Hoover VT D11 Скачать руководство пользователя страница 27

27

DE

START/PAUSE TASTE

Warten Sie nach der

Einstellung des Programms, bis

eine Anzeige der

„Schleuderdrehzahl“

aufleuchtet, erst dann können

Sie die Taste START drücken.

Drücken Sie die Taste, um das mit
dem Programmwahlschalter
eingestellte Programm zu starten.
(Je nach eingestelltem
Programm leuchtet eine der
Anzeigen der Programmphasen
auf).

ANMERKUNG: NACH DER

BETÄTIGUNG DER START-

TASTE DAUERT ES EINIGE

SEKUNDEN, BIS DAS

GERÄT ANFÄNGT ZU

ARBEITEN.

EINSTELLUNGEN NACH DEM

PROGRAMMSTART ÄNDERN

(PAUSE)

Nachdem das Programm
gestartet wurde, können nur die
Programmoptionen und die
Zusatzfunktionen mit den
Funktionstasten verändert
werden. Halten Sie die Taste
START/PAUSE ca. 4 Sekunden
lang gedrückt. Die Anzeigen der
Funktionstasten und eine
Anzeige der Programmphasen
fangen an zu blinken und zeigen
somit an, dass das Gerät sich in
einer Pause befindet. Verändern
Sie nun die gewünschten
Einstellungen und drücken Sie
anschließend wieder die Taste
START/PAUSE, wodurch das
Blinken wieder aufhört.
Wenn Sie während des
Programmablaufs Wäsche
entnehmen bzw. hinzufügen
wollen, warten Sie ZWEI Minuten,
damit der
Türverriegelungsmechanismus
die Tür entriegelt.
Nachdem Sie die Wäsche
entnommen bzw. hinzugefügt
haben, schließen Sie die Tür und
drücken Sie die START-Taste. Das
Gerät fängt wieder dort an zu
arbeiten, wo es aufgehört hatte.

EINGESTELLTES PROGRAMM

LÖSCHEN

Um das Programm zu löschen,
drehen Sie den
Programmwahlschalter auf OFF.
Wählen Sie nun ein anderes
Programm.
Drehen sie dann den
Programmwahlschalter wieder
auf OFF.

START BUTTON 

After selecting a
programme wait that a
“Spin” indicator light is
illuminate before pressing
the START button.

Press to start the selected
cycle (according to the
selected cycle one wash
stage indicator lights will
illuminate).

NOTE: WHEN THE START

BUTTON HAS BEEN

PRESSED, THE APPLIANCE

CAN TAKE FEW SECONDS

BEFORE STARTS

WORKING.

CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)

The programme may be
paused at any time during
the wash cycle by holding
down the “START/PAUSE”
button for about 4 seconds.
When the machine is in the
paused mode, a “wash
stage” indicator light and
option buttons will flash.
To restart the programme
press the START button once
again.

If you wish to add or remove
items during washing, wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

CANCELLING THE
PROGRAMME

To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.

EN

PT

BOTÃO INÍCIO

(START)

Depois de seleccionar o
programa espere que o
indicador luminoso da
velocidade de
centrifugação se acenda
antes de pressionar o botão
START (INICIO).

Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado (de acordo
com o ciclo seleccionado o
indicador luminoso de uma
fase de lavagem acende-se).

NOTA: DEPOIS DE

ACCIONAR O BOTÃO

DE INÍCIO, ESTE,

DEMORARÁ ALGUNS

SEGUNDOS PARA

COMEÇAR A

TRABALHAR.

Alterar a programação após

o início do programa

(PAUSA)

O programa pode estar em
pausa em qualquer
momento durante o ciclo de
lavagem pressionando o
botão “START/PAUSE”
(INICIO/PAUSA) durante  4
segundos.
Quando a máquina está no
estado “PAUSA”, os
indicadores luminosos da
“fase de lavagem” e os
botões de opção irão piscar.
Para reiniciar o programa
pressione novamente o
botão START (INíCIO).

Se desejar alargar ou anular
a duração de lavagem,
espere 2 minutos até abrir a
porta em segurança.
Após ter feito essa escolha,
feche a porta, pressione o
botão de Início, e este
continuará a funcionar até
ao fim.

CANCELANDO O PROGRAMA

Para cancelar o programa tem
de rodar o botão de selecção
de programas para a posição
“OFF”(desligada).
Isto feito,seleccione então um
programa diferente.
Volte a rodar o botão de
selecção de programas para a
posição “OFF”(desligada).

Содержание VT D11

Страница 1: ...Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Instru es de Utiliza o User instructions ES IT DE PT EN VT D11...

Страница 2: ...citato nel riquadro ES ENHORABUENA Con la compra de este electrodom stico Hoover usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa usted quiero lo mejor Hoover se complace en ofrecerle esta nueva...

Страница 3: ...or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above applications If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce...

Страница 4: ...Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti CAP TULO CAPITOLO KAPITEL CAP TULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 ES NDICE CAP TULO Introducc on Notas generales a la entrega Garant a Normas...

Страница 5: ...ry Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults S...

Страница 6: ...abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Hoover pi vicino D ES CAP TULO 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA A la entrega compruebe que con la m quina est n A MANUAL DE INSTR...

Страница 7: ...DDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoove...

Страница 8: ...a Autorizzato Gias effettuer l intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI come Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia...

Страница 9: ...vidamente autenticado pelo lojista Este documento ficar sempre na posse do consumidor Durante o per odo de Garantia os Servi os de Assist ncia T cnica efectuar o a repara o de qualquer defici ncia no...

Страница 10: ...cia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l obl si assicuri che non vi sia acqua nel cestello ES CAP TULO 3 NORMAS DE SEGURIDAD ATENCION PARA CUALQUIER TRABAJO DE LI...

Страница 11: ...s or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum...

Страница 12: ...e risultasse danneggiato dovr essere sostituito da un cavo speciale disponibile presso il servizio di Assistenza Tecnica No use adaptadores o enchufes m ltiples Este aparato no esta destinado a ser us...

Страница 13: ...pliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Impor...

Страница 14: ...1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VER TARJETA DE DATOS VEDERE TARGHETTA DATI SIEHE MATRIKELSCHILD VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFI O S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V 7 6 49 cm 60 cm...

Страница 15: ...CHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA PT CAP TULO 4 CARGA M XIMA ROPA SECA P...

Страница 16: ...ON LASCI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO ES CAP TULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACI N Ponga la m quina cerca del lugar de uso sin la...

Страница 17: ...thout the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the...

Страница 18: ...fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessit utilizzare la curva rigida in dotazione Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura Conecte...

Страница 19: ...rden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN Die Waschmaschine an die Wand r cken darauf achten da dabei der Schlauch nicht verkr mmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an ei...

Страница 20: ...recchio deve essere posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione avvenuta Nivele la m quina con los 4 pies a Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el to...

Страница 21: ...the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to...

Страница 22: ...aggio con OFF Cassetto detersivo 22 IT CAP TULO 6 CUADRO DE MANDOS Manilla apertura puerta Piloto seguridad puerta Tecla Start Pausa Tecla No Alergia Tecla lavado en fr o Tecla Inicio Diferido Tecla R...

Страница 23: ...Tecla de lavagem a frio Bot o de in cio de funcionamento retardado Tecla velocidade de centrifuga o Indicador luminoso da velocidade de centrifuga o Indicador luminoso de arranque do programa Indicado...

Страница 24: ...e la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF 24 A 2 min B DESCRIPCI N DE LOS MANDOS MANILLA APERTURA PUERTA Para abrir la puerta pulse la palanca situada en el interior de la manil...

Страница 25: ...hen the door is fully closed and the machine is ON When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indi...

Страница 26: ...un programma diverso Riportare il selettore programmi in posizione OFF 26 C TECLA START PAUSA Despu s de seleccionar un programa espere a que el indicador centrifugado se encienda antes de selecciona...

Страница 27: ...TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the START PAUSE button...

Страница 28: ...elicati e Lana lavaggio a mano ES Las teclas de opci n deber n estar seleccionadas antes de pulsar la tecla de START TECLA NO ALERGIA Gracias la nuevo Sensor System accionando esta tecla funci n es po...

Страница 29: ...chmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch f r die Sp lg nge wird die Wassermenge erh ht so dass jegliche Waschmitte...

Страница 30: ...ando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare un altro programma F ES LAVADO EN FRIO Escogiendo esta funcion se consigue efectuar todos los ciclos de lavado sin calentar el agua...

Страница 31: ...ng auf 3 6 oder 9 Stunden ein und die entsprechende Zeitanzeige f ngt an zu blinken Dr cken Sie die START Taste die Zeitanzeige der gew hlten Starverz gerung bleibt permanent an und die eingestellte Z...

Страница 32: ...premuto il tasto START SPIE AVANZAMENTO PROGRAMMA lavaggio risciacquo centrifuga ES TECLA SELECCI N CENTRIFUGADO La fase de centrifugado es muy importante para la preparaci n de un buen secado y su m...

Страница 33: ...o programa poss vel modificar a velocidade de centrifuga o a qualquer momento mesmo sem colocar a m quina em pausa INDICADOR LUMINOSO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGA O Quando selecciona um programa a velo...

Страница 34: ...UN LAVAGGIO E PRIMA DI SELEZIONARNE UNO NUOVO N INDICADORES LUMINOSOS TECLAS Se encienden cuando son pulsadas las teclas respectivas En caso de que se haya seleccionado una opci n no compatible con e...

Страница 35: ...N DER SCHLEUDERDREHZAHL AUF UM DIE LEUCHTANZEIGE ZU L SCHEN DREHEN SIE DEN PROGRAMMWAHLSCHA LTER AUF OFF Dr cken Sie die START Taste um das Programm zu starten W hrend des Waschgangs bleibt der Progra...

Страница 36: ...Algod n mixtos Tejidos mixtos y sint ticos Sint ticos Rayon Acrilicos Tejidos muy delicados Ropa de lana Sint ticos Rayon Acrilicos S p e c i a l i Blanco con prelavado Colores resistentes Colores res...

Страница 37: ...suciedad normal y son m s eficientes en t rminos de consumo combinado de agua y energ a para lavados de colada de algod n Estos programas se han desarrollado para ser conformes con las temperaturas d...

Страница 38: ...pidi Tessuti delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Tessuti misti e sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Bianchi con prelavaggio Colorati resistenti Colorati resiste...

Страница 39: ...no i pi efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio dell...

Страница 40: ...hte Buntw sche Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Sp len Intensivschleudern Abpumpen Waschmaschinenge eignete Wolle Handw sche Mischgewebe Oberhemden Pflegeleich...

Страница 41: ...ierf r die sparsamsten Programme was den Strom und Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umst nden eine l ngere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der W schepflegee...

Страница 42: ...OLOCA O DO DETERGENTE NA GAVETA SELECTOR DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA Brancos com pr lavagem Tecidos coloridos Tecidos coloridos Tecidos normais Tecidos mistos e resistentes Tecidos mistos e resistentes...

Страница 43: ...rograma PROGRAMAS DE ALGOD ES STANDARD EM CONFORMIDADE COM EU N 1015 2010 E N 1061 2010 PROGRAMA DE ALGOD O COM TEMPERATURA A 60 C PROGRAMA DE ALGOD O COM TEMPERATURA A 40 C Estes programas s o adequa...

Страница 44: ...and wash Mixed fabrics Shirts Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash TEMP C CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Very delicate fabrics Mix...

Страница 45: ...n laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry These programmes have been developed to be compliant with the tempera...

Страница 46: ...il 30 del detersivo normalmente usato per evitare sprechi inutili ES CAP TULO 8 SELECCI N DE PROGRAMAS Para tratar los diferentes tipos de tejidos y los diferentes grados de suciedad la lavadora disp...

Страница 47: ...os com centrifuga o intercalar garantem um enxaguamento perfeito da roupa A centrifuga o final assegura que as pe as de roupa fiquem bem torcidas LAVAGEM DI RIA 40 C R PIDA 30 minutos Um ciclo de lava...

Страница 48: ...a lavare esclusivamente a mano Il programma raggiunge una temperatura massima di 30 C e termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata ES PROGRAMA ESPECIAL ACLARADOS Este programa efect a 3 aclara...

Страница 49: ...na a m xima centrifuga o a qual pode ser reduzida utilizando a tecla correcta ESCOAR O programa escoar indicado para escoar a gua TECIDOS MUITO DELICADOS Este programa representa um novo conceito de l...

Страница 50: ...La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti ES SPORT Hoover ha dedicado a las prendas de deporte un programa de lavado especial La m quina presenta un progra...

Страница 51: ...avagem de artigos de roupa desportiva mistos que n o possam ser lavados em programas de muito altas temperaturas O programa inicia se com um lavagem a 40 C enxagua e centrifuga suavemente para guarant...

Страница 52: ...DEGLI ADDITIVI DURANTE I ULTIMO RISCIACQUO IN TUTTI I CICLI DI LAVAGGIO ES CAP TULO 9 CUBETA DEL DETERGENTE La cubeta del detergente est dividida en 3 compartimentos El compartimento se alado como 1 s...

Страница 53: ...for main wash detergent NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT L...

Страница 54: ...e la selezione vede delle macchie resistenti le asporti con del detersivo speciale o con un apposita pasta di lavaggio ES CAP TULO 10 EL PRODUCTO ATENCION si tiene que lavar alfombras colchas u otras...

Страница 55: ...er W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei verschl sse und Druckkn pfe schlie en lose G rtel und B nder von Morgenr cken zukn pfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den W scheetiketten genauest...

Страница 56: ...it di lavare a temperature superiori a 60 C E possibile risparmiare fino al 50 utilizzando la temperatura di lavaggio di 60 C ES CAP TULO 11 CONSEJOS TILES PARA EL USUARIO Breves sugerencias para la u...

Страница 57: ...E VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen...

Страница 58: ...gio 2 120 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo P 58 ES LAVADO CAPACIDAVARIABILE Esta lavadora adapta autom ticamente el nivel del...

Страница 59: ...AMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advi...

Страница 60: ...SI TIPO DI LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE LA TABELLA DEI PROGRAMMI E SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO ES Aseg rese de que el grifo del agua est abierto Que el desag e est en posici n correct...

Страница 61: ...ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen in einem speziellen Speicher abgespeichert so da das Ger t wieder dort anf ngt zu a...

Страница 62: ...un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede 62 ES CAP TULO 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO Para su limpieza exterior no use productos abrasivos alcohol y o disolventes basta s lo un...

Страница 63: ...g Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments oc...

Страница 64: ...qua Al termine dell operazione fissare il tubo di scarico all apposita fascetta 64 ES LIMPIEZA FILTRO La lavadora est dotada de un filtro especial que retiene los residuos de tama o m s grande que pod...

Страница 65: ...ding for long periods in unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clam...

Страница 66: ...st posicionado correctamente El tubo de desag e est doblado Presencia de cuerpos extra os en el filtro P rdida de agua por la guarnici n de goma que est entre el grifo y el tubo de carga del agua La l...

Страница 67: ...eficacia del aclarado Presencia de polvo blanco zeolitos en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera los colores La presencia de espuma en el agua el ltimo aclarado no...

Страница 68: ...lcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano Staffe di trasporto non ancora asportate Carico biancheria non uniformemente distribuito Inserire la spina Inserire tasto Interruttore generale...

Страница 69: ...i pregiudicata presenza di polvere bianca zeoliti sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e non ne altera il colore La presenza di schiuma nell acqua dell ultimo riscia...

Страница 70: ...hn geschlossen Programmwahlschalter nicht richtig eingestellt Ablaufschlauch gekr mmt Fremdk rper in der Klammernfalle Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt Die Waschmaschine hat das Wasser noch ni...

Страница 71: ...s beeinflussen Nach erfolgter W sche k nnen sich auf der W sche Spuren wei en Pulvers Minerale befinden die sich aber weder in der W sche festsetzen noch die Farben beeintr chtigen Schaumbildung auf d...

Страница 72: ...a centrifuga o premida alguns modelos Fixa es de transporte n o foram removidas A m quina est mal nivelada A roupa est mal distribu da Ligue a m quina corrente Pressione a tecla Verifique Verifique e...

Страница 73: ...de uma pel cula de p branco ze litos na roupa no fim da lavagem Esta pel cula n o fica incorporada nos tecidos e n o altera a sua cor presen a de espuma durante o ltimo enxaguamento o que n o necessa...

Страница 74: ...Inlet tap turned off Timer not set correctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin s...

Страница 75: ...presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse w...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ...a inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Klei...

Страница 80: ...erden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den jeweiligen kommunal...

Отзывы: