Honeywell Tripod Скачать руководство пользователя страница 11

I n s t r u c t i o n s   D ’ u t i l i s a t i o n   -   F r a n ç a i s

11

Les systèmes d’arrêt de chute utilisés avec 
ce matériel doivent être gréés conformément 
aux exigences de réglementation. 

[On doit lire, 

comprendre et observer toutes les instructions et mises 
en garde accompagnant les composants du système 
personnel d’arrêt de chute.]

S’assurer que tous les raccordements 
dans le système d’arrêt de chute sont 
compatibles.
N’utiliser que des mousquetons et des 
boucles à pression verrouillants ou autres 
connecteurs Miller approuvés ou dispositifs 
de raccordement pour 

¿

xer aux anneaux 

d’ancrage sur cet équipement. Des supports 
de 

¿

xation de trépied Miller approuvés ou 

des dispositifs avec supports de trépied 
intégrés doivent être utilisés lorsqu’on 
attache des câbles de sécurité rétractables, 
des appareils de récupération ou des treuils 
de travail aux branches du trépied. (Nota : 
Dans ce cas, on doit utiliser un système de 
palan à la tête du trépied.)
Cet équipement a une force de traction 
minimale de 5 000 lb (22,2 kN).
Le trépied doit être installé sur une surface 
stable pouvant supporter une charge 
statique de 5 000 lb (22,2 kN) ou procurer 
un facteur de sécurité de 2:1 dans la 
direction de la traction.
Les exigences ANSI qui s’appliquent aux 
ancrages sont les suivantes:

‡/¶DQFUDJHQRQFHUWL¿pG¶XQGLVSRVLWLIDQWLFKXWHGRLW

supporter une charge statique de 5 000 lb (22,2 kN), 

WDQGLVTX¶XQDQFUDJHFHUWL¿pGRLWVXSSRUWHUGHX[IRLVOD

force maximale mise en jeu lors de l’arrêt d’une chute.  

‡/¶DQFUDJHXWLOLVpGDQVXQV\VWqPHVHUYDQWDX

sauvetage doit supporter une charge statique de 3 

OEN1V¶LOQ¶HVWSDVFHUWL¿pRXGHFLQTIRLV

ODFKDUJHDSSOLTXpHV¶LOHVWFHUWL¿p1RWD/RUVTX¶XQ

ancrage peut être utilisé pour un arrêt en cas de chute 
ET pour sauvetage, les exigences de charge en cas 
d’arrêt de chute s’appliquent.)

Avertissements et Limitations

Avant d’installer l’équipement, s’assurer qu’il 
est en bon état. Ne pas utiliser l’équipement 
si un composant quelconque ne fonctionne 
pas correctement ou s’il y a des pièces 
manquantes ou endommagées. Consulter la 
section « Inspection » du présent manuel.
Ca matériel est conçu pour être utilisé 
conjointement avec des composants 
Miller approuvés. Les substitutions ou les 
remplacements par des combinaisons de 
composants ou de sous-systèmes non 
approuvés peuvent nuire à leur sécurité de 
fonctionnement réciproque et ainsi remettre 
en cause la compatibilité des éléments du 
système. Cette incompatibilité peut nuire à 
la sécurité et à la 

¿

abilité de l’ensemble du 

système.
Seuls les membres du personnel formés et 
com-pétents peuvent installer et utiliser cet 
équipement.
La capacité maximale pour une protection 
anti-chute est de *400 lb (181,4 kg), y compris 
les outils. – NE PAS EXCÉDER CE POIDS.

*Si le système est utilisé par un employé ayant un poids 

total, avec ses outils, se situant entre 310 lb (140.6 

kg) et 400 lb (181.4 kg), l

employeur doit alors modi

¿

er 

les critères et protocoles a

¿

n d

assurer une protection 

adéquate pour de telles charges plus lourdes, sinon le 

système ne sera pas considéré comme conforme aux 

exigences de l’OSHA 1926.502(d)(16).

Le trépied sert de point d’ancrage pour UNE 
personne lorsqu’utilisé pour protection 
antichute, et pour DEUX personnes pour 

¿

ns 

de sauvetage. L’anneau d’ancrage central ou 
boulon 

¿

leté à la tête du trépied doit toujours 

servir pour la protection antichute. N’utiliser 
l’anneau d’ancrage latéral et les points 
d’attache auxiliaires que pour hisser et 
abaisser des matériaux ou des travailleurs.
La capacité maximale pour la manuten-
tion de matériel est de 1 000 lb (454,5 kg). 
N’utiliser qu’un treuil/palan conçu à cette 

¿

n, comme le Miller ManHandler; ne jamais 

utiliser de câble de sécurité rétractable pour 
la manutention de matériel. 

Содержание Tripod

Страница 1: ...I282 Rev C MFP9720150 26 January 2012 ...

Страница 2: ... Avertissements et Limitations 9 10 3 0 Installation de Trépied 10 12 4 0 Inspection et Entretien 13 5 0 Pièces de Rechange et Accessoires pour Trépieds 14 Étiquettes sur les Produits 21 Registre D inspection et D entretien 22 Índice 1 0 Propósito 15 2 0 Requisitos Generales Advertencias y Limitaciones 15 16 3 0 Instalación del Trípode 16 18 4 0 Inspección y Mantenimiento 19 5 0 Piezas de Repuesto...

Страница 3: ...nderstand and follow all instructions Failure to do so may result in serious injury or death Do not use this equipment un less you are properly trained WARNING All warnings and instructions shall be provided to authorized persons users All authorized persons users must reference the regulations governing occupational safet including con ned space regulations as well as applicable ANSI or CSA stand...

Страница 4: ... way Repairs must be performed only by the manufacturer or persons or entities authorized in writing by the manufacturer Any product exhibiting deformities unusual wear or deterioration must be immediately discarded Any equipment subject to a fall must be removed from service The authorized person user shall have a rescue plan and the means at hand to implement it when using this equipment Never u...

Страница 5: ...ering of materials or workers Maximum capacity for material handling is 1 000 lbs 454 5 kg Use only a winch hoist designed for this purpose such as the Miller ManHandler never use a retractable lifeline for material handling Fall arrest systems used with this equipment must be rigged in accordance to regulatory requirements All instructions and warnings provided with the components of the personal...

Страница 6: ...as far apart as possible and ensure that leg locks are engaged Adjust the leg safety chain so that it is taut between tripod feet see Fig 1a 1e NOTE Leg safety chain must be used to ensure maximum safety 4 Before using check the stability of the tripod Make sure that the tripod head is level and WKH IHHW DUH ÀDW RQ D VWDEOH VXUIDFH QVXUH that legs are locked WARNING When leg locks are properly eng...

Страница 7: ...r operation or if the equipment has been subjected to the forces of arresting a fall or affecting a rescue the equipment must be removed from service immediately Cleaning and Storage Basic care of all Miller Fall Protection equipment will prolong the life of the unit and will contrib ute toward the performance of its vital safety function Periodically clean the device to remove any dirt paint corr...

Страница 8: ...ion 51FT Foot Assembly 9025 Push Pin with Key Ring 8404 5 Leg Lock Eyebolt Auxiliary Eyebolt with Nut 8404 6 Spring CP105 Pulley Block Assembly 9024 185 Chain for 51 7FT Tripod 9024 235 Chain for 51X 9FT Tripod Only original Miller replacement parts are approved for use in Miller Tripods Pulley Block Assembly ...

Страница 9: ...ons Tout manquement à cette règle peut avoir pour conséquence des blessures graves ou la mort Ne pas utiliser cet équipement à moins d avoir reçu une formation adéquate AVERTISSEMENT 1 0 Objet Fait d aluminium robuste et léger le trépied Miller assure un ancrage facile à installer pour les câbles de sécurité rétractables les dispositifs de récupération et les treuils de travail dans des applicatio...

Страница 10: ...incluant notamment sans que la liste soit exhaustive des arêtes vives une surface abrasive rugueuse ou à haute température du matériel de soudage une source de chaleur un appareil électrique présentant un danger ou une machine mobile Ne pas exposer le matériel à tout risque pour lequel il n est pas conçu En cas de doute consulter le fabricant 7RXMRXUV YpUL HU TX LO Q D SDV G REVWDFOHV HQ dessous d...

Страница 11: ... charge en cas d arrêt de chute s appliquent Avertissements et Limitations Avant d installer l équipement s assurer qu il est en bon état Ne pas utiliser l équipement si un composant quelconque ne fonctionne pas correctement ou s il y a des pièces manquantes ou endommagées Consulter la section Inspection du présent manuel Ca matériel est conçu pour être utilisé conjointement avec des composants Mi...

Страница 12: ...s assurer que les verrous sont bien engagés Régler la chaîne de sécurité des branches de façon qu elle soit tendue d une branche à l autre voir Fig 1a et 1e NOTA Une chaîne de sécurité doit être utili sée pour assurer une sécurité maximale YDQW GH VHUYLU GX WUpSLHG HQ YpUL HU OD stabilité S assurer que la tête du trépied est à l horizontale et que les branches reposent à plat sur une surface stabl...

Страница 13: ...e défectuosité de condition ou de fonctionnement ou s il a été soumis à des forces d arrêt de chute ou de sauvetage on doit le retirer immédiatement du service Nettoyage et Entreposage En apportant un soin élémentaire à l équipement de protection antichute Miller on prolongera la durée utile de l élément et en assurera l efficacité Nettoyer périodiquement le dispositif pour le débarrasser de toute...

Страница 14: ...on 51FT Ens de pédale 9025 Goupille poussoir av anneau 8404 5 Verrou de branche Eyebolt Boulon leté auxiliaire avec écrou 8404 6 Ressort CP105 Système de palan 9024 185 Chaîne pour trépied 51 7FT 9024 235 Chaîne pour trépied 51X 9FT Seules les pièces de rechange Miller d origine sont approuvées pour les trépieds Miller Système de Palan ...

Страница 15: ... las instrucciones No hacerlo podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales No use este equipo si no ha sido debidamente entrenado ADVERTENCIA 1 0 Propósito 2 0 Requisitos Generales Advertencias y Limitaciones Deben suministrarse a las personas y usuarios autorizados todas las advertencias e instrucciones Todas las personas y usuarios autorizados deben consultar los reglamentos de segu...

Страница 16: ...ODGDV DEUDVLYDV ásperas o a alta temperatura soldadura fuentes de calor peligros eléctricos o maquinaria en movimiento No exponga el equipo a ningún peligro que no pueda soportar según su diseño de fabricación En caso de duda consulte al fabricante Siempre revise para ver si hay obstrucciones DEDMR GHO iUHD GH WUDEDMR FRQ HO Q GH asegurarse de que esté despejada la trayectoria de una posible caída...

Страница 17: ...trabajadores La capacidad máxima para manejo de mate riales es 454 kg 1 000 lb Utilice solamente un cabrestante izador fabricado para este propósito como el Miller ManHandler Para manejo de materiales nunca utilice una cuerda salvavidas Los sistemas para detención de caídas utilizados con esta unidad deben equiparse de conformidad con los requisitos regulatorios Es preciso leer comprender y seguir...

Страница 18: ...s patas de manera que quede tensa entre los pies del WUtSRGH YHU J D H NOTA Para garantizar la máxima seguri dad posible debe utilizarse la cadena de seguridad de las patas QWHV GH XVDU HO WUtSRGH YHUL TXH OD HVWDELOL dad del mismo Asegúrese de que la cabeza del trípode esté nivelada y de que los pies del mismo estén horizontales sobre una VXSHU FLH HVWDEOH VHJ UHVH GH TXH HVWpQ aseguradas las pat...

Страница 19: ...cto en el estado o en el funcionamiento del equipo o éste ha sido sometido a fuerzas de detención de caída o está afectando un rescate de inmediato retírelo del servicio Limpieza y Almacenamiento Con un cuidado básico de todo el equipo Miller Fall Protection se prolonga la vida de servicio de la unidad y se contribuye al correcto desempeño de su vital función de seguridad Limpie periódicamente el ...

Страница 20: ...51FT Conjunto de pie 9025 Pasador con llavero 8404 5 Seguro para pata Eyebolt Perno de argolla auxiliar con tuerca 8404 6 Resorte CP105 Conjunto de polipasto 9024 185 Cadena para trípode 51 7FT 9024 235 Cadena para trípode 51X 9FT Sólo piezas de repuesto originales de Miller están aprobadas para los trípodes Miller Conjunto del Polipasto ...

Страница 21: ...ntos de unión auxiliares sólo deben usarse para subir y bajar materiales o trabajadores Asegúrese de que todas las conexiones son compatibles Trabar las patas en posición hacia fuera Pines de empuje deben completa mente insertados a través de las piernas hasta el bloqueo de los retenedores en posición Asegúrese de que la cabeza del trípode esté nivelada y de que los pies del mismo estén horizontal...

Страница 22: ...pprouvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por DATE OF MANUFACTURE _________________________________________________ DATE DE FABRICATION FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER ________________________________________________________ NUMÉ...

Страница 23: ...WHFWLRQ FRQWUH OHV FKXWHV 0LOOHU VRQW VRXPLV j GHV HVVDLV SRXU YpUL HU TX LOV UpVLVWHQW j XQH XVXUH normale ils ne sont cependant pas indestructibles et peuvent s endommager en cas de mauvaise utilisation Notre garantie limitée à vie ne s applique pas à l usure normale ou à un usage abusif du produit Dans le cas peu probable où vous découvririez des défauts soit de fabrication soit de matériau dan...

Страница 24: ...reet Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 Download this manual at www millerfallprotection com Téléchargez ce manuel à l adresse www millerfallprotection com Puede bajar por Internet este manual en www millerfallprotection com ...

Отзывы: