne p svingleddet og affjedringsanordningerne h afstand fra jorde...

Отзывы: