background image

12

13

FR

IT

● 

Ne pas utiliser

d’adaptateurs ou de prises

multiples.

● 

Cet appareil n’est pas

destiné à être utilisé par des

personnes (notamment les

enfants)  incapables,

irresponsables ou sans

connaissance sur l’utilisation

du produit, à moins qu’elles ne

soient surveillées, ou instruites

sur l’utilisation de l’appareil,

par une personne responsable

de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour être

sûr qu’ils ne jouent pas avec

l’appareil.

● 

Pour débrancher la prise, ne

pas tirer sur le câble.

● 

Ne pas laisser la machine

exposée aux agents

atmosphériques (pluie, soleil,

etc...).

● 

En cas de déménagement

ne jamais soulever la machine

par les boutons ou par le tiroir

des produits lessiviels.

● 

Pendant le transport ne pas

appuyer le hublot sur le

chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de

l’appareil ne doivent en

aucun cas être obstruées par

des tapis, moquette ou autres

objets.

● 

2 personnes pour soulever la

machine (voir dessin).

● 

En cas de panne et/ou de

mauvais fonctionnement

éteindre la machine, fermer le

robinet d’alimentation d’eau

et ne pas toucher à la

machine. Pour toute

réparation adressez-vous

exclusivement à un centre

d’assistance technique Hoover

en demandant des pièces de

rechange certifiées

constructeur. Le fait de ne pas

respecter les indications

susmentionnées peut

compromettre la sécurité de

l’appareil.

● 

Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère

nécessaire, il devra être

remplacé par un câble

special fourni par le service

après-vente.

● 

Non usi adattatori o spine

multiple

● 

Questo apparecchio non è

destinato ad essere usato da

bambini e persone incapaci o

inesperte all'uso del prodotto, a

meno che non vengano

sorvegliate o istruite riguardo

all'uso dell'apparecchio da

una persona responsabile

della loro sicurezza.

Sorvegliare i bambini in modo

tale da assicurarsi che non

giochino con l'apparecchio.

● 

Non tiri il cavo di

alimentazione, o

l’apparecchio stesso, per

staccare la spina dalla presa

di corrente.

● 

Non lasci esposto

l’apparecchio ad agenti

atmosferici (pioggia, sole,

ecc...).

● 

In caso di trasloco non la

sollevi mai dalle manopole o

dal cassetto del detersivo.

● 

Durante il trasporto non

appoggi mai l’oblò al

carrello.

Importante!

Nel caso si installi

l’apparecchio su un

pavimento ricoperto da

tappeti o con moquette, si

deve fare attenzione che le

aperture di ventilazione alla

base dell’apparecchio non

vengano ostruite.

● 

Sollevarla in due persone

come illustrato in figura.

● 

In caso di guasto e/o di

cattivo funzionamento

dell’apparecchio, lo spenga,

chiuda il rubinetto

dell’acqua e non

manometta

l’elettrodomestico. Per

l’eventuale riparazione si

rivolga solamente a un

centro di Assistenza Tecnica

Hoover

e richieda l’utilizzo di

ricambi originali.

Il mancato rispetto di quanto

sopra può compromettere la

sicurezza dell’apparecchio.

● 

Se il cavo di alimentazione

risultasse danneggiato, dovrà

essere sostituito da un cavo

speciale disponibile presso il

servizio di Assistenza Tecnica.

DE

● 

Gerät nicht an Adapter oder

Mehrfachsteckdosen anschließen.

● 

Kinder oder Personen mit

eingeschränkten körperlichen

oder geistigen Fähigkeiten oder

mit ungenügenden Kenntnissen

und Erfahrung dürfen nur dann

das Gerät benutzen, wenn sie

beaufsichtigt werden oder

hinreichend Anweisungen zur

sicheren Behandlung des Gerätes

durch eine für ihre Sicherheit

verantwortliche Person erhalten

haben.

Kinder sind zu beaufsichtigen, um

sicher zu stellen, dass sie nicht mit

dem Gerät spielen.

● 

Ziehen Sie den Stecker immer

am  Stecker selbst aus der

Steckdose.

● 

Setzen Sie das Gerät keinen

Witterungseinflüssen (Regen,

Sonne usw.) aus.

● 

Das Gerät niemals an den

Schaltknöpfen oder am

Waschmittelbehälter anheben.

● 

Während des Transportes mit

einer Sackkarre das Gerät nicht

auf das Bullauge lehnen.

Wichtig!

Falls Sie das Gerät auf einen

Teppich oder Teppichboden

aufstellen, achten Sie darauf, daß

die Lufteinlässe am Boden des

Gerätes nicht verstopft werden.

● 

Stets, wie auf der Zeichnung

dargestellt, zu zweit anheben.

● 

Bei eventuellen Defekten und

Fehlfunktionen das Gerät

abschalten, die Wasserzufuhr

unterbrechen und die

Waschmaschine nicht gewaltsam

öffnen. Bei anfallenden

Reparaturen wenden Sie sich bitte

ausschließlich an die

Kundendienststelle der Firma

Hoover und bestehen Sie auf die

Verwendung von

Originalersatzteilen. Die

Nichtbeachtung der o.a.

Vorschriften kann zur

Beeinträchtigung der Geräte-

sicherheit führen.

● 

Wenn das Gerät einmal

ausgedient hat, entsorgen Sie es

bitte ordnungsgemäß über Ihren

Fachhändler oder die

kommunalen

Entsorgungseinrichtungen.

● 

Sollte das Netzkabel

beschädigt sein, muß dieses mit

dem speziellen Netzkabel ersetzt

werden, das vom 

Gias-Kundendienst zur Verfügung

gestellt werden kann.

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

This appliance is not

intended for use by persons

(including children) with

reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of

experience and knowledge,

unless they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance by a person

responsible for their safety.

Children should be supervised

to ensure that they do not

play with the appliance.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

● 

Do not leave the appliance

exposed to atmospheric

agents (rain, sun etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance location

is on carpet floors, attention

must be paid so as to ensure

that there is no obstruction to

the bottom vents.

● 

Lift the appliance in pairs as

illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,

turn the washing machine off,

close the water inlet tap and

do not tamper with the

appliance. Contact a Hoover

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Hoover spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

● 

No use adaptadores o

enchufes múltiples.

● 

Este aparato no esta

destinado a ser usado por

niños, personas

discapacitadas o inexpertas

en su uso a no ser que sean

vigiladas o instruidas sobre el

uso del aparato por una

persona responsable de su

seguridad.

Vigile a los niños  de manera

que se asegure que no

juegan con el aparato.

● 

No tire del cable de

alimentación, ni del aparato,

para desconectar la toma

de corriente.

● 

No deje el aparato a la

intemperie o expuesto a la

acción de los agentes

atmosfericos (lluvia, sol, etc..).

● 

En caso de traslado no la

sujete nunca por los mandos

ni por la cubeta de

detergente.

● 

Durante su transporte no

apoye el ojo de buey en la

carretilla.

Importante!

Si se va a instalar el aparato

sobre una alfombra o

moqueta, es necesario tener

cuidado para evitar que se

obstruyan las rejillas de

ventilación situadas en la

base de la lavadora.

● 

Levántela ayudado por

otra persona tal como

aparece en la figura.

● 

En caso de avería y/o mal

functionamiento del

aparato, desconéctelo,

cierre el grifo del agua y no

manipule el

electrodoméstico. Para su

eventual reparación diríjase

únicamente a un centro de

Asistencia Técnica Hoover y

solicite el uso de recambios

originales. El incumplimiento

de estas sugerencias puede

comprometer la seguridad

del aparato.

● 

Si el cable de alimentación

resultase dañado, tendrá

que ser sustituido por un

cable especiäl disponible en

el servicio de asistencia

técnica.

ES

Содержание OPH 147

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions FR IT DE ES EN OPH 147 OPH 147 2...

Страница 2: ...dar ber hinaus eine breite Palette weiterer elektrischer Haushaltsger te Waschmaschinen Geschirrsp ler W schetrockner Elektroherde Mikrowellenherde Back fen und Kochfelder K hl und Gefrierschr nke Fr...

Страница 3: ...Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittelbeh l...

Страница 4: ...folgende Zubeh r mitgeliefert wurde A BEDIENUNGSANLEI TUNG B VERZEICHNIS DER KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHM...

Страница 5: ...SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere componendo il Numero Utile sotto indicato sar messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica A...

Страница 6: ...Sollte dies nicht der Fall sein rufen Sie einen Fachmann Das Ger t entspricht den Europ ischen Richtlinien 73 23 CEE und 89 336 CEE ersetzt durch 2006 95 CE bzw 2004 108 CE und deren nachtr glichen V...

Страница 7: ...rend des Transportes mit einer Sackkarre das Ger t nicht auf das Bullauge lehnen Wichtig Falls Sie das Ger t auf einen Teppich oder Teppichboden aufstellen achten Sie darauf da die Lufteinl sse am Bod...

Страница 8: ...LU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE A...

Страница 9: ...s Kunststoffband der Schlauchbefestigung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 4 Distanzst...

Страница 10: ...sere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro...

Страница 11: ...r t auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierf r im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht f r unsachgem e Aufstellung und Insta...

Страница 12: ...Leuchtanzeige T r geschlossen Start Pause Taste Taste Aquaplus Kaltwasch Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Schleuderdrehzahl Schleuderdrehzahlanzeigen Leuchtanzeigen Programmphase Tastenanzeige Wasch...

Страница 13: ...DIE T R FFNEN LEUCHTANZEIGE T R GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste START PAUSE blinkt die Taste zuerst dann l...

Страница 14: ...sten ver ndert werden Halten Sie die Taste START PAUSE ca 4 Sekunden lang gedr ckt Die Anzeigen der Funktionstasten und eine Anzeige der Programmphasen fangen an zu blinken und zeigen somit an dass da...

Страница 15: ...dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione sta...

Страница 16: ...di 3 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo scelto inizier a lampeggiare Premere il tasto AVVIO La spia corrispondente al tempo scelto rimarr accesa per iniziare il conteggio alla fine del quale...

Страница 17: ...selezione del programma E possibile modificare la velocit della centrifuga in qualsiasi momento anche senza portare la macchina in PAUSA SPIE GIRI CENTRIFUGA Al momento della selezione di un programm...

Страница 18: ...ALAZIONE LUMINOSA RUOTARE LA MANOPOLA PROGRAMMI SULLA POSIZIONE OFF Premere il tasto Avvio Pausa per iniziare il ciclo di lavaggio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul progr...

Страница 19: ...uand certaines pi ces ont des taches qui doivent tre trait es par un produit blanchissant liquide vous pouvez les d tacher dans la machine Introduire dans la section 2 du tiroir lessive le bac pour le...

Страница 20: ...U 38 39 Note da considerare La massima capacit di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello vedere targhetta dati In caso di biancheria con elevato grado di sporco consigliata la...

Страница 21: ...andsf hige Gewebe Mischgewebe Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Hinweise Die maximale Fassungsverm gen f r Trockenw sche ist je nach Modell unterschiedlich siehe Matrikelschild Es empfiehlt sich be...

Страница 22: ...AX kg LLEVE EL PUNTERO DEL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE 8 8 8 8 8 4 4 4 2 1 5 2 5 3 3 5 2 5 6 6 6 6 6 3 3 3 1 1 2 5 3 3 2 Notas a considerar La m xima capacidad de carga de colada seca var a seg...

Страница 23: ...id bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent draw...

Страница 24: ...age excellents pendant qu un rin age d licat vite les faux plis 3 TISSUS TR S D LICATS Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce processus...

Страница 25: ...lavage la main Ce programme peut tre en outre utilis comme cycle de BLANCHISSAGE voir le tableau des programmes PROGRAMME SP CIAL ESSORAGE ENERGIQUE Ce programme effectue un essorage la vitesse maxima...

Страница 26: ...a 30 C li risciacqua e centrifuga delicatamente per garantire la massima cura dei capi delicati ma sporchi LAVAGGIO CLASSE A 59 Questo programma stato studiato per avere la massima qualit di lavaggio...

Страница 27: ...s mixtes Nous recommandons avec ce programme de mettre 30 de produit lessiviel par rapport un dosage normal afin d viter de gaspiller du produit lessiviel EXPRESS 30 C RAPIDE 29 Un cycle complet de la...

Страница 28: ...r Fl ssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden Einsatz der wie abgebildet in die Waschmittelkammer 2 der Waschmittelschublade einzusetzen ist Der Einsatz f r Fl ssigmittel ist ebenfalls in...

Страница 29: ...ust bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and h...

Страница 30: ...ei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen...

Страница 31: ...h der Waschzeiten BEISPIEL F r die W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartn ckigen Flecke...

Страница 32: ...sse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserver l impostazione effettuata e al ritorno della corrente la macchina ripartir dal punto in cui si era...

Страница 33: ...e Reinigung des Waschmittelbeh lters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEH LTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Beh...

Страница 34: ...esce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e lo pulisca Dopo averlo pulito osservi la tacca e lo rimonti seguendo in senso contrario tutte le operazio...

Страница 35: ...ommuniquez le nom du mod le indiqu sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie l int rieur du hublot ou sur le bulletin de garantie En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention p...

Страница 36: ...LFE 70 DE 71 NOTA EL MODELO EST PROVISTO DE UN MECANISMO ELECTR NICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE DESEQUILIBRADAS ESTE MECANISMO MEJORA LA...

Страница 37: ...from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten La firma...

Страница 41: ...entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den jeweiligen kommunalen R cknahmesystemen f r Elektro und Elektronik Altger te b...

Отзывы: