Hoonved AP43E Series Скачать руководство пользователя страница 61

61

DEUTSCH

Teil 2: Dem Bediener Reserviert  

2.1.h  Ablesen der TEMPERATURWERTE

Sowohl bei EINGESCHALTETER, als auch bei ABGE-

SCHALTETER Maschine können durch Druck auf die 

Taste „

SI

“ zu jeder Zeit die REALEN und SOLLTEM-

PERATUREN des Wassers im Tank (

t1

) und im Boiler 

(

t2

) abgelesen werden.

Einmal die Taste „

SI

“ drücken. Am Display erscheint die 

Anzeige „(

t1)

“; 

- Wird die Taste „

SI

“ ein zweites Mal gedrückt, erscheint die 

gemessene REALTEMPERATUR des Wassers im Tank;

- Mit einem weiteren Druck auf die Taste „

SI

“ erscheint 

die Anzeige der programmierten SOLLTEMPERATUR 

des Wassers in der Wanne (bezogen auf den jeweils 

eingestellten Zyklus);

 

- Mit einem weiteren Druck auf die Taste „

SI

“ erscheint 

am Display die Anzeige „(

t2

)“, die sich auf den Boiler 

bezieht;

- Wird die Taste „

SI

“ erneut gedrückt, erscheint die ge 

     messene REALTEMPERATUR des Wassers im Boiler;

 

- Mit einem weiteren Druck auf die Taste „

SI“

 erscheint 

die Anzeige der programmierten SOLLTEMPERATUR 

des Wassers im Boiler (bezogen auf den jeweils einge-

stellten Zyklus);

- Mit einem weiteren Druck auf die Taste „

SI

“ erscheint 

wieder die ursprüngliche Anzeige.
  

  ACHTUNG  

Die oben beschriebenen Vorgänge KÖNNEN NICHT BEI 

LAUFENDEM ZYKLUS AUSGEFÜHRT WERDEN.

2.1.i  Abschalten der Spülmaschine am Ende des 

Arbeitstags

Am Ende des Arbeitstags die Spülmaschine  mit der Taste 

Q1

“ ABSCHALTEN.

Hauptschalter  vor  der  Maschine  ausschalten  und  die 

Wasserhähne zudrehen.

Bei ggf. erforderlichen Reparaturen ausschließlich vom 

Hersteller autorisierte Kundendienstfirmen einschalten.

 

  

          

 HINWEISE FÜR DEN BETRIEB

1) Kontrollieren, dass die Spültemperatur immer um 55-

60°C liegt;

2) Nicht mit bloßen Händen in das Spülwasser mit Rei-

nigungsmittel fassen; wenn dies passieren sollte, die 

Hände sofort unter fließendem Wasser reinigen;

3) Nur spezifische schaumfreie für Industrieger. verwen-

den;

4) Maschine bei Defekt oder Funktionsstörungen nicht 

verwenden;

  Bei ggf. erforderlichen Reparaturen ausschließlich vom 

Hersteller autorisierte Kundendienstfirmen einschalten 

und auf Originalersatzteilen bestehen.

5) In keinem Fall die The formulations of origin of the 

machine,  ohne  vorher  vom  Hersteller  autorisierte 

Kundendienstfirmen zu konsultieren.

  Die  Nichteinhaltung  dieser  Hinweise  kann  die  Si-

cherheit der Maschine beeinträchtigen.

6) Bei Gerät im Betrieb die Türe nicht schlagartig öffnen.

  sser im Tank mehrmals pro Tag wechseln.

Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann die Sicherheit 

der Maschine beeinträchtigen.

Nützliche Hinweise für optimale

Spülerergebnisse

Unzureichende Spülleistung ist durch Schmutzreste an 

den Gegenständen oder Geschirrteilen erkenntlich; 

Schleier können die Folge ungenügender Klarspülung 

sein.

In diesem Fall kontrollieren, dass die Klarspüldüsen (27) 

sauber sind und dass das Wassernetz unter Druck 

steht.

Bei Schmutzresten nach dem Spülen kontrollieren, dass:

- die Filter (22) (23) sauber sind;

- die Spültemperatur des Wassers um 55-60°C liegt;

- die Gegenstände richtig im Korb angeordnet sind;

- die Düsen sauber sind (26);

- die Spülarme (24) (25) frei drehen.

LC1

LC2

LC3

LC4

I II III IIII

LC1

LC2

LC3

LC4

I II III IIII

LC1

LC2

LC3

LC4

I II III IIII

LC1

LC2

LC3

LC4

I II III IIII

LC1

LC2

LC3

LC4

I II III IIII

LC1

LC2

LC3

LC4

I II III IIII

Содержание AP43E Series

Страница 1: ...60 E FW 35 E FW 40 E FW 45 E FW 50 E Istruzioni per l uso e la manutenzione Instructions for use and maintenance Mode d emploi et entretien Gebrauchs und Wartungsanweisungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Ed 07 2016 ...

Страница 2: ...ne da parte di terzi o da carenza di manutenzione o riparazione We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse abuse by others or improper machine maintenance or repairs Declinamos toda responsabilidad por sinostros a personas por la incorrecta manipulacion por parte de tercero e la carencia de mantenimjento o reparaciòn Nous déclinons toute responsabilité pour si...

Страница 3: ...pagine The illustrations concerning these instructions are on the inside of the back cover Lesfiguresconcernantlesnoticesd utilisationsontgroupéessurlesdernièrespages Die Bilder zur Gebrauchsanweisung sind auf den letzten Seiten des Umschlages Lasfigurascorrespondientesalasinstruccionesseencuentranenlasùltimaspaginas As figuras relativas nas instruções são reportadas nas últimas páginas Mod C C I ...

Страница 4: ...sa vie est organisé et géré par le distributeur L utilisateur souhaitant se défaire de son appareil doit donc contacter le distributeur et se conformer au système que celui ci aura adopté pour permettre un ramassage séparé de l appareil Le tri différencié permettant d entreprendre le recyclage du lave vaisselle à éliminer ainsi qu un traitement et une élimination compatible du point de vue environ...

Страница 5: ...Become thoroughly familiar with the contents of this manual before installing setting up adjusting and servicing dishwasher machine Mod AP FW E Only contact an authorized technical center or HOONVED in the event of breakdowns or faulty machine operation FRA IMPORTANT Lisez attentivement cette notice avant la mise en place la mise en service le réglage et les opérations d entretien de la machine la...

Страница 6: ...6 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 7: ...rement Platzbedarfmasse Dimensiones máximas Dati tecnici pag 9 Technical data Données techniques Technischen daten Datos técnicos Descrizione comandi pag 10 Decription of the controls Description des commandes Beschreibung der Bedienvorrichtungen Descripción de los mandos ITALIANO Pagina 11 ENGLISH Page 26 FRANÇAIS Page 41 DEUTSCH Seite 56 ESPAÑOL Página71 ...

Страница 8: ...IMENSIONS D ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE DIMENSIÓNES AP 43 E FW 35 E 430 530 694 860 280 AP 48 E FW 40 E 480 530 694 860 280 AP 53 E FW 45 E 530 620 751 964 270 AP 60 E FW 50 E 600 620 816 1030 330 Modello Model A B C D E 10 I II III IIII START ...

Страница 9: ...eau Max Temperatur Wa Temper màx entrada a Livello pressione acus Noise level Niveau de pression s Schalldruckpegel Nivel de presion acust Dimensioni cestello Basket dimensions Dimensions du panier Korbgröße Dimensiones cubeta Peso macchina imball Weight of packed mac Poids de la machine e Gewicht der verp Mas Peso de la maquina e AP 43 E FW 35 E 2 4 bar Ø 3 4 G 50 C 70 dB A 350 x 350 mm 45 kg 51 ...

Страница 10: ...d light blue LC2 MEDIUM cycle led light blue LC3 LONG cycle led light blue LC4 LONG cycle led light blue S9 CYCLE selection button S3 START CYCLE button SI BOILER TANK Temper Selection button t1 Tank temperature display t2 Boiler temperature display LEGENDE Q1 Bouton de ligne ON OFF LC1 Lampe led cycle COURT bleur clair LC2 Lampe led cycle MOYEN bleur clair LC3 Lampe led cycle LONG bleur clair LC4...

Страница 11: ...11 Parte 1 Descrizione d uso e Sicurezze Parte 2 Riservata all Operatore Parte 3 Riservata al Tecnico Autorizzato e Qualificato ITALIANO ITALIANO ...

Страница 12: ... elettrico o qualunque altro meccanismo Non usare mai le mani o strumenti non adatti per localizzare eventualiperditedaivaritubi Aria fluidiinpressioneodirritanti potrebbero causare danni gravi alle persone e o alle cose Non utilizzare le mani al posto di adeguati utensili per operare sulla macchina Non utilizzare le mani od altri oggetti per arrestare parti in movimento Prestare la massima attenz...

Страница 13: ...ggiamenti dovuti al trasporto Verificare quindi eventuali danni alla struttura schiac ciamenti della struttura rotture Qualora si riscontrino danneggiamenti o imperfezioni 1 Avvertire immediatamente il trasportatore sia telefo nicamentechetramitecomunicazionescrittaamezzo di R R 2 Informare per conoscenza la ditta costruttrice previo raccomandata R R IMPORTANTE La comunicazione di eventuali danneg...

Страница 14: ...ionare il ciclo di lavaggio tra 4 diversi cicli BREVE MEDIO LUNGO INTENSIVO e in particolare LC 1 CICLO CORTO 152 sec LC 2 CICLO MEDIO 182 sec LC 3 CICLO LUNGO 242 sec LC 4 CICLO INTENSIVO 484 sec escluso risciacquo 2 1 d AVVIAMENTO CICLO di LAVAGGIO 2 1 d 1 AVVIAMENTO CICLO di LAVAGGIO MANUALE Per effettuare l avvio del ciclo in modo MANUALE tenere premuto il pulsante S3 di START per circa 2 sec ...

Страница 15: ...avati Lasciare asciugare gli oggetti e toglierli dal cestello con mani pulite Riporre il tutto su piani igienici e sicuramente stabili 2 1 f Autolavaggio e Scarico Alla fine delle operazioni di lavaggio SPEGNERE la macchina premendo l interruttore Q1 Chiudere la porta di accesso vasca premere il pulsante S3 di START circa 5 sec attendere la visualizzazio ne sul display della scritta C1 e rilasciar...

Страница 16: ... 2 Evitare di immergere le mani nude nell acqua deter sivata se ciò dovesse accadere risciacquare subito ed abbondantemente con acqua corrente 3 Utilizzare solo detersivi antischiumogeni specifici per macchine industriali 4 Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento Per l eventuale riparazione rivolgersi ad un centro di assistenzatecnicaautorizzatodalcostruttorerich...

Страница 17: ...o inverso 2 4 DISINCROSTAZIONE In presenza di acque dure all interno della macchina e sulle stoviglie si formano depositi di calcare che per ragioni igie niche e di funzionamento devono essere rimossi attraverso un azione disincrostante Le procedure operative nonchè la frequenza di tale intervento vengono solitamente consigliate dal fornitore del detersivo il quale dispone di opportuni prodotti Al...

Страница 18: ...CQUO INSUFFICIENTE H 2 Mancato svuotamento VASCA H 3 Temperatura ACQUA di LAVAGGIO INSUFFICIENTE STATO DELLA MACCHINA COLORE TASTO START S3 Macchina spenta Preparazione macchina Macchina in stand by FASE CICLO NESSUNO ROSSO fisso VERDE fisso BLU fisso ALLARME con CICLO in CORSO solo A2 A3 VERDE CHIARO BLU lampeggio alternato ALLARME in ASSENZA di CICLO solo A2 A3 VERDE CHIARO lampeggio START START...

Страница 19: ...binetto Staccare il tubo di carico 12 Fig 6 7 e pulire il filtro Svitare e pulire gli ugelli 27 Fig 10 in acqua corrente Controllare il corretto inserimento del tubo troppo pieno 21 Fig 10 Controllare presenza acqua di rete Spegnere e riaccendere la macchina Controllare perfetta chiusura porta e o livellamento macchina Pulire gli ugelli del mulinello 26 Fig 10 di lavaggio Pulire i filtri 22 e 23 F...

Страница 20: ...arte 2 Riservata all operatore Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 21: ...21 ITALIANO PARTE RISERVATA AL TECNICO AUTORIZZATO E QUALIFICATO ...

Страница 22: ...arla agendo sui piedini di regolazione 10 3 1 a Collegamento tubo di scarico Fig 6 Collegare il tubo di scarico 11 alla piletta del trop popieno e l altra estremità ad un pozzetto di scarico predisposto IMPORTANTE E indispensabile controllare che il tubo di scarico scorra a filo pavimento e che non abbia strozzature 3 1 b Allacciamento idrico Fig 6 Collegare il tubo di carico 12 in dotazione all e...

Страница 23: ...vata una situazione di mancanza di acqua in vasca o per mancato raggiungimento livello in vasca entro 90 sec In tal caso spegnere e riaccendere la macchina A 5 MANCATO RISCALDAMENTO BOILER Tale allarme compare se viene rilevata un mancatoriscaldamentodelboilerentro30minuti H 1 TEMPERATURA ACQUA di RISCIACQUO Tale allarme compare se durante il ciclo di lavaggio la fase di risciacquo avviene con una...

Страница 24: ...vviare la macchina come descritto nel paragrafo 2 1 il dosatore aspira dalla tanica circa 3 cm di liquido L invasosiottieneduranteilcicloaprendo leggermente e chiudendo lo sportello alcune volte fintanto che non si constata il completo invaso del tubetto 3 4 a Regolazione dosaggio Avviare la macchina come descritto nel paragrafo 2 1 e allafinedelcicloosservareunbicchiereintrasparenza Le gocce d ac...

Страница 25: ...25 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 26: ...26 ENGLISH ENGLISH Part 1 General description and safety device Part 2 For the Operator Part 3 For Authorized and Qualified Technicians ...

Страница 27: ...em or with any other mechanism Nevereverusethehandsorunsuitableinstrumentstolocate leaks from pipes Air fluids under pressure or irritants could cause serious damage to both persons and or property Neverusethehandsinsteadofadequatetoolswhenoperating the machine Never use the hands or other objects to stop moving parts PAY THE UTMOST ATTENTION TO THE DATA PLATES AFFIXED TO THE MACHINE WHENEVER WORK...

Страница 28: ...ere has been any damage to the structure crushing or breakages If damage or imperfections are discovered 1 Immediately notify the haulage contractor both by phone and in writing by registered letter with return receipt attached 2 Informthemanufacturerbyregisteredletter withreturn receipt attached IMPORTANT Notification of damage or faults must be immediate in any case within 3 days from the date o...

Страница 29: ...in sequence 2 During drip drying only the display LEDs light up LC1LC2LC3LC4 I II III IIII 2 1 AP FW E WASHING PHASES 2 1 a Machine OFF When the machine is switched OFF the display will read OFF 2 1 b Switching on and preparing the machine To switch the machine on press the Q1 button The LED representing the last cycle selected wil FLASH LC1 LC2 LC3 LC4 ATTENTION When switching on for the first ti...

Страница 30: ...remove them from the basket with clean hands Store all items on hygienic and completely stable su faces 2 1 f Self washing and Draining At the end of the washing operations TURN OFF the machine pushing the Q1 button Close the machine s door press the START button S3 approx 5 sec and keep it pressed until the message C1 appears on the display then release the S3 button The self cleaning and drainin...

Страница 31: ...OPERATION 1 Ensure that the washing temperature remains at approx 55 60 C 2 Avoid immersing bare hands in the detergent filled water if this should happen rinse immediately and thoroughly with running water 3 Use only anti foaming detergents specifics for use in industrial machines 4 Deactivate the machine in case of break down or malfunction For any repairs contact only assistance centres autho r...

Страница 32: ...fit the nozzles exactly back in their original positions 3 Remount all parts by complying with the above instruc tions in reverse 2 4 DESCALING Where hard water is present lime scale deposits will for in the machine and on dishes which must for re sons of hygiene be removed by descaling Advice on operation procedures and frequency for this treatment are generally given by the detergent supplier wh...

Страница 33: ... H 3 WASHING WATER insufficient temperature SUMMARY TABLE of START BUTTON S3 MACHINE STATUS START BUTTON S3 Machine OFF Preparing the machine Machine on line but STAND BY CYCLE OFF RED light up GREEN light up DARK BLUE light up ALARM with Cycle in progress only A2 A3 PALE GREEN BLUE alternating flashing ALARM with NO CYCLE ON only A2 A3 PALE GREEN flashing START START START START START START START...

Страница 34: ...ank SOLUTIONS Turn on the switch Turn on the clock Detach the fill pipe 12 Fig 6 7 and clean the filter Unscrew and clean the nozzles 27 Fig 10 under running water Check the right con of the overfl pipe 21 Fig 10 Check presence of water in system Switch machine off and back on Check that the door is perfectly closed and or the machine is properly levelled Clean the washing blade 26 Fig 10 Clean th...

Страница 35: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 36: ...36 For Authorized and Qualified Technicians ENGLISH ...

Страница 37: ... is advisable to install a decalcifier prior to the machine with a setting of min 4 and max 8 French degrees The manufacturer declines all responsibility for da mage to the machines caused by failure to comply with the above listed provisions 3 1 c Electrical connection Fig 5 DANGER Before connecting to the electricity main always check that the data pertaining to the power source correspond to th...

Страница 38: ... TANK This alarm message appears if a lack of water is detected in the tank or if tank level is not reached within 90 sec In this case switch the machine OFF and ON again A 5 BOILER FAILING TO HEAT This alarm message appears if the boiler fails to heat within 30 minutes H 1 RINSING WATER TEMPERATURE This alarm message appears if during the wash cycle the rinsing phase takes place with a boiler tem...

Страница 39: ...with the rinsing agent itself Start the machine as described in paragraph 2 1 The dispenser will suck about 3 cm of liquid from the cannister Fill during the cycle by opening slightly and closing the door until the tube has completely filled 3 4 a Adjusting the dose Start the machine as described in paragraph 2 1 amd hold a glass up to the light at the end of the cycle The drops of water on the gl...

Страница 40: ...40 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 41: ...41 FRANÇAIS FRANÇAIS Partie 1 Description d utilisation et des SECURITES Partie 2 Réservée à l operateur Partie 3 Réservée au Technicien Autorisé et Qualifié ...

Страница 42: ...on appro priéspourdétecterlesfuiteséventuellesparlesdiverstuyaux L air lesfluidessouspressionouirritantspourraientprovoquer des dommages graves aux personnes et aux choses N utilisez pas les mains à la place des outils pour intervenir sur la machine N utilisez pas les mains ou d autres objets pour arréter les parties en mouvement LORS DE CHAQUE INTERVENTION OU QUAND VOUS TRAVAILLEZ A PROXIMITE DE ...

Страница 43: ...ructeur et vérifiez que la machine n a pas été endommagée par le transport Contrôlez aussi l état de la structure elle ne doit pas étre écrasée ou cassée Si vous constatez des dommages ou des imperfections 1 Informez immédiatement le transporteur aussi bien par téléphone que par écrit moyennant lettre recom mandée avec accusé de réception 2 Communiquez le aussi pour information au con structeur pa...

Страница 44: ...ur le bouton S9 o CYCLE pour sélec tionner le cycle de lavage parmi 4 différents cycles COURT MOYEN LONG INTENSIF et en particulier LC 1 CYCLE COURT 152 sec LC 2 CYCLE MOYEN 182 sec LC 3 CYCLE LONG 242sec LC 4 CYCLE INTENSIF 484 sec sans rinçage 2 1 d DÉMARRAGE CYCLE de LAVAGE 2 1 d 1 DÉMARRAGE CYCLE de LAVAGE MANUEL Pour effectuer le démarrage du cycle en mode MA NUEL appuyer sans relâcher sur le...

Страница 45: ...restées sur les objets lavés Laisser sécher les objets et les enlever du panier Pour effectuer cette opération veiller à avoir les mains propres Déposer le tout sur des plateaux hygiéniques et par faitement stables 2 1 f Lavage automatique et Vidange A la fin des opérations de lavage ETEINDRE l appareil en appuyant sur l interrupteur Q1 Fermer la porte d accès à la cuve appuyer sur le bouton S3 en...

Страница 46: ... 2 Eviter de mettre les mains nues dans l eau additionnée de détergent le cas échéant rincer immédiatement et abondamment à l eau courante 3 Utiliser exclusivement des détergents non moussants à spécifiques pour appareils industriels 4 Désactiver l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement Pour la réparation éventuelle s adresser à un Centre d assistance technique agréé par le Construc...

Страница 47: ... Toute reproduction même partielle est interdite Ils ne pourront pas être communiqués à des tiers sans l autorisation écrite de HOONVED qui est le propriétaire exclusif et se réserve le droit d apporter les modifications estimées nécessaires sans aucun préavis 2 2 NETTOYAGE Fig 10 2 2 a Généralités Le respect scrupuleux des normes d entretien contenues dans cette section garantit une bonne conserv...

Страница 48: ...VE H 3 Température EAU de LAVAGE INSUFFISANTE TABLEAU RÉCAPITULATIF BOUTON de START S3 ÉTAT DE LA MACHINE BOUTON START S3 Machine éteint Préparation de l appareil Machine stand by CYCLE ROUGE fixes VERT fixes BLEU fixes OFF ALARME avec cycle en cours seulement A2 A3 VERT CLAIR BLEU clignotement alterné ALARME sans cycle seulement A2 A3 VERT CLAIR clignotement START START START START START START ST...

Страница 49: ...istance Appellez le rétablissement de la pression ou ache tez une nouvelle pompe de pression Appellez le service assistance Controlez la correcte position de buses et replacez ceux damagés Attendre que la température du surchauffeur arrive à plein régime S adresser au Service d Assistance S adresser au Service d Assistance Vérifier le nettoyage des conduites de vidange et ou la pompe de vidange CA...

Страница 50: ...artie 2 Réservée à l operateur Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 51: ...51 FRANÇAIS Réservée au Technicien Autorisé et Qualifié ...

Страница 52: ...s mini de 4 et maxi de 8 degrés français Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages aux machines provoqués par le non respect des normes ci avant 3 1 c Raccordement électrique Fig 5 DANGER Avant d effectuer le raccordement électrique assurez vous que les caractéristiques du secteur d alimentation correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique pos 9 Fig 5 L in...

Страница 53: ...t si une situation d absence d eau dans la cuve est détectée ou de non atteinte du niveau dans la cuve dans un délai de 90 sec Dans ce cas éteindre et rallumer l appareil A 5 LE SURCHAUFFEUR NE CHAUFFE PAS Cettealarmeapparaîtsilesurchauffeurnechauffe pas dans un délai de 30 minutes H 1 TEMPÉRATURE EAU de RINÇAGE Cette alarme apparaît si pendant le cycle de lavage la phase de rinçage s effectue à u...

Страница 54: ...plus précisément consulter le instructions du produits de rinçage Mettezlamachineenmarcheensuivantlesinstructions du paragraphe 2 1 Le doseur aspire dans le bidon environ 3 cm de liquide Le chargement est obtenu pendant le cycle en ouvrant légèrementetpuisenfermantquelquesfoisleportillon tant que la tubulure n est remplie 3 4 a Réglage du dosage Mettezlamachineenmarcheensuivantlesinstructions du p...

Страница 55: ...artie 3 Réservée au technicien Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 56: ...56 DEUTSCH DEUTSCH Teil 1 Sicherheits und Bedienungshinweise Teil 2 Dem Bediener Reserviert Teil 3 Dem qualifizierten und Autorisierten Techniker reserviert ...

Страница 57: ...n Fall manipulieren VerwendenSieniedieHändeoderungeeigneteWerkzeuge um etwaige Leckstellen in den Leitungen zu suchen Unter DruckstehendeLuftoderFlüssigkeitenoderirritierendeSub stanzenkönntenschwereSach und oderPersonenschäden verursachen Nie die Hände anstelle geeigneter Werkzeuge verwenden um an der Maschine zu arbeiten Nie die Hände oder andere Gegenstände verwenden um sich bewegende Teile zum...

Страница 58: ...weist Dann auf etwaige strukturelle Schäden Quetschschäden der Struktur Bruchstellen prüfen Falls Beschädigungen oder Unregelmäßigkeiten festge stellt werden 1 Benachrichtigen Sie sofort den Frachtführer sowohl DEUTSCH telefonisch als auch schriftlich mit Einschreiben mit Rückschein 2 Unterrichten Sie den Hersteller mittels Einschreiben mit Rückschein über den Vorfall WICHTIG Die Mitteilung etwaig...

Страница 59: ...CLE drücken um einen der 4 Spülzyklen einzustellen KURZ NORMAL LANG INTENSIV Dabei gilt Folgendes LC 1 KURZER ZYKLUS 152 Sek LC 2 NORMALER ZYKLUS 182 Sek LC 3 LANGER ZYKLUS 242Sek LC 4 INTENSIV ZYKLUS 484 Sek ohne Klarspüler 2 1 d SPÜLZYKLUS STARTEN 2 1 d 1 SPÜLZYKLUS MANUELL STARTEN Zum Starten des MANUELLEN Spülzyklus etwa 2 Sekun den lang die Starttaste S3 drücken Die Anzeigelampen des Display ...

Страница 60: ...schütteln Gegenstände trocknen lassen und mit sauberen Händen aus dem Korb nehmen Alles auf hygienisch einwandfreier und stabiler Unterlage abstellen 2 1 f Selbstreinigung und Entleerung Am Ende der Spüloperationen die Maschine durch Betätigung der Q1 Taste AUSSCHALTEN Die Maschinentür schlie ßen die STARTtaste S3 drücken etwa 5 Sek langund gedrückt halten bis die Meldung C1 erscheint erst dann di...

Страница 61: ...n einschalten HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 1 Kontrollieren dass die Spültemperatur immer um 55 60 C liegt 2 Nicht mit bloßen Händen in das Spülwasser mit Rei nigungsmittel fassen wenn dies passieren sollte die Hände sofort unter fließendem Wasser reinigen 3 Nur spezifische schaumfreie für Industrieger verwen den 4 Maschine bei Defekt oder Funktionsstörungen nicht verwenden Beiggf erforderlichenReparat...

Страница 62: ... darauf achten daß die Düsenform nicht verformt wird Dann genau in der ursprünglichen Position wieder einbauen 3 Das Ganze in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen 2 4 ENTKALKUNG Bei hartem Wasser kommt es in der Maschine und auf dem Geschirr zu Kalkablagerungen die aus funktionsbedingten und hygienischen Gründen mit entsprechenden Entkalkungsmaßnahmen entfernt werden müssen Angaben zu Art u...

Страница 63: ... DER TANK H 3 UNZUREICHENDE WASSERTEMPERATUR SPÜLEN Teil 2 Dem Bediener Reserviert ÜBERSICHTSTABELLE STARTTASTE S3 ZUSTAND DES GERÄTS STARTTASTE S3 Gerät aus Einschalten und Vorbereite Gerät stand by ZYKLUS OFF ROT Anzeigelampe GRUEN Anzeigelampe BLAU Anzeigelampe ALARM beim laufenden Zyklus nurA2 A3 HELLGRUEN BLAU abwechselnd blinkend ALARM beim Washzyklus nicht gestartet nur A2 A3 HELLGRUEN blin...

Страница 64: ...2 Abb 6 7 abtrennen und Filter reinigen Düsen 27 Abb 10 unter Fließwasser reinigen Die richtige Einschaltung des Überlaufschlauches 21 Abb 10 kontrollieren Wasserversorgung prüfen Maschine aus und wieder einschalten Türschließung und oder Nivellierung der Maschine kontrollieren Spülschaufel 26 Abb 10 reinigen Filter 22 und 23 Abb 10 reinigen Spülgestänge 25 Abb 10 Warten bis die Temperatur im Tank...

Страница 65: ...eil 2 Dem Bediener Reserviert Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 66: ...66 Dem qualifizierten und Autorisierten Techniker reserviert DEUTSCH ...

Страница 67: ... des Technikers und anderem Personals Bediener usw in Gefahr setzen oder es kann andere an der Spülmaschine angeschlossenen Anlagen gefährden BeiNichtbeachtungderobengenanntenAnweisungen haftet der Hersteller nicht für Unfälle und Sach und Personenschäden 3 1 INSTALLATION Abb 6 Nach dem Auspacken der Maschine muß dies auf etwaige Schäden geprüft werden Dann sicherstellen daß alle zum Serienumfang ...

Страница 68: ... Tank festgestellt wird oder wenn der Füllstand im Tank nicht innerhalb von 90 Sek erreicht wird In diesem Fall die Maschine aus und wieder einschalten A 5 UNZUREICHENDE AUFHEIZUNG BOILER Diese Alarmanzeige erscheint wenn sich das Wasser im Boiler nicht innerhalb von 30 Minuten aufheizt H 1 UNZUREICHENDE WASSERTEMPERATUR KLARSPÜLEN Diese Alarmanzeige erscheint wenn die Wassertemperatur im Boiler b...

Страница 69: ...pülmittel beigepackt sind Die Maschine in Betrieb nehmen wie in Abschnitt 2 1 beschrieben ist Der Dosierer saugt dann circa 3 cm Flüssigkeit aus dem Kanister ab Die Füllung des Dosierers erhält man während des Spülzyklus indem man die Klappe mehrmals leicht öffnet und schließt bis der Schlauch ganz vollgelaufen ist 3 4 a Einstellung der Dosierung Abb 7 Die Maschine in Betrieb nehmen wie in Abschni...

Страница 70: ...70 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 71: ...71 ESPAÑOL Parte 1 Descripcion de l usos y de las seguridades Parte 2 Reservada al operador Parte 3 Reservada al técnico autorisado y calificado ESPAÑOL ...

Страница 72: ...er otro mecanismo No usar nunca las manos o instrumentos no idóneos para localizareventualespérdidasdelastuberías Aire fuidosbajo presión o irritantes podrían causar graves daños a personas o a cosas Noutilizarlasmanosenlugardelasadecuadasherramientas para trabajar en la máquina No utilizar las manos u otros objetos para detener partes en movimiento PRESTAR LA MAXIMA ATENCIONA LAS PLACAS PRESENTES...

Страница 73: ...ciórese de posibles daños en la estructura aplasta mientos de la misma roturas Si se encontraran daños o imperfecciones 1 Avise inmediatamente al agente transportador tanto por teléfono como a través de una carta certificada 2 Informe también a la empresa fabricante con una carta certificada IMPORTANTE La comunicación de los posibles daños o anomalías de berá ser inmediata y de todas maneras debe ...

Страница 74: ... seleccionar el ciclo de lavado entre 4 ciclos distintos BREVE MEDIO LARGO INTENSIVO y enparticular LC 1 CICLO CORTO 152 sec LC 2 CICLO MEDIO 182 sec LC 3 CICLO LARGO 242 sec LC 4 CICLO INTENSIVO 484 sec sin aclarado 2 1 d PUESTA EN MARCHA CICLO de LAVADO 2 1 d 1 PUESTA EN MARCHA ciclo DE lavado manual Para poner en marcha el ciclo en modo manual man tener pulsado el botón S3 de START durante unos...

Страница 75: ...bre los objetos lavados Dejar que los objetos se sequen y sacarlos de la cesta con las manos limpias Guardarlos sobre superficies limpias y seguramente estables 2 1 f Autolavado y Desagüe Al final de las operaciones de lavado APAGAR la máquina presionando el interruptor Q1 Cerrar la puerta de acceso a la cuba presionar el botón S3 unos 5 segundos hasta la visualización en el display del mensaje C1...

Страница 76: ...rgente su sucediera enjuagarlas enseguida y con abundante agua corriente 3 Utilizar sólo detergentes que no generen espuma y específicas para máquinas industriales 4 Apagar el aparato en caso de avería o de funciona miento anómalo Para la eventual reparación acudir exclusivamente a un centro de asistencia autorizado por el fabricante solicitando el uso de repuestos originales 5 En ningún caso camb...

Страница 77: ... 3 Vuelva a montar todo en el sentido inverso 2 4 DESINCRUSTACIÓN Ante aguas duras dentro de la máquina y en las vajillas se forman depósitos de cal que por motivos higiénicos y de funcionamiento deben ser eliminados mediante una acción desincrustante Las operaciones y la frecuencia de dicha actuación nor malmente son aconsejadas por el proveedor del deter gente que dispone de productos adecuados ...

Страница 78: ... TABLA RECOMPILDORA DE TABLA RECOMPILDORA DE ALARMAS EN DISPLAY SEÑALIZACIONES EN DISPLAY CONDICION DE LA MAQUINA BOTON de START S3 Máquina apagada Preparacion màquina Máquina stand by CICLO OFF ROJO fijo VERDE fijo AZUL OSCURO fijo ALARMA con CICLO en curso solamente A2 A3 VERDE CLARO AZUL intermitente alternado ALARMA sin CICLO solamente A2 A3 VERDE CLARO intermitente START START START START STA...

Страница 79: ...2 Fallido vaciado de la cuba RIMEDIOS Conectar interruptor Abrir el grifo Soltar el tubo de carga 12 Fig 6 7 y limpiar el filtro Soltar y limpiar las boquillas 27 Fig 10 en un chorro de agua Controlar la posición del tubo del rebosadero 21 Fig 10 Comprobar presencia agua en la red Apagar y encender de nuevo la máquina Comprobar cierre perfecto puerta y o puesta a nivel máquina Limpiar las boquilla...

Страница 80: ...arte 2 Reservada al operador Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 81: ...81 ESPAÑOL Reservada al técnico autorisado y calificado ...

Страница 82: ...sponsabilidad en caso de daños a la máquina por no respetar las indicaciones mencio nadas a arriba 3 1 c Conexión eléctrica Fig 5 PELIGRO Antes de realizar la conexión eléctrica es preciso cerciorarse de que los datos de la línea de alimen tación coincidan con los indicados en la placa de identificación pos 9 fig 5 y que el interruptor general de alimentación eléctrica situado en la parte superior...

Страница 83: ...ra una situación de falta de agua en la cuba o si no se alcanza el nivel en la cuba dentro de 90 sec en tal caso apagar y encender de nuevo la máquina A 5 FALLO CALENTAMIENTO CALDERÍN Esta alarma aparece si se registra que el calderín no calienta dentro de 30 minutos H 1 TEMPERATURA AGUA de ENJUAGUE Esta alarma aparece si durante el ciclo de lavado la fase de enjuague se produce con una tempera tu...

Страница 84: ... máquina como se describe en el apartado 2 1 el dosificador aspira del depósito 3 cm del líquido aprox El suministo se obtiene durante el ciclo abriéndo li geramente y cerrándo la tapa hasta que el tubo esté lleno 3 4 a Regulación de la dosis Ponga en marcha la máquina como se describe en el apartado 2 1 y observe un vaso después del ciclo Si aprecia gotas de agua en el cristal esto quiere decir q...

Страница 85: ...85 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente ...

Страница 86: ...r Druck Wassereinlauf Pression Dinamica Alimentaction Hidrica Pressione idraulica vapore saturo Pression dynamique vapeur saturee Dynamic pressure satured stream Dynamischer Druck gesattlgter Dampf Pression Dinamica Vapor Saturado 200 kPa 2 bar 400 kPa 4 bar max min max min A Made In Italy 56000 Mod Calda Fredda Chaude Froid Warm Cold Warm Kald Caliente Fria 55 12 C M via U Foscolo nr 1 Venegono S...

Страница 87: ...87 23 22 28 26 27 24 17 16 18 19 20 Fig 10 Fig 8 Fig 9 25 AP 43E AP 48E FW 35E FW 40E AP 53E AP 60E FW 45E FW 50E Q1 SI t1 t2 S9 S3 LC1LC2LC3LC4 I II III IIII START 23 21 22 25 28 26 27 24 ...

Страница 88: ......

Страница 89: ...UMP CONDENSER KONDENSATOR FÜR NACHSPÜLPUMPE CONDENSADOR BOMBA ACLARADO C3 CONDENSATORE POMPA LAVAGGIO CONDENSEUR POMPE LAVAGE WASH PUMP CONDENSER KONDENSATOR FÜR WASCHPUMPE CONDENSADOR BOMBA LAVADO E2 RESISTENZA BOILER RESISTANCE SURCHAUFFEUR BOILER HEATER BOILERHEIZKÖRPER RESISTENCIA BOILER E3 RESISTENZA VASCA RESISTANCE CUVE TANK HEATER TANKHEIZKÖRPER RESISTENCIA CUBA F FUSIBILE DI LINEA FUSIBLE...

Страница 90: ...PÜLMITTELDOSIERER DOSIFICADOR DETERGENTE P2 TERMOMETRO DIGITALE BOILER THERMOMETRE DIGITAL SURCHAUFFEUR BOILER DIGITAL THERMOMETER BOILERTHERMOMETER MIT DIGITALER ANZEIGE TERMOMETRO DIGITAL BOILER P3 TERMOMETRO DIGITALE VASCA THERMOMETRE DIGITAL CUVE TANK DIGITAL THERMOMETER TANKTHERMOMETER MIT DIGITALER ANZEIGE TERMOMETRO DIGITAL CUBA Q1 INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTEUR GENERAL MAIN SWITCH HAUP...

Страница 91: ...FEUR SE2abBOILER HEATER SAFETY THERMOSTAT SICHEREITTHERMOSTAT FÜR BOILERHEIZKÖRPER TERMOSTATO SEGURIDAD RESISTENCIA BOILER SE3 TERMOSTATO RESISTENZA VASCA THERMOSTAT RESISTANCE CUVE SE3a TANK HEATER THERMOSTAT TANKHEIZKÖRPERTHERMOSTAT TERMOSTATO RESISTENCIA CUBA SE3b TERMOSTATO SICUREZZA RESISTENZA VASCA THERMOSTAT SECURITE RESISTANCE CUVE SE3abTANK HEATER SAFETY THERMOSTAT SICHEREITTHERMOSTAT FÜR...

Страница 92: ...92 HOONVED ALI GROUP S R L via U Foscolo 1 21040 Venegono Superiore VA ITALY Tel 39 0331 856111 Fax 39 0331 865223 e mail info hoonved com www hoonved com 37621 ...

Отзывы: