background image

17

INFORMACIóN SOBRE SU ASPIRADOR

A. 

Empuñadura principal

B. 

Filtro de escape permanente

C.  selector de tipo de pisos*

D.  Tobera para alfombras y suelos 

(GP)**

         D1.  Tobera para alfombras 

(CA)**

         D2.  Tobera para suelos duros 

(HF)**

         D3.  Tobera para suelos duros 

(HF)**

E. 

Botón de desbloqueo de la portezuela de la bolsa

F. 

Portezuela de la bolsa

G. 

Botón control de potencia*

H.  Prensacables

I. 

Asa de transporte

J. 

Gancho del cable superior giratorio

K. 

Gancho del cable inferior

L. 

Filtro pre-motor

M.  Bolsa de polvo

N. 

Tobera Parquet*

PREPARACIóN DEl ASPIRADOR

1. 

Sacar los accesorios del paquete principal. En él encontrará lo siguiente:

• 

Estructura del aspirador

• 

Empuñadura del aspirador

•  Tobera Parquet*
• 

Tobera para alfombras y suelos 

(GP)**

• 

Tobera para suelos duros (

HF

)**

• 

Tobera para alfombras (

CA

)**

2. 

Montar la empuñadura del aspirador y fijarla en su posición con el tornillo suministrado. 
[1a,1b]

3.  Asegurar la tobera en el aparato 

[1c]

.

Para modelos equipados con tobera para alfombras y suelos*:

Asegurar la tobera en el aparato. Apriete el pedal en la tobera 

[1d] 

para seleccionar el modo 

ideal de limpieza según el tipo de piso.

Suelos duros –

 Los cepillos bajan para proteger el suelo.

Alfombra –

 Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo.

Para modelos dotados de Tobera Parquet*:

Asegure la tobera en el aparato de la misma manera que asegura la tobera principal. Para 
suelos de parqué y demás suelos delicados.

Para modelos equipados con tobera para alfombras*:

Asegure la tobera en el aparato de la misma manera que asegura la tobera principal. Usar 

la tobera para alfombras para una limpieza profunda de las alfombras.

*Sólo para algunos modelos          ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo.

Almacenamiento del cable:

Para guardar el cordón una vez haya pasado la aspiradora, enróllelo alrededor de los dos 
ganchos provistos a tal efecto. 

[2]

NOTA: Durante la limpieza, es posible sujetar firmemente el cable en el recogedor ubicado 

en la parte trasera de la empuñadura para evitar todo tipo de obstáculos.

USO DEl ASPIRADOR

Interruptor de alimetación:

1.  Para encender el aspirador, gire el botón de control de potencia.

 [3]

2.  Gire el botón para corregir el nivel de potencia.*

3.  Para apagar el producto, gire el mismo botón.

MANTENIMIENTO DEl ASPIRADOR

Sustitución de la bolsa del polvo

1. 

Deje el aspirador en una superficie lisa, retire el botón de liberación de la portezuela 

y extraiga la portezuela de la bolsa. 

[4]

2. 

Extraiga la bolsa desechable, cierre la trampilla para bloquear el contenido y tire la 

bolsa. 

[5]

3.  Ponga una bolsa nueva y ajuste el manguito en su emplazamiento dentro del 

armazón principal y gire hasta que se quede en su sitio. 

[6]

4.  Localice las pestañas en la portezuela como se indica y ciérrela.

Atención: 

E

ste producto tiene incorporado un mecanismo que evita que la portezuela se 

cierre cuando no haya una bolsa en su sitio.

NOTA: 

P

uede que tenga que recambiar la bolsa con frecuencia cuando recoga residuos 

como suciedad o partículas de polvo, o cuando limpie alfombras nuevas.

ES

Limpieza del filtro lavable pre-motor

1. 

Deje el aspirador en una superficie lisa, retire el botón de liberación de la portezuela 

y extraiga la portezuela de la bolsa. 

[4]

2. 

Extraiga el antiguo filtro anterior al motor pulsando la pestaña de retención para 

liberarlo. 

[7]

3. 

Dé un ligero golpecito en el filtro contra el lateral de una papelera para vaciar la 

suciedad acumulada. 

[8a]

4. 

En caso de necesitar una limpieza más profunda: lave minuciosamente el filtro bajo 
agua tibia hasta que el agua salga limpia. 

[8b]

5. 

Eliminar el agua excedente agitando y dejar que se seque durante 24 horas. NO 
USAR AGUA CALIENTE NI DETERGENTES. 

[8c]

Содержание DIVA Series

Страница 1: ... to model L M A A G F E B D GP C D1 CA USER MANUAL GB P 01 MANUEL D UTILISATION FR P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG DE P 07 MANUALE ISTRUZIONI IT P 10 GEBRUIKERSHANDLEIDING NL P 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 16 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 19 NAVODILA ZA UPORABO SI P 22 KULLANIM KILAVUZU TR P 25 I J K H C M Y CM MY CY CMY K ...

Страница 2: ... Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model 1 4 4 7 6 a 17 b 2 4 5 6 8 a b c d 4 3 4 4 6 4 4 6 a b c C M Y CM MY CY CMY K ...

Страница 3: ...urface or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the...

Страница 4: ...cord hooks 2 Note During cleaning the cord can be clipped in the cord grip on the rear of the handle to avoid any interference while cleaning USING YOUR CLEANER Power switch 1 To switch the cleaner on rotate the power control knob 3 2 Rotate the knob to the correct power level 3 To switch off the product rotate the same knob Cleaner Maintenance Replacing the disposable bag 1 Lay the cleaner on a f...

Страница 5: ...s the bag full Inspect and replace Is the hose blocked Check by stretching to the full length Is the product inlet blocked Check by removing the bag and checking the bag inlet Is the filter blocked Check by removing and clean ACCESSORIES To obtain the best performance and energy efficiency 1 it is recommended that the correct nozzles are used for the main cleaning operations These nozzles are indi...

Страница 6: ...eur sur une surface humide ou pour un ramassage humide N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas des liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne débranche...

Страница 7: ...ndeur des moquettes Rangement du cordon Pour ranger le cordon après le nettoyage enroulez le autour des deux crochets 2 Note Lors du nettoyage vous pouvez placer le cordon dans le serre cordon à l arrière de la poignée pour éviter toute interférence avec les mouvements UTILISATION DE L APPAREIL Bouton d alimentation 1 Pour allumer l aspirateur tournez le bouton de contrôle de puissance 3 2 Tournez...

Страница 8: ... à effectuer En cas de problèmes avec l appareil effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d appeler le service après vente Hoover FR 6 Repositionnez la trappe ainsi comme indiqué auparavant IMPORTANT Pour obtenir des performances optimales agitez régulièrement les filtres de manière à éliminer les résidus de poussière Il est conseillé de laver le filtre tous les 3 mois Note N...

Страница 9: ... Oberflächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Ste...

Страница 10: ...festigung auf der Rückseite des Griffs befestigt werden damit es nicht stört GEBRAUCH DES GERÄTES Ein Ausschalten des Gerätes 1 Zum Einschalten den Staubsaugers drehen Sie den Leistungsregulierungsknopf 3 2 Drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Leistungsstufe 3 Drehen Sie zum Ausschalten des Gerätes den Knopf in die entgegengesetzte Richtung Wartung des Staubsaugers Ersetzen des Staubbeutels 1 L...

Страница 11: ...hlersuche Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre zuständige Hoover Kundendienststelle wenden DE 6 Setzen Sie die Staubbeutelfachklappe wie oben dargestellt wieder ein WICHTIG Im Interesse optimaler Leistung überschüssigen Staub aus den Filtern regelmäßig abklopfen Wir empfehlen den Filter alle drei Monate zu waschen Hinweis Den Staubsauger n...

Страница 12: ...superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti aerosol o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare a utilizzare l appar...

Страница 13: ...ulizia profonda dei tappeti Avvolgicavo Per riporre il cavo dopo la pulizia avvolgerlo attorno ai due ganci 2 Nota Durante la pulizia il cavo può essere fissato al bloccacavo sul retro dell impugnatura per evitare qualsiasi interferenza durante la pulizia UTILIZZO DELL APPARECCHIO Interruttore di alimentazione 1 Per accendere l apparecchio ruotare la manopola controllo potenza 3 2 Ruotare la manop...

Страница 14: ...one ai sensi dei termini della garanzia è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso Checklist utente In caso di problemi completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover IT IMPORTANTE Pergarantireprestazioniottimali scrollarel eccessodipolvereregolarmente ...

Страница 15: ...e toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te pikken Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers hete assen sigaretten of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of verwijder de plug niet door aan het stroomsnoe...

Страница 16: ...e manier als de hoofdborstel Gebruik de tapijt borstel voor het diep reinigen van tapijten Bewaarruimte voor het snoer Wind het snoer om de twee snoerhaken 2 Opmerking Tijdens het reinigen kan het snoer in de snoergreep geklikt worden aan de achterkant van de hendel om te voorkomen dat hij in de weg zit UW STOFZUIGER GEBRUIKEN Schakelaar 1 Roteer de zuigkracht knop om de stofzuiger aan te zetten 3...

Страница 17: ...ocht u problemen ondervinden met dit product loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoover dealer belt NL 5 Verwijder een teveel aan water door te schudden en het 24 uur te laten drogen GEBRUIK NOOIT HEET WATER OF SCHOONMAAKMIDDEL 8c 6 Plaats het deurtje als hierboven BELANGRIJK Klop de filters regelmatig uit voor optimale prestaties We raden aan om de filter elke 3 maanden te reinigen...

Страница 18: ...n superficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas ceniza candente colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto Servicio...

Страница 19: ... Para guardar el cordón una vez haya pasado la aspiradora enróllelo alrededor de los dos ganchos provistos a tal efecto 2 Nota Durante la limpieza es posible sujetar firmemente el cable en el recogedor ubicado en la parte trasera de la empuñadura para evitar todo tipo de obstáculos USO DEL ASPIRADOR Interruptor de alimetación 1 Para encender el aspirador gire el botón de control de potencia 3 2 Gi...

Страница 20: ...on el producto lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover ES 6 Vuelva a ajustar la portezuela de la bolsa como se indica arriba IMPORTANTE Para obtener mayores resultados sacudir frecuentemente el polvo excedente presente en los filtros Se aconseja lavar el filtro cada 3 meses Nota No utilizar el aspirador ...

Страница 21: ...Vaše zařízení venku na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během použití zařízení nepřejíždějte přes síťovou šňůru a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za šňůru Nepoužívejte zařízení pokud vám připadá ...

Страница 22: ...hubice se může lišit dle modelu pro hloubkové čištění koberců Uložení šňůry Chcete li šňůru po čištění uložit obtočte ji kolem obou háků na šňůry 2 Poznámka Během vysávání lze šňůru přichytit do držáku na zadní straně rukojeti aby se předešlo kolizím během práce JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ Vypínač zdroje 1 Chcete li zapnout čistič otočte tlačítkem regulace výkonu 3 2 Otočte tlačítkem regulace výkonu na s...

Страница 23: ...ivatele Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem proveďte kontrolu podle tohoto seznamu než se obrátíte na místní servis Hoover CZ 6 Vraťte na místo dvířka prostoru pro sáček jak je uvedeno výše DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Abyste dosáhli optimálního výkonu odstraňujte přebytečný prach z filtrů pravidelně Proprání filtru doporučujeme provádět každé 3 měsíce Poznámka Nepoužívejte vysavač bez namontovaného fil...

Страница 24: ...ža zdravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako d...

Страница 25: ...a preproge uporabljajte za globinsko čiščenje preprog Prostor za kabel Kabel po čiščenju pospravite tako da ga ovijete okrog obeh kavljev za kabel 2 Opomba Da nas med čiščenjem ne bi oviral kabel je lahko pritrjen na držalo zadaj ročaja UPORABA SESALNIKA Gumb za vklop 1 Če želite prižgati čistilec zavrtite gumb za nadziranje moči 3 2 Gumb zavrtite na ustrezno raven moči 3 Za izklop sesalnika zavrt...

Страница 26: ...ujete potrdilo o nakupu ali račun Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila Kontrolni seznam za uporabnika Če imate težave z izdelkom preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika preden pokličete pooblaščen Hooverjev servis SI 6 Ponovno namestite vrata kot je opisano zgoraj POMEMBNO Za najboljši učinek redno odstranjujte odvečen prah iz filtrov Priporočamo da filter očistite ...

Страница 27: ...ir Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın Sert veya keskin nesneleri kibritleri sıcak külleri sigara izmaritleri veya diğer benzeri öğeleri toplamayın Yanıcı sıvıları temizleme sıvılarını aerosolleri veya spreyleri püskürtmeyin ya da toplamayın Cihazı kullanırken güç kablosu üzerine basmayın veya güç kablosundan çekerek prizden çıkarmayın Arızalı görün...

Страница 28: ...iki kablo kancasının çevresine dolayın 2 Not Temizlik sırasında kabloyu kolun arka tarafındaki kablo kavrama koluna klipsleyerek kablonun temizliğe engel olmamasını sağlayabilirsiniz SÜPÜRGENİZİN KULLANIMI Güç anahtarı 1 Temizleyiciyi açmak için güç kontrol düğmesini çevirin 3 2 Düğmeyi doğru güç seviyesine gelecek şekilde çevirin 3 Ürünü kapatmak için aynı düğmeyi çevirin Süpürgeni zi n Bakımı Te...

Страница 29: ...zu ibraz edilmiş olmalıdır Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir Kullanıcı Kontrol Listesi Ürün ile bir problem olduğunda yetkili Hoover servisini aramadan önce basit kullanıcı kontrol listesini tamamlayın AKSESUARLAR En iyi performans ve enerji verimliliği için 1 ana temizleme işlemlerinde doğru başlıkların kullanılması önerilir Bu başlıklar şemalarda GP HF veya CA harfleri ile göst...

Отзывы: