Hoover HWB 2DN Скачать руководство пользователя страница 2

2

FR

IT

TOUS NOS
COMPLIMENTS

En achetant cet appareil ménager
Hoover, vous avez démontré que
vous n’acceptez aucun
compromis: vous voulez toujours
ce qu’il y a de mieux.

Hoover a le plaisir de vous
proposer cette nouvelle machine
à laver qui est le résultat d’années
de recherches et d’études des
besoins du consommateur. Vous
avez fait le choix de la qualité, de
la fiabilité et de l’efficacité.

Hoover vous propose une large
gamme d’appareils
électroménagers: machines à
laver la vaisselle, machines à laver
et sécher le linge, cuisinières, fours
à micro-ondes, fours et tables de
cuisson, hottes, réfrigerateurs et
congélateurs.

Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits
Hoover.

Cet appareil a pour vocation
d’être utilisé au sein du foyer, ou
dans ces différentes situations: 
- zones réservées au personnel
dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels,
motels et autres environnements
résidentiels;
- environnement de type bed and
breakfast.
Une utilisation autre que
domestique, comme par exemple
une démonstration commerciale
ou une session de formation, est à
exclure également dans les lieux
cités ci-dessus. Une utilisation
détournée de l’appareil est
proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de
manière incompatible comme
défini ci-dessus, la durée de vie de
l’appareil pourrait être réduite et la
garantie du fabricant serait
annulée.
Tout dommage causé à l'appareil,
résultant d’une mauvaise utilisation
de l’appareil (même si l’utilisation
en est faite au sein du foyer), ne
permettra pas de recours auprès
du fabriquant, comme il est établi
par la loi.

Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
contenus dans ce livret. Il contient
d’importantes indications
concernant les procédures
d’installation, d’emploi, d’entretien
et quelques suggestions utiles en
vue d’améliorer l’utilisation de la
machine à laver.

Conservez avec soin ce livret: vous
pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec
Hoover, ou avec ses centres
d’assistance, veuillez citer le
Modèle, le n° et le numéro G
(éventuellement).

COMPLIMENTI

Con l’acquisto di questo
elettrodomestico 

Hoover

Lei ha dimostrato di non
accettare compromessi: 
Lei vuole il meglio.

Hoover

é lieta di proporLe questa

nuova lavatrice frutto di anni di
ricerche e di esperienze
maturate sul mercato, a contatto
diretto con i Consumatori. Lei ha
scelto la qualità, la durata e le
elevate prestazioni che questa
lavatrice Le offre.

Hoover

Le propone inoltre una

vasta gamma di
elettrodomestici: lavatrici,
lavastoviglie, lavasciuga, cucine,
forni a microonde, forni e piani di
cottura, frigoriferi e congelatori.

Chieda al Suo Rivenditore 
il catalogo completo dei prodotti

Hoover

Questo apparecchio è
destinato ad un uso in ambienti
domestici e simili come per
esempio:
- nelle aree ristoro di negozi, uffici
e altri ambienti di lavoro;
- negli agriturismo;
- dai clienti negli hotels, motels e
altre aree residenziali simili;
- nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate,
è escluso anche negli ambienti
sopra descritti.

Un utilizzo non coerente con
quello riportato, può ridurre la
vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del
costruttore. Qualsiasi danno
all’apparecchio o ad altro,
derivante da un uso diverso da
quello domestico (anche
quando l’apparecchio è
installato in un ambiente
domestico), non sarà ammesso
dal costruttore in sede legale.

La preghiamo di leggere
attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in
quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso, di
manutenzione e alcuni utili
consigli per il migliore utilizzo
della lavatrice.

Conservi con cura questo libretto
per ogni ulteriore consultazione.

Quando comunica con la

Hoover

o con i suoi centri di

assistenza citi sempre il Modello, il
n° e il numero G (se c’è).
Praticamente tutto ciò che é
citato nel riquadro.

PT

PARABÉNS!

Ao adquirir este electrodoméstico
Hoover, demonstrou não estar disposta
a contentar-se com qualquer coisa:
você quer o melhor!

A Hoover alegra-se de lhe poder
oferecer esta nova máquina de lavar
roupa, resultado de anos de
investigação e de experiência de
mercado, em contacto directo com os
nossos clientes. Ao escolher esta
máquina, está a escolher a qualidade,
a durabilidade e as características
excepcionais que ela tem para
oferecer.

Mas a Hoover orgulha-se ainda da
vasta gama de electrodomésticos que
coloca à disposição dos seus clientes:
máquinas de lavar roupa, máquinas de
lavar loiça, máquinas de lavar e de
secar, fogões, micro-ondas, fornos e
placas de fogão, frigoríficos e
congeladores.

Peça ao seu agente da especialidade
que lhe dê o catálogo dos
electrodomésticos Hoover.

Este aparelho destina-se a ser utilizado
apenas em contexto doméstico ou
semelhnate, tais como:

- Áreas de cozinha de lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho, que
sejam reservadas aos funcionários;
- Casas de férias, de praia ou de
campo;
- Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial;
- Em quartos e alojamento do género
de “cama e pequeno almoço”.

A utilização deste aparelho em
ambientes diferentes do ambiente
familiar e doméstico, como o uso
comercial por especialistas, está
absolutamente excluída e não se
integra nas recomendações dadas
anteriormente.

Se o aparelho for utilizado de maneira
não conforme às recomendações, livro
de instruções ou for utilizado para outros
fins que não os indicados, isso pode
reduzir a vida útil do aparelho e pode
anular a garantia do fabricante.
Qualquer avaria ou dano provocado
ao aparelho resultante de qualquer uso
que não seja o próprio e o
recomendado, ou resultante de
utilização que não seja do âmbito
doméstico, não serão aceites pelo
fabricante, mesmo estando o
electrodoméstico dentro da garantia
máxima prevista por lei.

Leia este livro de instruções
atentamente. Ele contém não só
informações importantes sobre a
instalação, a utilização e a
manutenção seguras da sua máquina,
mas também conselhos úteis sobre
como tirar o melhor proveito da sua
máquina.

Preserve este livro cuidadosamente,
mantendo-o à mão para futuras
consultas.

Quando contactar o seu agente
Hoover ou os Serviços de Assistência
Técnica refira sempre o modelo e o
número da sua máquina, bem como o
número G (se aplicável). Todas estas
referências se encontram na
placadedecaracterísticas da sua
máquina.

Содержание HWB 2DN

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions PT IT DE NL EN Instru es de Utiliza o HWB 2DN...

Страница 2: ...ate escluso anche negli ambienti sopra descritti Un utilizzo non coerente con quello riportato pu ridurre la vita del prodotto e pu invalidare la garanzia del costruttore Qualsiasi danno all apparecch...

Страница 3: ...clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions...

Страница 4: ...in opera installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti CHAPITRE CAPITOLO KAPITEL HOOFDSTUK CHAPT...

Страница 5: ...s on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenan...

Страница 6: ...ATI DI GARANZIA D TAPPI E CURVA PER TUBO SCARICO F BACINELLA DETERSIVO LIQUIDO O CANDEGGIANTE CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centr...

Страница 7: ...with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE...

Страница 8: ...essit il centro assistenza autorizzato a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Se...

Страница 9: ...h befindet Teilen Sie diese Nummer stets dem Kundendienst mit wenn Sie ihn ben tigen GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH DE 01805 625 562 NL HOOFDSTUK 2 GARANTIE De machine staat onder garanti...

Страница 10: ...endements successifs Ne pas toucher l appareil pieds nus Autant que possible viter l usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches ATTENTION PENDANT LE LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Av...

Страница 11: ...endments Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid...

Страница 12: ...te Nel caso si installi l apparecchio su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette si deve fare attenzione che le aperture di ventilazione alla base dell apparecchio non vengano ostruite Sollev...

Страница 13: ...ot leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against th...

Страница 14: ...AULICO TENSIONE DATI TECNICI kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI SIEHE MATRIKELSCHILD RAADPLEEG DE KENPLAAT SEE RATING PLATE MPa V 6 7 8 VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFI O PT CA...

Страница 15: ...RDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA NL HOOFDSTUK 4 CAPACITEIT DROOG WASGOED AANSL...

Страница 16: ...TALA O Coloque a m quina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte cuidadosamente a correia de seguran a que segura o fio principal e o tubo da mangueira Re...

Страница 17: ...ufstellungsortes bringen Schneiden Sie das Kunststoffband der Schlauchbefestigung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der R ckse...

Страница 18: ...devono essere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o megli...

Страница 19: ...Das Ger t mu an die Wasserversorgung mit neuen Schl uchen angeschlossen werden Alte Schl uche d rfen nicht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN Die Waschmaschine an die Wand r c...

Страница 20: ...lla lavatrice Si assicuri che la manopola sia in posizione OFF e l obl sia chiuso Inserisca la spina ATTENZIONE nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione assicurarsi di rispetta...

Страница 21: ...tate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the kn...

Страница 22: ...40 50 30 30 30 30 14 Min 30 Min 59 Min 60 C 40 C EcoMix 20 OFF P I A D R E X D I M A C T I E L E S D T T O O N C P E M A N G D M H F B C 44 30 ActivEco 20 30 30 50 Pre 40 30 90 Pre 40 C 60 C PT CAP TU...

Страница 23: ...ONTROLS Door handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with...

Страница 24: ...sant levier comme indiqu dans la figure ATTENTION UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE APRES LA PHASE D ESSORAGE ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D OUVR...

Страница 25: ...om de deur te openen BELANGRIJK EEN SPECIALE VEILIGHEIDSVERGREN DELING ZORGT ERVOOR DAT DE VULDEUR NA AFLOOP VAN HET WASPROGRAMMA NIET OPEN KAN WACHT NA HET CENTRIFUGEREN NOG 2 MINUTEN VOOR U DE VULD...

Страница 26: ...ttenza Se si desidera aggiungere o togliere capi durante il lavaggio attendere DUE minuti affinch il dispositivo di sicurezza liberi il blocco dell obl e ne permetta l apertura Effettuata la manovra d...

Страница 27: ...AS STARTED PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as...

Страница 28: ...ati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eli...

Страница 29: ...s Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch f r die Sp lg nge wird die Wassermenge erh ht so dass jegliche Wasch...

Страница 30: ...a di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata Confermare premendo il tasto AVVIO PAUSA La spia nel display inizia a lampeggiare per iniziare il conteggio alla...

Страница 31: ...zeigt h00 Dr cken Sie die Taste erneut um eine Startverz gerung von einer Stunde einzustellen das Display zeigt nun h01 Bei jedem weiteren Dr cken der Taste wird die Startverz gerung bis h24um je ein...

Страница 32: ...della velocit scelta Per la salvaguardia dei tessuti non possibile aumentare la velocit oltre quella automaticamente indicata al momento della selezione del programma E possibile modificare la velocit...

Страница 33: ...nicht m glich eine h here Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabe...

Страница 34: ...pia illuminata quando l obl chiuso correttamente e la macchina accesa Dopo aver premuto il tasto AVVIO PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio Nel caso...

Страница 35: ...e blinkt wenn eine Startzeitvorwahl eingestellt ist 3 LEUCHTANZEIGE T R GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste STA...

Страница 36: ...opo l avvio del programma vi terr costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio L apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard ma durante il ciclo la macchina correg...

Страница 37: ...ieren Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige st ndig Auskunft ber die Restzeit zum Programmende Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgew hlten Programms mit der Annahme...

Страница 38: ...RI DEL PROGRAMMA SCELTO A FINE CICLO O DOPO UN PERIODO DI INATTIVIT LA LUMINOSIT DEL DISPLAY DIMINUISCE PER UN RISPARMIO ENERGETICO N B PER SPEGNERE LA MACCHINA RUOTARE LA MANOPOLA PROGRAMMI SULLA POS...

Страница 39: ...IEBSPAUSE WIRD DIE LEUCHTKRAFT DES DISPLAYS HERUNTERGESETZT UM ENERGIE ZU SPAREN HINWEIS UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN PROGRAMMWAHLSCHALTER AUF OFF STELLEN Dr cken Sie die START Taste um das Programm zu...

Страница 40: ...mistos e sint ticos Sint ticos nylon perlon mistos de algod o COLOCA O DO DETERGENTE NA GAVETA SELECTOR DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA Brancos com pr lavagem Tecidos coloridos Tecidos coloridos Tecidos n...

Страница 41: ...erem compat veis com a temperatura na etiqueta de lavagem de roupas e a temperatura da gua pode diferir ligeiramente da temperatura declarada do ciclo Observa es importantes Capacitade m xima de roupa...

Страница 42: ...icati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Tessuti misti e sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Bianchi con prelavaggio Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati del...

Страница 43: ...eggermente da quella dichiarata dal ciclo In tutti i programmi possibile regolare la velocit della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto Se l etichetta non riporta alcuna indicaz...

Страница 44: ...berhemden Pflegeleichte Buntw sche Widerstandsf hige Buntw sche mit Vorw sche TEMP C 90 60 40 30 30 40 30 30 20 30 40 50 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg PROGRAMMTABELLE WASCHMITTEL EINF LLEN PROGRAMM WAH...

Страница 45: ...deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W schest cks herunterregulieren Wenn Sie keine Angabe im W scheetikett vorfin...

Страница 46: ...OR S p e c i a a l WITTE WAS MET VOORWAS BONTE WAS BONTE WAS BONTE WAS KLEURECHT KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS SPOELEN CENTRIFUGEREN AFPOMPE...

Страница 47: ...de cyclus Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Wanneer er slecht een beperkt...

Страница 48: ...Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash 90 60 40 30 30 40 30 30 20 30 40 50 TEMP C CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Very delicate fabri...

Страница 49: ...lightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin complete...

Страница 50: ...LAVAGGIO GIORNALIERO 40 C CICLO RAPIDO 30 Ciclo di lavaggio completo lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 30 minuti carichi massimi fino a 2 2 5 kg tessuti poco sporchi cotone...

Страница 51: ...ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water DAILY WASH 40 C FAST 30 A complete washing cycle wash rinse and spin able to wash in approximately 30 minutes a maximum load...

Страница 52: ...3 risciacqui e una centrifuga delicata 30 g p com um n vel elevado de gua LAVAGEM M O 30 Esta m quina de lavar tamb m tem um programa de ciclo de lavagem m o Este programa tem um ciclo completo de lav...

Страница 53: ...p het maximale toerental deze kan worden aangepast door de juiste knop te drukken ALLEEN AFPOMPEN Het programma pompt alleen water af BIJZONDER GEVOELIGE WEEFSELS Dit is een nieuw wasprogramma waarbij...

Страница 54: ...ineou s pe as de roupa de desporto um programa de lavagem especial A m quina disp e de um programa exclusivo para roupa desportiva Trata se de uma programa o especial para a lavagem de artigos de roup...

Страница 55: ...ten zijn ontstaan te verwijderen Dit programma wast op 40 C spoelt en centrifugeert langzaam voor de beste zorg van uw zwaar vervuilde delicate stoffen GEMENGDE EN SYNTHETISCHE WEEFSELS Dankzij een sp...

Страница 56: ...tta in dotazione nello scomparto contrassegnato con 2 del cassetto detersivo Questo assicura che il sapone liquido vada nel cesto solo al momento in cui necessario Se si desidera Candeggiare occorre u...

Страница 57: ...t enters the drum at the right stage of the wash cycle This special container must be inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer also when you wish to use the RINSE programme as BL...

Страница 58: ...i siano oggetti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie a...

Страница 59: ...allen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei verschl sse und Druckkn pfe schlie en lose G rtel und B nder von Morgenr cken zukn pfen Rollen von den Gar...

Страница 60: ...atti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolar...

Страница 61: ...bis zu 50 Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche...

Страница 62: ...licats nous conseillons d utiliser un filet Supposons que le linge laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE s il a des taches particuli rement r sistantes les enlever avec un detachant Nous vous conseillo...

Страница 63: ...consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains...

Страница 64: ...con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria cons...

Страница 65: ...zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen in einem speziellen Spei...

Страница 66: ...r t de la machine NETTOYAGE DES BACS M me si cette op ration n est pas strictement n cessaire il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs produits lessiviels Il suffit de tirer l g rement sur le...

Страница 67: ...enance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to cle...

Страница 68: ...la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta e lo porti ver...

Страница 69: ...ll it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR...

Страница 70: ...de esgoto dobrada ou torcida Presen a de um corpo estranho no filtro Falta de veda o entre a torneira e a mangueira A gua ainda n o foi despejada Tecla elimina o da centrifuga o premida alguns modelos...

Страница 71: ...ssivos 2 Se a sua m quina se avariar antes de chamar um t cnico para prestar assist ncia sua m quina proceda s verifica es anteriormente referidas Salvaguardam se erros e altera es Recomenda es para o...

Страница 72: ...ella guarnizione posta tra rubinetto e tubo carico La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano St...

Страница 73: ...e questi non comporta alcun beneficio 2Se la Sua lavabiancheria non funzionasse prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Hoover eseguire i controlli sopradescritti 73 Raccomandazioni sull uso...

Страница 74: ...gekr mmt Fremdk rper in der Klammernfalle Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt Die Waschmaschine hat das Wasser noch nicht abgepumpt Taste Schleuderstop eingestellt nur bei einigen Modellen Waschm...

Страница 75: ...nn an den Kundendienst wenn Sie anhand der obigen Liste selbst versucht haben eventuelle Fehler zu beheben 75 Empfehlungen zur Verwendung des richtigen Waschmittels bei unterschiedlichen Waschtemperat...

Страница 76: ...ak 1 De watertoevoerkraan staat niet open De tijdschakelaar is niet juist ingesteld Er zit een knik in de afvoerslang Materiaal blokkeert het filter Een lek bij de ring tussen de kraan en de inlaatsla...

Страница 77: ...e laten uitvoeren 2Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a u b eerst de bovenstaande controles uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Hoover 77...

Страница 78: ...Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not...

Страница 79: ...f the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Hoover Techni...

Страница 80: ...alamita B mediante vite C Montare sulla lavatrice in posizione dx o sx secondo le vs esigenze la piastrina D interponendo le guarnizioni in gomma E ed avvitando le viti G Montare a scatto il tappo H n...

Страница 81: ...rre en posici n dcha o izqda seg n sus necesidades La posici n de las bisagras se muestra en el borde superior Fije las bisagras mediante los 4 tornillos A Coloque el im n B mediante el tornillo C Col...

Страница 82: ...der Scharniere ist an der Oberkante angezeigt Die Scharniere mit den 4 Schrauben A befestigen Den Magneten B mit Schraube C befestigen Nach Wunsch das Blechst ck D an der rechten dx oder linken sx Sei...

Страница 83: ...ricamento dei panni Incassare la lavabiancheria nel vano di dimensioni opportune Lo zoccolo inferiore pu essere applicato nel modo da voi preferito entro le dimensioni previste I 4 piedini regolabili...

Страница 84: ...vadora en un hueco de dimensiones justas El z calo inferior puede fijarse del modo que usted prefiera sin que sobrepase las dimensiones previstas Las 4 patas regulables permiten variar la altura de la...

Страница 85: ...nschen entsprechend angepa t werden Mittels der vier regulierbaren F e kann die H he der Waschmaschine von 820 mm auf max 840 mm ge ndert werden dazu die zur Ausstattung geh renden Schraubenmuttern e...

Страница 86: ...gdldflhgjdflhjfg hgf...

Страница 87: ...re nderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden T...

Страница 88: ...osal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your...

Отзывы: