Hoover H 120 E Скачать руководство пользователя страница 6

11

EN

Use front feet to level the
machine with the floor.

a) 

Turn the nut clockwise to

release the screw adjuster of
the foot.

b)

Rotate foot to raise or

lower it until it stands firmly
on the ground.

c)

Lock the foot in position

by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.

Ensure that all the knobs are
on the “0” position and that
the door is closed.

Insert the plug.

After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.

A

B

C

PL

Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
n

ó

ãkami.

a

a)) Przekrëciç w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskaz

ó

wek zegara nakrëtkë

blokujåcå n

ó

ãkë pralki.

b

b)) Przekrëciç n

ó

ãkë

podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.

c

c)) Zablokowaç n

ó

ãkë

przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskaz

ó

wek zegara, aã

bëdzie przylegaäa do dna
pralki.

Upewniç sië, ãe wszystkie
pokrëtäa så ustawione w
pozycji „0”, a drzwiczki pralki
så zamkniëte.

Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.

Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).

10

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

EN

Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as shown
in picture.

Connect the fill hose 
to the tap.

The appliance must be
connected to the water mains
using new hose-sets. The old hose-
sets should not be reused.

The water-stop device protects
against water damages caused by
leaks on the fill hose which could
develop due to natural ageing of
the hose.
In the water-stop system the
leaking water fills the corrugated
hose and activates a stop valve
which cuts off the water supply to
the machine.
This fault is shown by a red sector
on the window «

A

».

Would this occur, please refer to
your Service Agent.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP 
ON AT THIS TIME.

Position the washing machine next
to the wall. Hook the outlet tube to
the edge of the bath tub, paying
attention that there are no bends
or contractions along the tube.

It is better to connect the
discharge hose to a fixed outlet of
a diameter greater than that of
the outlet tube and at a height of
min. 50 cm. If is necessary to use
the plastic sleeve supplied.

Urzàdzenie
zapobiegajàce
odkr´ceniu si´
(aby zdjàç
podk∏adk´ nale˝y
wcisnàç guzik)

Safety antitwist
device (press and
twist to remove 
the washer)

A

PL

Umieéciç wyciszajacy materiaä tak
jak pokazano na rysunku.

Podäåczyç do kranu wåã
doprowadzajåcy wodë.

Urzådzenie musi byç podäåczone
do sieci wodociågowej za
pomocå nowego zestawu wëãy
gumowych. Nie naleãy uãywaç
starego zestawu.

Przewód zasilajàcy jest
wyposa˝ony w urzàdzenie
blokujàce dop∏yw wody w
przypadku uszkodzenia w´˝a
zasilajàcego w wod´. 
CzynnoÊç ta jest sygnalizowana
przez czerwonà plamk´
znajdujàcà si´ w ma∏ym 
okienku “

A

”.

Nale˝y wtedy wymieniç przewód
zasilajàcy zmywark´ w wod´.

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E O

OD

DK

KR

ËC

CA

Ç JJE

ESSZZC

CZZE

E

K

KR

RA

AN

NU

U

Przysunåç urzådzenie do éciany.
Zawiesiç wåã odpäywowy na
krawëdzi wanny, uwaãajåc aby
nie miaä on zaäamañ i aby byä
droãny na caäej swej däugoéci.
Wskazanym jest doäåczenie wëãa
odprowadzajåcego wodë do
staäego odpäywu o érednicy
wiëkszej niã wåã odprowadzajåcy
wodë z pralki i znajdujåcego sië
na wysokoéci co najmniej 50 cm.
W miarë potrzeby nalezy uãyç
usztywniajåcego kolanka,
dostarczonego w komplecie wraz
z pralkå.

Содержание H 120 E

Страница 1: ...I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i User instructions PL EN H 120 E...

Страница 2: ...otycz ce bezpiecznej instalacji u ytkowania i konserwacji oraz kilka praktycznych porad pozwalaj cych zoptymalizowa spos b u ytkowania pralki Zachowaj niniejsz instrukcj w celu p niejszej konsultacji...

Страница 3: ...chnical Assistance Service The sales receipt should also be kept 4 SPEDIRE TRATTENERE A B C EUROPE Dovunque tu sia E D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAGI OG LNE DOTYCZ CE DOSTAWY W momencie dostawy sp...

Страница 4: ...Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Hoover spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Should the supply cord mains cable be demaged th...

Страница 5: ...odu i wyci gn dwie wk adki styropianowe Zatka otw r w tylnym panelu zatyczk dostarczon wraz z pralk U UW WA AG GA A N NI IE E N NA AL LE E Y Y P PO OZ ZO OS ST TA AW WI IA A E EL LE EM ME EN NT T W W...

Страница 6: ...p system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine This fault is shown by a red sector on the window A Would this occur plea...

Страница 7: ...ne ek k P Po ok kr r t t o o r re eg gu ulla ac cjjii p pr r d dk ko o c cii w wiir ro ow wa an niia a Kontrolki czasu pozosta ego do ko ca cyklu P Po ok kr r t t o o p pr ro og gr ra am ma at to or...

Страница 8: ...i przytrzyma go przez ok 2 sek a kontrolka czasu pozosta ego do ko ca cyklu zacznie migota a nast pnie poczeka ok 2 min a zwolni si blokada drzwiczek Po wyj ciu lub do o eniu czego do prania nale y z...

Страница 9: ...I IR RO OW WA AN NI IA A P PO OK KR R T T E EM M M MO O N NA A O OB BR RA AC CA A W W O OB BU U K KI IE ER RU UN NK KA AC CH H Celem wirowania jest odprowadzenie jak najwi kszej ilo ci wody z pranej b...

Страница 10: ...AG GA A P PA AM MI I T TA AJ J E E N NI IE EK KT T R RE E R RO OD DK KI I P PI IO OR R C CE E S S T TR RU UD DN NE E D DO O U US SU UN NI I C CI IA A W W T TA AK KI IM M P PR RZ ZY YP PA AD DK KU U Z...

Страница 11: ...ng performance even at full load as the 60 C Cotton programme the normative cycle but with the double advantage of washing cotton and mixed in the same cycle energy saving due to 40 C temperature inst...

Страница 12: ...a artyku w sportowych Jest on specjalnie zaprojektowany do prania tkanin z w kien mieszanych stosowanych do wyrob w sportowych kt rych nie wolno pra w wy szych temperaturach i przeznaczony jest do usu...

Страница 13: ...alki ulega zmianie Wynika to z faktu e pralka jest wyposa ona w silnik komutatorowy kt ry zapewnia lepsze parametry pracy J Ja ak k o os si ia ag gn n n na aj jl le ep ps sz ze e r re ez zu ul lt ta a...

Страница 14: ...use the right detergent in your everyday wash There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing At Hoover we regularly test ma...

Страница 15: ...i przyjaznego rodowisku u ycia urz dzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI I K KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO O C CI I Z ZA A A AD DU UN NK KU U Aby zapobiec zb dnym stratom energii wody...

Страница 16: ...rz szuflad na proszek A Wsyp 120 g proszku do drugiej przegr dki szuflady Wlej 50 cc wybranego rodka do przegr dki na dodatki Zamknij szuflad na proszek A Upewnij si e kran doprowadzaj cy wod jest od...

Страница 17: ...ciie e p pr rz zy yjja az zn ny yc ch h d dlla a r ro od do ow wiis sk ka a p pr ro os sz zk k w w d do o p pr ra an niia a p po oz zb ba aw wiio on ny yc ch h f fo os sf fo or ra an n w w m mo o e e...

Страница 18: ...hing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such...

Страница 19: ...02 10 41007096 Printed in Italy Imprim en Italie PL EN...

Отзывы: