Hoover HDTI 6500X Скачать руководство пользователя страница 13

 

13 

Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati 
nella Guida all'installazione. In caso di dubbio, consultare il 
centro di assistenza autorizzato o personale qualificata 
similare. 
ATTENZIONE!

 

La mancata installazione di viti e dispositivi di 

fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare 
rischi di natura elettrica. 
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla 
Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic 
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia 
smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le 
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. 

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla documentazione di 

accompagnamento indica che questo prodotto non deve 
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere 
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio 
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene 
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per 
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di 
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di 
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il 
prodotto è stato acquistato. 
 
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto 
delle norme sulla:  
• Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 
62233. 
• Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; 
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.  Suggerimenti per un 
corretto utilizzo al fine di ridurre l’impatto ambientale: Quando 
iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima, 
lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine 
della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grandi 
quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo 
in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di 
riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i 
carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso, 
pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzare l’efficienza e 
minimizzare i rumori, utilizzare il diametro massimo del 
sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.  

 

Utilizzazione 

La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione 
aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. 
  

 Versione aspirante

 

I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di 
scarico fissato alla flangia di raccordo. 
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al 
diametro dell'anello di connessione. 

Attenzione

! Il tubo di evacuazione non è fornito e va 

acquistato. 
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono 
essere tolti. 
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con 
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). 
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro 
inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di 
aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità.  
Si declina perciò ogni responsabilità in merito. 

Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. 

Usare un condotto con minor numero di curve possibile 
(angolo massimo della curva: 90°). 

Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. 

  

 Versione filtrante

 

L’aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere 
riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa 
versione è necessario installare un sistema di filtraggio 
aggiuntivo a base di carboni attivi. 
  

 

Installazione 

La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti 
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da 
cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine 
elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. 
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas 
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. 

 

  Collegamento Elettrico 

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata 
sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se 
provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme 
alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo 
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto 
alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche 
dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma 
che assicuri la disconnessione completa della rete nelle 
condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente 
alle regole di installazione. 

Содержание HDTI 6500X

Страница 1: ...se FR Prescriptions de montage et mode d emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití SL Navodila za montažo in uporabo EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ TR Montaj ve kullanım talimatları ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...sso inerenti I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l apparecchio La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili La cappa va frequentemente pulita sia internament...

Страница 13: ...inimizzare i rumori utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo manuale Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno Versione aspirante I vapori vengono evacuati verso l esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo Il diametro del tubo di scarico deve...

Страница 14: ...re uno di questi tipi Filtro ai carboni attivi lavabile Filtro ai carboni attivi NON lavabile Filtro ai carboni attivi lavabile Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro d...

Страница 15: ... without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instruct...

Страница 16: ...anual to optimize efficiency and minimize noise Use The hood is designed to be used either for exhausting or filter version Ducting version In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood Attention The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting pipe must ...

Страница 17: ...le activated charcoal filter NON washable activated charcoal filter Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent or in a dishwasher at 65 C if the dishwasher is used select the full cycle function and leave dishes out Eliminate excess water without damaging the filter then put it in the oven for 10 minutes at 10...

Страница 18: ...ales ou sans l expérience ou les connaissances nécessaires uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l utilisation en sécurité de l appareil et ont compris les dangers inhérents Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance La p...

Страница 19: ...saire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d optimiser le rendement et de minimiser le bruit Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à éva...

Страница 20: ...re à charbon actif lavable Filtre à charbon actif NON lavable Filtre à charbon actif lavable Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave vaisselle à 65 C dans le cas de lavage dans le lave vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l intérieur Enlever l eau qui excède en faisant attention de ne...

Страница 21: ... experiencia o de conocimiento necesario previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión La ...

Страница 22: ...o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido Utilización La campana està diseñada para ser utilizada t...

Страница 23: ... carbón activo puede ser uno de estos tipos Filtro al carbón activo lavable Filtro a carbones activos NO lavables Filtro al carbón activo lavable El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65 C en caso de lavado con lavavajillas realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior Quite el agua que haya quedado en el filt...

Страница 24: ... que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessárias instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilad...

Страница 25: ...fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de gordura quando necessário para manter uma boa eficiência Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído Uso O exaustor é fabricado para...

Страница 26: ...ltro de carvão ativo NÃO lavável Filtro de carvão acrivolavável O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 C para a lavagem em máquina utilize o ciclo completo sem colocar outra louça na máquina Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o filtro Em seguida deixe o secar completamente no forno dura...

Страница 27: ...ostatečně větraná pokud je digestoř používána společně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru Je přísně zakázáno připravovat...

Страница 28: ... filtrem pro čištěním vzduchu v místnosti Odsávání mimo místnost Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím upevněného na spojovací přírubě Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence Pozor Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem musejí být vyňaty Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejn...

Страница 29: ...tivními uhlíky Filtru s uhlíkem může být umýván jednou za dva měsíce v teplé vodě a vhodných čisticích prostředcích anebo v myčce nádobí o 65 C v případě mytí v myčce nádobí proveďte kompletní cyklus bez nádobí uvnitř Odebere přebytečnou vodu aniž byste poškodili filtr a pak jej umístěte do trouby na 10 minut v teplotě 100 C aby byl definitivně usušen Vyměňte vložku jednou za 3 roky a pokaždé kdy ...

Страница 30: ...ať deti bez dozoru Miestnosť musí mať dostatočné vetranie keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív Odsávač pary sa pravidelne čistí ako vnútorne tak zvonku ASPOŇ RAZ MESAČNE v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov...

Страница 31: ...ary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového potrubia upevneného na spojovacej prírube Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovať s priemerom spojovacieho prstenca Upozornenie Odťahové potrubie nie je súčasťou výbavy a je nutné ho zakúpiť Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami tak tie musia byť vybraté Napojte digestor na odťahové potrubie s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu spojo...

Страница 32: ...byť jeden z týchto typov Aktívno uhlíkový filter umývateľný Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný Aktívno uhlíkový filter umývateľný Uhoľný filter môže byť umývaný každé dva mesiace v teplej vode s vhodnými čistiacimi prostriedkami alebo v umývačke nádob v 65 C v prípade umývania v umývačke uskutočniť kompletný cyklus umývania bez nádob vo vnútri Odobrať prebytočnú vodu bez poškodenia filtra po č...

Страница 33: ...jejo na plin ali na druga goriva mora biti prostor dovolj prezračen Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj VSAJ ENKRAT MESEČNO v vsakem primeru upoštevajte kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi Odprti ogenj je š...

Страница 34: ...je pritrjena na priključno prirobnico Premer odvodne cevi mora biti enak premeru spojnega obročka Pozor Odvodna cev ni priložena napi in jo je potrebno kupiti ločeno Če je napa opremljena z oglenimi filtri je slednje potrebno odstraniti Povežite napo s cevmi in odprtinami z vodoravnim odtokom enakega premera kot je premer izhoda za zrak spojna prirobnica Uporaba cevi in odprtin z vodoravnim odtoko...

Страница 35: ...ljem Nepralni filter z aktivnim ogljem Pralni filter z aktivnim ogljem Ogelni filter lahko pomijete enkrat na dva meseca z vročo vodo in ustreznim detergentom ali pa v pomivalnem stroju pri temperaturi 65 C če pomivate filter v pomivalnem stroju izberite celoten cikel in skupaj s filtrom ne pomivajte druge posode Odstranite odvečno vodo ne da bi pri tem poškodovali filter nato pa filter postavite ...

Страница 36: ... όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται Μην αφήνε...

Страница 37: ...C 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Προτάσεις για μια σωστή χρήση ούτως ώστε να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε τον αναμμένο για λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος Αυξήστε την τ...

Страница 38: ... οροφών Είναι όμως αναγκαίο να συμβουλευτούμε έναν ειδικευμένο τεχνίτη για να σιγουρευτούμε για την καταλληλότητα των υλικών ανάλογα με τον τύπο του τοιχώματος οροφής Το τοίχωμα οροφή πρέπει να ειναι αρκετά ανθεκτικό ώστε να αντέχει το βαρος του απορροφητήρα Μην επικολάτε τον απορροφητήρα με σιλικόνη ή με στόκο στον τοίχο Η στερέωση πρέπει να γίνεται μόνο με τα κατάλληλα στηρίγματα Λειτουργια a Δι...

Страница 39: ...το φίλτρο ενεργού άνθρακα πρώτα στην οπίσθια μεταλλική εξοχή του απορροφητήρα και κατόπιν εμπρόσθια στις δυο λαβές Αποσυναρμολόγηση Αφαιρέστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα περιστρέφοντας κατά 90 τις λαβές που το στερεώνουν στον απορροφητήρα Αντικατάσταση λαμπών Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί την τεχνολογία LED Η τεχνολογία LED εγγυάται άριστο φωτισμό διάρκεια έως 10 φορές μ...

Страница 40: ...izlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır Mutfak davlumbazı diğer yanıcı gaz aygıtları veya diğer yakıtlarla kullanıldığında cihazın kurulduğu alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına...

Страница 41: ...el olarak tasarlanmıştır Aspiratörlü model Yemek buharları bağlantı falanjına sabitlenmiş bir tahliye borusu sayesinde dışarıya atılırlar Tahliye borusunun çapı bağlantı halkasının çapına eşit olmalıdır Dikkat Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez Ayrıca satın alınmalıdır Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar çıkartılmalıdır Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve ağızların...

Страница 42: ... aktif karbon filtre Yıkanabilir aktif karbon filtre Kömür filtresi sıcak su ve uygun bir deterjanla veya bulaşık makinesinde 65 C de bulaşık makinesi kullanıldığı takdirde tam devri seçiniz iki ayda bir yıkanabilir Fazla suyu filtreye zarar vermeden boşaltınız ve filtreyi tamamen kurutmak için 100 C lik bir fırında 10 dakika bekletiniz Yatağı her 3 yılda bir bez yıprandığında değiştiriniz Montaj ...

Страница 43: ......

Страница 44: ...LIB0120543 Ed 02 16 ...

Отзывы: