background image

GETTING TO kNOw yOUR ClEANER

ASSEmBlING yOUR ClEANER

Remove all components from the packaging.

1.  Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. To 

release the hose: simply press the two latches on the hose end and pull. 

[2]

2.  Connect the handle to the upper tube end. 

[3]

3.  Connect the tube lower end to the carpet and floor nozzle**. 

[4]

A.  Cleaner main body
B. 

On/Off Button

C.  Cord Rewind Button
D.  Variable Power Control*
E. 

Bag Check Indicator

F. 

Bag Door Release Latch

G.  Bag Door
H.  Pre-motor Filter
I. 

Exhaust Filter

J. 

Exhaust Filter Cover

K. 

Accessories door

L. 

Hose Handle

M.  suction Regulator*
N.  Hose

ClEANER mAINTENANCE

Replacing the Dust Bag

If the Bag Check Indicator is illuminated please check and if necessary, replace the dust bag.
1.  Lift the bag door release latch 

[14]

 to open the bag door, close the bag to avoid dust 

escaping by pulling the tongue and remove the bag. 

[15]

. The full dust bag should be 

disposed of correctly and carefully.

2.  Fold a new bag as shown on the bag and fit by inserting the collar into the bag holder 

[16]

.

3.  Close the bag door.

Remember:

 The bag check indicator may be red if an obstruction has occurred. In this 

case, refer to ‘Removing a Blockage From the system’.

Cleaning the Filter

To maintain optimum performance of your cleaner, please wash the pre-motor filter and 
exhaust filter after each 5 bag changes.

Cleaning the pre-motor filter:

1.  Lift the Bag Door Release latch 

[14]

 to open the bag door and remove the bag. 

[15]

2.  To remove the pre-motor filter slide the pre-motor filter frame from the cleaner. 

[17]

3.  Remove the filter from the holder.

 [18]

4.  Wash it in hand warm water, 

[19]

 and allow it to dry thoroughly before replacing it in 

the cleaner.

Cleaning the exhaust filter:

1.  To remove the exhaust filter, unclip the exhaust filter cover 

[20]

 and remove the 

exhaust filter pack. 

[21]

2.  Wash the filter in hand warm water 

[19]

 and allow it to dry thoroughly before replacing 

in the cleaner.

REmEmBER:

  Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters 

becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product 

without a dust bag or filter fitted.

Cleaning the permanent cloth dust bag* :

To maintain optimum performance we recommend that you wash the permanent cloth 
dust bag under hand warm water after every 5 full bags. Remove excess water and leave 
to dry fully before replacing.

Removing a Blockage From The System

If the Bag Check Indicator is red:
1.   Check if the bag is full. If so refer to ‘Replacing The Dust Bag’.
2.   If is not full, then;

A. 

Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the Filter’.

B. 

Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a pole to remove 
any blockage from Telescopic Tube or flexible hose.

 warning*

 : The bag check indicator will remain illuminated if the cleaner is used when 

USING yOUR ClEANER

*Certain models Only          ** Certain models only, nozzles may vary according to model

Q1.  Carpet Nozzle (

CA

)**

Q2.  Hard Floor Nozzle (

HF

)**

O.  Telescopic Tube*
P. 

Telescopic Tube Adjuster*

Q.  Carpet and Floor nozzle(

GP

)**

R. 

Floor type selector

s. 

Crevice Tool

T. 

Furniture Nozzle

U.  Dusting Brush
V. 

Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*

W.  Allergy Remover Mini Turbo Nozzle*
X.  Grand Turbo Nozzle*
Y. 

Hard Floor Caresse Nozzle*

2

GB

1.  Extract Power Cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the 

red marker. 

[5]

2.  Adjust the Telescopic Tube* to the desired height by moving the Telescopic Tube 

Adjusters* up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position. 

[6]

3.  Carpet and Floor Nozzle**: Press the floor type selector pedal on the nozzle 

[7]

 to select 

the ideal cleaning mode for the floor type.

 

Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor.

 

Carpet – Brushes are raised for the deepest clean.

4.  switch the cleaner on by pressing the On/Off button on the cleaner main body. 

[8]

5.  slide the Variable Power Control* to increase or decrease the suction. 

[9]

6.  Adjust the suction regulator* to the desired level. 

[10]

7.  switch off at the end of use by pressing the On/Off button. Unplug and press the Cord 

Rewind Button to wind the power cord back into the cleaner.

 [11]

8.  Parking and storage - The tube can be parked for temporary storage 

[12]

 while in use, 

or in the storage position when not in use. 

[13]

Содержание Telios TE70TE12

Страница 1: ...STRUCCIONES ES P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 19 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 22 KÄYTTÖOHJE FI P 25 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 28 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK P 31 HRVATSKI HR P 34 Инструкции BG P 37 PRIROČNIK ZA UPORABNIKA SI P 41 A Q R B D E K C F G M N I J O P 1 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model L H Y V S Q1 CA HF GP Q2 T U X W C M Y CM MY CY CMY K ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model C M Y CM MY CY CMY K ...

Страница 3: ...face or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the c...

Страница 4: ...filters becoming damaged fit a genuine Hoover replacement Do not try and use the product without a dust bag or filter fitted Cleaning the permanent cloth dust bag To maintain optimum performance we recommend that you wash the permanent cloth dust bag under hand warm water after every 5 full bags Remove excess water and leave to dry fully before replacing Removing a Blockage From The System If the ...

Страница 5: ...an areas Particularly suitable for pet hair removal 1V Allergen Remover Mini Turbo Nozzle Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas Particularly suitable for allergen removal 1W Grand Turbo Nozzle Use the Grand Turbo Nozzle for deep cleaning on carpets 1X Hard Floor Caresse Nozzle For parquet floors and other delicate floors 1Y IMPOR...

Страница 6: ...extérieur sur une surface humide ou pour un ramassage humide N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas des liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne déb...

Страница 7: ...pirateur sans sac ou sans filtres Nettoyage du sac à poussière permanent Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal veuillez laver le sac permanent tous les 5 vidages de sac Eliminez l excédent d eau et laissez le sécher complètement avant de le réutiliser Pour éliminer un blocage dans le système Si le voyant de remplissage du sac est rouge 1 Vérifiez si le sac est plein Si c est le...

Страница 8: ...ce pour éliminer les poils d animaux 1V Mini turbobrosse pour élimination des allergènes Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer Particulièrement efficace pour éliminer les allergènes 1W Super turbobrosse Pour le nettoyage en profondeur des moquettes 1X Brosse Caresse Pour parquet et autres sols délicats 1Y IMPORTANT...

Страница 9: ...flächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdos...

Страница 10: ... Abluftfilters 21 2 Reinigen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser 19 Bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen lassen Sie ihn unbedingt vollständig trocknen Achtung Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel Sollte der Filter beschädigt sein bitte nur gegen einen Hoover Originalfilter austauschen Nicht versuchen das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu n...

Страница 11: ...24 Möbelpinsel Für Bücherregale Bilderrahmen Tastaturen etc 25 Miniturbodüse Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln Besonders geeignet zur Entfernung von Tierhaaren 1V AllergyRemover Miniturbodüse Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln Wirksam gegen allergieauslösende Faktoren 1W Turbobodendüse Benutzen Sie...

Страница 12: ...uik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om nattigheid op te pikken Raap geen harde of scherpe objecten op lucifers hete as sigaret of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen op reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en raap ze niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of de plug niet verwijderen door aan het stroomsnoer...

Страница 13: ...einigen 1 Voorhetopenenvandezakdeur lichtdevergrendelingspalhiervanop 14 enneemdezakuit 15 2 Omhetpre motorfilterteverwijderen schuiftuhetframevanhetpre motorfilteruitdestofzuiger 17 3 Verwijder het filter uit de houder 18 4 Was deze in lauw water 19 en laat hem volledig drogen voordat u hem weer in de stofzuiger plaatst Het uitlaatfilter reinigen 1 Voor het verwijderen van het uitlaatfilter maak ...

Страница 14: ...eep of op het uiteinde van de telescopische buis worden geplaatst Kierenmondstuk Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen 23 Meubelmondstuk Voor zachte meubels en stoffen 24 Stofborstel Voor boekplanken lijsten toetsenborden etc 25 Turbozuigmond voor dierenharen Gebruik het miniturbomondstuk voor trappen of voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te maken plekke...

Страница 15: ...are l apparecchio all aperto su superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti aerosol o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non...

Страница 16: ... coperchio dello stesso 20 e togliere il gruppo filtro 21 2 Lavare il filtro in acqua tiepida 19 e lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell aspiratore Nota Non utilizzare acqua bollente o detergenti Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati sostituirli con ricambi originali Hoover Non tentare di utilizzare l apparecchio senza sacco o senza filtro Pulitura del sacco ra...

Страница 17: ...5 Turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici 1V Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree ...

Страница 18: ...e en superficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas ceniza candente colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto Servi...

Страница 19: ...se al capítulo Eliminación de obstrucciones en el sistema Limpieza del filtro Para mantener óptimas prestaciones de su aspirador lave el filtro Hepa Pre Motor y el de descarga al cambiar 5 veces la bolsa Limpieza del filtro pre motor 1 Abrir el trinquete de la puerta de la ubicación de la bolsa 14 para abrir la puerta y extraiga la bolsa 15 2 Para extraer el filtro premotor deslice su soporte por ...

Страница 20: ...arse en el extremo del asa de la manguera o del tubo telescópico Accesorio para tapicerías Para rincones y zonas de difícil acceso 23 Cepillo para muebles Para cortinajes y tejidos blandos 24 Cepillo para quitar el polvo Para librerías marcos teclados etc 25 Tobera Turbo para el pelo de los animales Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y d...

Страница 21: ...ektryzowanie się urządzenia Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu a...

Страница 22: ...myj filtr w letniej wodzie 19 i odstaw do dokładnego wyschnięcia przed ponownym montażem w odkurzaczu Zapamiętaj Nie stosować gorącej wody ani detergentów W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover Nie wolno podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra Czyszczenie stałego worka na kurz Aby zapewnić optymalną w...

Страница 23: ...boszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczenia powierzchni Nadaje się w szczególności do usuwania alergenów 1W Szczotka Turbo Turboszczotka grand służy do głębokiego odkurzania dywanów 1X Ssawka do twardych podłóg Do parkietów i innych delikatnych powierzchni podłogowych 1Y WAŻNE Nie należy korzystać z dużych t...

Страница 24: ...statiska urladdningar är inte hälsofarliga Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning Plocka inte upp hårda eller vassa föremål tändstickor het aska fimpar eller andra liknande föremål Plocka inte upp eller spraya med brandfarliga vätskor rengöringsmedel aerosoler eller ångor Kör inte över sladden när du använder apparaten eller dra ut kontakten genom a...

Страница 25: ...ller filter Rengöring av den fasta dammpåsen För att behålla optimal prestanda rekommendar vi att du tvättar den fasta tygdammpåsen i ljummet vatten efter var femte tömning Ta bort överflödigt vatten och låt det torka helt innan du använder det igen Ta bort ett stopp i systemet Om påsindikatorn är röd 1 Kontrollera om påsen är full Gå i så fall till Utbyte av dammpåse 2 Om påsen inte är full A Beh...

Страница 26: ... av djurhår 1V Allergenavlägsnande miniturbomunstycke Använd miniturbomunstycket i trappor eller för djuprengöring av textilytor och andra svårrengjorda ytor Särskilt lämpligt för allergenborttagning 1W Stort turbomunstycke Använd det stora turbomunstycket för djuprengöring av mattor 1X Caress munstycke till hårda golv För parkettgolv och andra känsliga golv 1Y VIKTIGT Använd inte det stora turbom...

Страница 27: ...lle Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla Älä imuroi nesteitä Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai näiden höyryjä Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä Älä käytä lai...

Страница 28: ...uriin takaisinkiinnittämistä Muista Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita Jos suodatin vaurioituu mikä on epätodennäköistä hanki tilalle aito Hoover varaosa Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta Kiinteän pölypussin puhdistaminen Parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämiseksi suosittelemme että kiinteä kangaspölypussi pestään kädenlämpöisellä vedellä joka 5 täyden pussin jälk...

Страница 29: ...ienellä tehosuuttimella voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja Sopii erityisesti allergiaa aiheuttavien kohteiden imurointiin 1W Tehosuutin Tehosuuttimen avulla voit syväpuhdistaa mattoja 1X Kovan lattian Caresse suutin Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin 1Y TÄRKEÄÄ Älä käytä tehosuutinta tai pientä tehosuutinta imuroi...

Страница 30: ...Vaše zařízení venku na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během použití zařízení nepřejíždějte přes síťovou šňůru a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za šňůru Nepoužívejte zařízení pokud vám připadá ...

Страница 31: ...1 Pro odstranění filtru vysavače odpojte kryt filtru vysavače 20 a odeberte jednotky filtru 21 2 Ručně umyjte filtr v teplé vodě 19 a nechte jej úplně vysušit před vrácením do vysavače Upozornění Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty V případě že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru použijte originální náhradní filtr Hoover Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filt...

Страница 32: ...ířat Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch Vhodné zejména pro odstraňování chlupů zvířat 1V Miniturbohubice na čištění alergenů Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch Vhodné zejména pro odstraňování alergenů 1W Velká turboh...

Страница 33: ...žívajte spotrebič vonku na akomkoľvek mokrom povrchu alebo na mokré vysávanie Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety zápalky horúci popol ohorky cigariet alebo iné podobné veci Nesprejujte alebo nevysávajte horľavé kvapaliny čistiace roztoky aerosóly alebo ich pary Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel a nevyťahujte zástrčku ťahaním za napájací kábel Spotrebič prestaňte použív...

Страница 34: ...bica na tvrdú podlahu polohy 12 alebo do skladovacej polohy keď sa už nepoužíva 13 ÚDRŽBA VYSÁVAČA Výmena vrecka na prach Ak sa rozsvieti indikátor kontroly vrecka skontrolujte vrecko a v prípade potreby ho vymeňte 1 Nadvihnite západku otvorenia dvierok priestoru na vrecko 14 a otvorte dvierka Zatiahnutím jazýčka zatvorte vrecko zabránite tak úniku prachu a vyberte vrecko 15 Plné vrecko na prach j...

Страница 35: ...vlasom dlhším ako 15 mm Keď sa kefa otáča hubica nesmie zostať na jednom mieste Upozornenie Indikátor kontroly vrecka zostane rozsvietiť v prípade použitia vysávača vtedy keď je vrecko plné došlo k zablokovaniu alebo ak sú filtre znečistené Pri použití vysávača po dobu viac ako desiatich minút s rozsvieteným indikátorom kontroly vrecka sa vysávač odpojí od elektriny aby sa zabránilo riziku prehria...

Страница 36: ...ti ovaj uređaj na otvorenom na mokrim površinama ili za mokro usisavanje Neusisavati krute ili oštre predmete šibice vruć pepeo opuške ili druge sličnepredmete Neprskati ili usisavati zapaljive tekućine tekućine od čišćenja sadržajesprejeva ili njihovih isparavanja Nemojte prelaziti preko kabela za napajanje dok se služite uređajem ili izvucite utikač povlačenjem kabela za napajanje Prestatisa kor...

Страница 37: ...i 12 dok je u upotrebi ili postaviti u položaj za pohranu dok nije u upotrebi 13 ODRŽAVANJE USISAVAČA Zamjena vreće za prašinu Ako svijetli pokazatelj stanja vreće provjerite i po potrebi zamijenite vreću za prašinu 1 Podignite zasun za otpuštanje vrata za vreću 14 otvorite vrata za vreću zatvorite vreću povlačenjem jezičca da ne bi izlazila prašina i izvadite je 15 Puna vreća za prašinu treba se ...

Страница 38: ...15 mm Ne držite mlaznicu nepomičnom dok se četka okreće KONTROLNI POPIS ZA KORISNIKA Ako imate problema s proizvodom ispunite ovaj jednostavni kontrolni popis za korisnika prije nego što nazovete lokalni servis tvrtke Hoover Je li uređaj spojen na ispravan izvor napajanja strujom Provjerite rad utičnice s nekim drugim uređajem Je li vreća za prašinu prepunjena Pogledajte Održavanje usisavača Je li...

Страница 39: ...ху каквато и да е мокра повърхност или за изсмукване на течности Не захващайте твърди или заострени предмети кибритени клечки тлееща пепел цигарени угарки или други подобни Не пръскайте с и не засмуквайте запалими течности почистващи флуиди аерозоли или техните изпарения Нетичайтевърхузахранващиякабел когатоизползватеуреда и не изваждате щепсела като дърпате за захранващия кабел Не използвайте уре...

Страница 40: ...акрайник за килими и подови настилки Натиснете педала за избор на типа под върху накрайника 7 за да изберете идеалния режим за почистване на типа под Твърд под Четките са спуснати за да предпазват пода Килим Четките са вдигнати за възможно най щателно почистване 4 Включете прахосмукачката като натиснете бутона On Off върху корпуса 8 5 Приплъзвайте контролното копче за варираща мощност за да увелич...

Страница 41: ...вността вижте Отстраняване на блокаж Прекъсвачът ще се върне автоматично в изходно положение след повторното включване на прахосмукачката ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И НАКРАЙНИЦИ Задагарантиранемаксималнафункционалностиенергий наефективност 1 сепрепоръчва да се използват правилните накрайници за основните операции на почистване Тези накрайници са посочени на диаграмите с буквите GP HF или CA Накрайникът от тип...

Страница 42: ... с Поддръжка на прахосмукачката Филтърът блокиран ли е Моля направете справка с Поддръжка на прахосмукачката Маркучът или накрайникът блокиран ли е Моля направете справка с Отстраняване на блокаж от системата Прегряла ли е прахосмукачката Ако това е така ще са необходими около 45 минути за да може аварийният прекъсвач да се върне автоматично в изходно положение Мощен турбо накрайник Използвайте мо...

Страница 43: ...groža zdravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tak...

Страница 44: ... kot je prikazano jo pritrdite na nastavek in vstavite v držalo vreče 16 3 Zaprite vrata vreče Ne pozabite Indikator napolnjenosti vrečke bo rdeč tudi če je prišlo do zamašitve V tem primeru si oglejte Odpravljanje zamašitve Čiščenje filtra Da bi ohranili optimalno delovanje sesalnika vas prosimo da filter pred motorjem ter filter izpuha operete po petih zamenjanih vrečkah Čiščenje pralnega filtra...

Страница 45: ... le občasno uporabo Pomembno je vedeti da je ta sesalnik opremljen z energijsko nalepko kot je zahtevano po Evropski Uredbi EU 665 2013 Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za preprogo pomeni da sesalnik ni primeren za uporabo na preprogah Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za trda tla pomeni da sesalnik ni primeren za uporabo na trdih tleh 1 OPOMBA ...

Страница 46: ...or Smart Nozzle G203SE 35601596 Carpet Extra Nozzle G211EE 35601604 Parquet Extra Nozzle G89PC 35600659 Mini Turbo Nozzle J51 35601163 Turbo Nozzle J53 35601165 Kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001 Vaša garancija Garancijski pogoji za to napravo so taki kot jih dol...

Отзывы: