Honeywell TP-COMPACT-WK Скачать руководство пользователя страница 57

18

GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMA (CONTINUACIÓN)

ES

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

La unidad 
funciona pero 
el nivel de 
humedad no 
disminuye

Tiempo insuficiente para 
que el deshumidificador 
elimine humedad.

Después de la instalación inicial, deje pasar 24 horas 
para mantener la sequedad deseada.

El deshumid-
ificador 
funciona 
constantemente 
/ no se detiene

El área a deshumidificar 
es muy extensa.

La capacidad de su deshumidificador puede no ser
 adecuado para la habitación  en la que se usa. Se 
recomienda agregar un deshumidificador adicional 
para áreas grandes.

Una puerta o ventana 
está abierta, dejando 
entrar humedad otra vez.

Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén 
cerradas y herméticamente selladas.

Tanque de agua 
lleno         está 
iluminado y el 
aparato está 
haciendo ruido

El tanque de agua está 
lleno.

Vaciar el Tanque de Agua.

El Tanque de Agua no 
está en la posición 
correcta.

Coloque el Tanque de Agua correctamente en la 
unidad. El aparato no funcionara hasta que el tanque 
de agua esté colocado correctamente en su lugar.

La unidad está 
sacando aire 
frío desde la 
parte superior 
del ventilador

El propósito de la 
ventilación  de aire en 
la parte superior es 
distribuir aire dentro de la 
habitación. 

La temperatura del aire de la ventilación  depende del  
ambiente del cuarto y otros factores. Puede 
fluctuar y esto es normal. No se requieren medidas 
adicionales.

Aparece 
Escarcha en las 
Bobinas

El deshumidificador se ha 
encendido recientemente 
en una baja temperatura 
ambiente (generalmente 
por debajo de 45 ° F) (7 ° 
C)).

Esto es normal. La escarcha desaparecerá en una 
hora o después de que el deshumidificador este 
apagado.

Conectado 
el desagüe 
continúo pero la 
condensacion 
del agua no está 
drenando el 
tubo

Algunos pisos pueden 
tener una superficie 
irregular, lo cual  puede 
afectar la función del  
drenaje continúo.

Levante la parte frontal del deshumidificador de ½ a 
1 pulgada (1.27 cm a 2.54 cm) desde el piso. El agua 
 se drenará de  la manguera trasera y no dentro de la 
cubeta.

Содержание TP-COMPACT-WK

Страница 1: ...cador Manual de Instrucciones Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad ES Déshumidificateur Mode d emploi Lire ces instructions avant l utilisation et les conserver FR Desumidificador Manual do Utilizador Leia e guarde estas instruções antes da utilização PT ǹijȣȖȡĮȞIJȒȡĮȢ ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıIJȘ ǻȚĮȕȐıIJİ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ GR Osuszacz Powietrza Instrukcja obsług...

Страница 2: ...at may have occurred during shipping DO NOT operate any product with a damaged cord or plug DO NOT use an extension cord with this appliance DO NOT run power cord under carpeting or cover it with rugs or runners Keep the cord away from areas where it may be tripped over Always unplug the dehumidifier before emptying the water tank The water collected in the tank must be discarded The water should n...

Страница 3: ...ldren or elderly with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Always grip the top handle and keep the unit upright when transporting from room to room DO NOT tilt the product on its side or upside down If the dehumidifier wa...

Страница 4: ...an external ignition source there is a risk of fire CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully CAUTION This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual CAUTION This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual Caution risk of fire R290 ...

Страница 5: ... contact with electric heaters stoves or other sources of ignition The appliance must be stored in a way to prevent mechanical damage Only individuals authorized by an accredited organization certifying their competence to handle refrigerants in compliance with industry legislation should work on the refrigerant circuit R290 refrigerant gas complies with European environmental directives This appl...

Страница 6: ...T The dehumidifier is designed to operate between 45 F 7 C and 95 F 35 C The dehumidifier s performance may be greatly reduced if room temperature is beyond this temperature range EN Before using the dehumidifier place the unit UPRIGHT for at least 1 hour before use to allow the refrigerant to stabilize If the unit was tilted on its side or upside down during transportation set the unit upright for...

Страница 7: ...t which new moisture laden air enters the room and the amount of air circulating in and out of the area to be dehumidified For example if a door to a basement is constantly opened letting new moisture laden air into the room dehumidification will take longer than if the door was kept closed If the dehumidifier is in a room with a storage closet or cabinets it will have little or no effect in dryin...

Страница 8: ...ater Tank DO NOT REMOVE THIS FLOAT This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation Remove the colored or transparent packaging tape from the unit 1 2 3 Gently pull the Water Tank from out of the dehumidifier Remove the power plug drain hose and other accessories which is placed inside the tank of the dehumidifier Once all accessories have be...

Страница 9: ...TION 1 3 5 2 10 1 Control Panel 7 Direct Drain Outlet 2 LED Display 8 Float 3 Handle 9 Water Tank 4 Washable Grill and Dust Filter 10 Power Cord Plug 5 Casters 11 Continuous Water Drain Tube 6 Air Vent EN 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 10: ...9 EN USE OPERATION 1 Power Control 5 Timer Control 2 Setting Control 6 Temperature Display 3 Fan Speed Control 7 Humidity Display 4 Water Tank Full Alert CONTROL PANEL 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 11: ...midity Recommended Settings It is recommended to leave the unit running at 40 humidity at High Fan Speed during the first 2 to 3 days until damp odors are removed After a few days when the Relative Humidity has been reduced to a more comfortable level press to choose a higher RH that maintains a comfortable humidity level thereafter A recommended healthy humidity level is between 40 and 50 NOTE The...

Страница 12: ...the Temperature Display will flash press to select the number of hours 1 24 hours you want the unit to run before it switches off In 5 seconds without further operation the Timer starts function Timer must be set again after each use TIMER CONTROL The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF for a selected period of time between 1 24 hour intervals The Timer hours selection is disp...

Страница 13: ... AUTOMATIC DEFROST This unit is equipped with an Auto Restart feature When there is a power outage the dehumidifier will automatically resume all its previous settings upon regaining power Frost may build up on the internal coils of the unit When there is frost build up the internal compressor will turn off and the fan will continue to run until the frost has melted Once the internal coils have def...

Страница 14: ...op of the dehumidifier will illuminate followed by a beeping sound until the Water Tank is fitted properly NOTE There is a Float inside the Water Tank that senses the water level to automatically stop dehumidification when the Water Tank is full Make sure the Float is positioned correctly inside the Water Tank by ensuring it lies level with the top edge of the Water Tank DO NOT REMOVE THIS FLOAT Loc...

Страница 15: ...nk or drain hole at floor level near the dehumidifier 2 Continuous Water Drainage Using a Continuous Water Drain Tube Continuous Water Drain Tube 3 28 ft 1 m Insert the Continuous Water Drain Tube into the drain port Make sure the Continuous Water Drain Tube is secured to ensure there will be no leaks If there are leaks the tube and drain port may not be connected properly Disconnect replace and ti...

Страница 16: ...wanted water spillage 2 2 IMPORTANT Make sure water can flow down the Continuous Water Drain Tube by keeping the tube angled down and free of bends or kinks IMPORTANT If the unit is placed on uneven ground or the Continuous Water Drain Tube is installed incorrectly the water may fill the Water Tank and stop running Please check whether the ground is uneven and reinstall the Drain Tube EN DRAINING TH...

Страница 17: ...e unit A dirty filter clogged by dust particles can reduce the efficiency of the dehumidifier For optimum dehumidification it is recommended to clean the dust filter every 2 weeks End of Season Storage Maintenance Switch OFF the unit and unplug from the electrical power outlet Empty the Water Tank and let it dry If your dehumidifier is connected to the continuous drain tube you must disconnect the drain...

Страница 18: ...unit Unit will not operate until the Water Tank is secure in place Unit runs but the humidity level does not decrease The humidity level setting is too high Decrease the humidity level setting A door or window is open letting in new moisture Make sure all windows or doors to the outside are closed and tightly sealed There are other sources of humidity in the room e g boiling water in pot Switch on...

Страница 19: ...correct position Position the Water Tank correctly into the unit Unit will not operate until the Water Tank is secure in place The unit is blowing cold air out of the top vent The purpose of the top air vent is to distribute air into the room The temperature of the air from the vent depends on the room environment and other factors It can fluctuate and this is normal No action required Frost appear...

Страница 20: ...he drain outlet on the unit See Continuous Water Drainage section You intended to use the Water Tank to collect water but the continuous drain hose is still connected Disconnect the hose if using the Water Tank to collect water See Continuous Water Drainage section Noise Fan is working Wind from the fan can create sounds during operation This is a normal sound ...

Страница 21: ...e cordon sont endommagés NE PAS UTILISER de rallonge électrique avec cet appareil NE PAS placer le cordon d alimentation sous la moquette et ne pas couvrir ce cordon avec un tapis ou un recouvrement similaire Vérifier que le cordon d alimentation ne constitue pas un obstacle potentiel ou un risque de trébuchement Toujours débrancher le déshumidificateur avant de vider le réservoir d eau L eau recue...

Страница 22: ...s ou mentales réduites ou dénuées d expérience et de connaissances sauf si elles on pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Toujours utiliser la poignée latérale et maintenir l appareil à la verticale pendant le déplacement d une pièce à l autre NE PAS incliner le produit su...

Страница 23: ...nition externe entraînera un risque d incendie ATTENTION Ce symbole indique qu il faut lire attentivement le manuel d opération ATTENTION Ce symbole indique qu un technicien doit intervenir sur cet appareil en se rapportant au manuel d installation ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles p ex dans le manuel d opération ou le manuel d installation Attention risque d incen...

Страница 24: ...ctriques des cuisinières ou d autres sources d ignition L appareil doit être entreposé de manière à prévenir tout dommage mécanique Seules les personnes qui auront été préalablement autorisées par un organisme accrédité attestant leurs compétences à manipuler les réfrigérants dans le respect des lois encadrant l industrie pourront travailler sur le circuit de refroidissement Le gaz réfrigérant R29...

Страница 25: ...fonctionner entre 7 C et 35 C La performance du déshumidificateur peut être considérablement réduite si la température de la pièce dépasse cette plage de température FR Avant d utiliser le déshumidificateur placez l appareil en position VERTICALE pendant au moins 1 heure pour permettre au réfrigérant de se stabiliser Si l appareil était incliné sur le côté ou positionné à l envers pendant le transpo...

Страница 26: ...l intérieur et à l extérieur de l espace à déshumidifier Par exemple si une porte d un sous sol est constamment ouverte laissant l air chargé d humidité pénétrer dans la pièce la déshumidification sera plus longue que si la porte est maintenue fermée Si le déshumidificateur est dans une pièce où sont installés des armoires ou des placards de rangement cette configuration aura peu ou pas d effet au ni...

Страница 27: ...u NE RETIREZ PAS CE FLOTTEUR Le déshumidificateur est emballé à l aide d un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécuriser certains composants pendant le transport Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l appareil 1 2 3 Tirez doucement le réservoir d eau hors du déshumidifica teur Retirez la fiche d alimentation le tuyau de vidange et les autres accessoires qui sont placés à l intérieu...

Страница 28: ...de commande 7 Sortie de vidange directe 2 Afficheur LED 8 Flotteur 3 Poignée 9 Réservoir d eau 4 Filtre à poussière et grille lavables 10 Cordon et fiche d alimentation 5 Roulettes 11 Tuyau de vidange continue de l eau 6 Bouche d aération FR 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 29: ...NT 1 Commande d alimentation 5 Commande de la minuterie 2 Commande de réglages 6 Affichage de température 3 Commande de la vitesse de ventilation 7 Affichage d humidité 4 Alerte de réservoir d eau plein PANNEAU DE COMMANDE 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 30: ...fonctionnement à 40 d humidité sur la vitesse rapide de ventilation pendant les 2 ou les 3 premiers jours jusqu à l élimination des odeurs d humidité Après quelques jours lorsque l humidité relative a été réduite à un niveau plus confortable appuyez sur pour sélectionner un taux d humidité relative plus élevé qui maintiendra un niveau d humidité confortable par la suite Un taux d humidité sain se ...

Страница 31: ...a et l écran d affichage de la température clignotera appuyez sur la touche pour sélectionner le nombre d heures entre 1 heure et 24 heures pendant lesquelles l appareil fonctionnera avant de s éteindre automatiquement Au bout de 5 secondes sans fonctionnement le minuteur commencera à fonctionner Le minuteur devra être réglé de nouveau après chaque utilisation COMMANDE DE LA MINUTERIE Le déshumidif...

Страница 32: ...RAGE AUTOMATIQUE L appareil est doté d une fonction de redémarrage automatique En cas de panne de courant le déshumidificateur redémarrera à partir des réglages précédents dès que l électricité aura été rétablie Le givre peut s accumuler sur les bobines internes de l appareil En présence d une accumulation de givre le compresseur interne s éteindra et le ventilateur continuera de fonctionner jusqu ...

Страница 33: ...artie supérieure du déshumidificateur s allumera suivi d un signal sonore jusqu à ce que le réservoir d eau soit correctement ajusté REMARQUE Un flotteur se trouve dans le réservoir d eau pour détecter le niveau d eau et arrêter automatiquement la déshumidification lorsque le réservoir d eau est plein Assurez vous que le flotteur est correctement positionné à l intérieur du réservoir d eau en vérifia...

Страница 34: ...ité du déshumidificateur 2 Vidange continue de l eau Utilisation d un tuyau de vidange continue de l eau Tuyau de vidange continue de l eau 3 28 ft 1 m Insérez le tuyau de vidange continue de l eau dans l orifice d évacuation Assurez vous que le tuyau de vidange continue de l eau est sécurisé de manière à bloquer toute fuite éventuelle Des fuites peuvent survenir si le tuyau et l orifice d évacuation...

Страница 35: ...n souhaité 2 2 IMPORTANT Assurez vous que l eau peut s écouler dans le tuyau de vidange continue de l eau en maintenant le tuyau incliné vers le bas sans courbure ou déformation IMPORTANT Si l appareil est placé sur une surface irrégulière ou si le tuyau de vidange continue de l eau est installé incorrectement l eau pourrait remplir le réservoir d eau et arrêter tout écoulement Vérifiez si la surfa...

Страница 36: ...es de poussière peut réduire l efficience du déshumidificateur Pour une déshumidification optimale il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines Rangement et entretien de fin de saison ÉTEIGNEZ l appareil et débranchez le cordon de la prise électrique Videz le réservoir d eau et laissez sécher Si le déshumidificateur est raccordé au tuyau de vidange continue déconnectez le tu...

Страница 37: ...pas correctement installé L appareil est en fonctionnement mais le niveau d humidité ne diminue pas Le réglage du taux d humidité est trop élevé Diminuez le réglage du taux d humidité Une porte ou une fenêtre est ouverte laissant entrer à nouveau l humidité Assurez vous que toutes les fenêtres ou portes menant vers l extérieur sont correctement et hermétiquement fermées Il existe d autres sources ...

Страница 38: ... réservoir d eau Le réservoir d eau n est pas correctement positionné Placez le réservoir d eau correctement dans l appareil L appareil ne fonctionnera pas tant que le réservoir d eau ne sera pas correctement installé L appareil souffle de l air froid par l aération supérieure L aération supérieure est conçue pour distribuer l air dans toute la pièce La température de l air provenant de l aération ...

Страница 39: ...sur la vidange continue de l eau Vous comptiez utiliser le réservoir d eau pour recueillir l eau mais le tuyau de vidange continue est toujours raccordé Débranchez le tuyau si le réservoir d eau est utilisé pour recueillir l eau Consultez la section sur la vidange continue de l eau Bruits Le ventilateur fonctionne Le vent produit par le ventilateur peut créer des bruits pendant le fonctionnement C...

Страница 40: ...extensión eléctrica con este producto NO coloque el cable de alimentación debajo de la alfombra ni lo cubra con alfombras o guías Mantenga el cable alejado de áreas donde se puede tropezar Siempre desenchufe el deshumidificador antes de vaciar el tanque de agua El agua que se encuentra en el deposito debe ser desechada El agua nunca debe ser utilizada para beber Siempre desenchufe el deshumidificad...

Страница 41: ...arato por una persona responsable de su seguridad Agarre siempre el asa lateral y mantenga la unidad en posición vertical cuando la transporte de una habitación a otra NO incline el aparato de lado o boca abajo Si el deshumidificador se transportó inclinado hacia un lado debe colocarlo nuevamente en posición vertical y esperar por lo menos 4 horas antes de ser usado ADVERTENCIA Para reducir el rie...

Страница 42: ...de encendido externa existe riesgo de incendio PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el manual de operación debe leerse cuidadosamente PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que personal de servicio debería estar manejando este equipo en relación al manual de instalación PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que la información está disponible como el manual de funcionamiento o el manual de instalación Precaucion...

Страница 43: ...ores eléctricos estufas u otras fuentes de ignición El aparato debe guardarse de forma que se eviten daños mecánicos Solo personal autorizado por una organización acreditada que certifique el manejo de los refrigerantes y que cumplan con la legislación de la industria deberían trabajar en el circuito refrigerante El gas refrigerante R290 cumple con las directrices ambientales europeas Este aparato ...

Страница 44: ...cador está diseñado para funciónar entre 45 F 7 C y 95 F 35 C La vida útil del deshumidificador puede reducirse considerablemente si la temperatura de la habitación supera este rango de temperatura ES Antes de usar el deshumidificador coloque la unidad en POSICIÓN VERTICAL durante por lo menos 1 hora antes de usarla para permitir que el refrigerante se estabilice Si la unidad se inclino hacia un la...

Страница 45: ... la humedad del aire ingresa a la habitación y la cantidad de aire que circula dentro y fuera del área que se va a deshumidificar Por ejemplo si la puerta de un sótano es constantemente abierta dejando entrar aire y con humedad en la habitación la deshumidificación llevará mas tiempo que si la puerta estuviera cerrada Si el deshumidificador está en una habitación con un armario o gabinetes de alma...

Страница 46: ... NO RETIRE ESTE FLOTADOR Este deshumidificador esta empaquetado con una cinta de color o transparente para asegurar algunas partes durante su transporte Quitar la cinta de embalaje de color o transparente de la unidad 1 2 3 Retirar cuidadomente el Tanque de Agua del deshumidifi cador Retirar el enchufe la manguera de desagüe y otros accesorios que están colocados dentro del tanque del deshumidificado...

Страница 47: ...nel de Control 7 Salida de Drenaje Directo 2 Pantalla LED 8 Flotador 3 Manejo 9 Tanque de Agua 4 Parrilla Lavable y Filtro de Polvo 10 Cable de Alimentación y Enchufe 5 Ruedas 11 Tubo de Drenaje de Agua Continúo 6 Salida de Aire ES 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 48: ...ÓN 1 Control de Energía 5 Control del Programador 2 Ajuste de Control 6 Pantalla de Temperatura 3 Control de Velocidad del Ventilador 7 Pantalla de Humedad 4 Alerta Total del Tanque de Agua PANEL DE CONTROL 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 49: ...ual Configuraciones Recomendadas Se recomienda dejar la unidad funcionando al 40 de humedad a velocidad alta del ventilador durante los primeros 2 a 3 días hasta que se eliminen los olores de humedad Después de unos días cuando la Humedad Relativa se haya reducido a un nivel más cómodo presione para elegir un HR más alto que mantenga un nivel de humedad Un nivel de humedad saludable recomendado es...

Страница 50: ...de Temperatura parpadeara presione para seleccionar la cantidad de horas 1 24 horas que desea que la unidad funcione antes de apagarse A los 5 segundos sin realizar alguna otra operación el temporizador comenzará a funcionar El temporizador debe configurarse después de cada uso CONTROL DEL TEMPORIZADOR El deshumidificador puede ser configurado para que se encienda o apague automáticamente durante u...

Страница 51: ...IÓN AUTOMÁTICA Esta unidad esta equipada con una función de reinicio automático Cuando hay un corte de energía el deshumidificador reanudara automáticamente todos sus ajustes anteriores al recuperar la energía La escarcha puede acumularse en las bobinas internas de la unidad Cuando hay acumulación de escarcha el compresor interno se apagara y el ventilador continuara funciónando hasta que la escar...

Страница 52: ...inará seguido de un sonido hasta que el Tanque de Agua este correctamente instalado NOTA Existe un flotador dentro del Tanque de Agua que detecta el nivel de agua para detener automáticamente la deshumidificación cuando el tanque de agua esta lleno Asegúrese de que el flotador este colocado correctamente dentro del tanque de agua asegurándose de que este al nivel del borde superior del Tanque de Ag...

Страница 53: ...el del piso cerca del deshumidificador 2 Drenaje de agua continúo utilizando un tubo de drenaje de agua continúo Tubo de Drenaje de Agua Continúo 3 28 ft 1 m Inserte el tubo de drenaje de agua continúo en el puerto de drenaje Asegúrese de que el tubo de drenaje de agua continúo esté asegurado para garantizar que no haya fugas Si hay fugas es posible que el tubo y el puerto de drenaje no estén conec...

Страница 54: ... no deseado 2 2 IMPORTANTE Asegúrese de que el agua pueda fluir por el tubo de drenaje de agua continúo manteniendo el tubo en un ángulo hacia abajo y libre de curvas o dobleces IMPORTANTE Si la unidad se coloca en un terreno irregular o si el Tubo de Drenaje de agua continúo se instala incorrectamente el agua puede llenar el Tanque de Agua y dejar de correr Compruebe si el suelo es irregular y vue...

Страница 55: ...idad Un filtro sucio obstruido por partículas de polvo puede reducir la eficiencia del deshumidificador Para una deshumidificación óptima se recomienda limpiar el filtro de polvo cada 2 semanas Almacenamiento y Mantenimiento por Fin de Temporada APAGUE la unidad y desenchufela de la toma de corriente eléctrica Vacíe el Tanque de Agua y déjelo secar Si su deshumidificador está conectado al drenaje del tu...

Страница 56: ...ta que el tanque de agua esté seguro y en su lugar La unidad funciona pero el nivel de humedad no disminuye El nivel de humedad establecido es demasiado alto Disminuir el ajuste de nivel de humedad Una puerta o ventana esta abierta dejando entrar la humedad Asegúrese de que todas las ventanas o puertas de los exteriores esten cerradas o selladas herméticamente Hay otras fuentes de humedad en la ha...

Страница 57: ...loque el Tanque de Agua correctamente en la unidad El aparato no funcionara hasta que el tanque de agua esté colocado correctamente en su lugar La unidad está sacando aire frío desde la parte superior del ventilador El propósito de la ventilación de aire en la parte superior es distribuir aire dentro de la habitación La temperatura del aire de la ventilación depende del ambiente del cuarto y otros...

Страница 58: ...idad Ver la seccion de Drenaje continúo de agua Se pretende utilizar el Tanque de Agua para recoger agua pero la manguera de drenaje continúo esta todavía conectada Desconecte la manguera si usa el Tanque de Agua para recoger el agua Ver la sección de Drenaje continúo de agua Ruido El ventilador está trabajando El viento del ventilador puede crear sonidos durante su operación Este es un sonido nor...

Страница 59: ...akt tijdens het verschepen NIET een product gebruiken met een beschadigde netsnoer of stekker NIET een verlengsnoer gebruiken met dit toestel NIET het netsnoer onder de vloerbedekking of bedekken met kleden of geleiders Houd de kabel weg van plekken waar men erover zou kunnen struikelen Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact van de ontvochtiger alvorens de watertank leeg te maken He...

Страница 60: ...en of bejaarden met verminderde fysieke sensorische of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis tenzij er supervisie is of instructies zijn gegeven betreffende het gebruik van het toestel door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid Houd altijd het zijhandvat vast en houd het apparaat rechtopstaand wanneer u het verplaatst naar een andere ruimte NIET het product op zijn ...

Страница 61: ...an een externe ontbrandingsbron is er kans op brand VOORZICHTIGHEID Dit symbool geeft aan dat de handleiding zorgvuldig moet worden gelezen VOORZICHTIGHEID Dit symbool geeft aan dat een service medewerker dit apparatuur dient te hanteren volgens de installatiehandleiding VOORZICHTIGHEID Dit symbool geeft aan dat er informatie beschikbaar is zoals de gebruikshandleiding en installatie handleiding V...

Страница 62: ...t elektrische verwarmers fornuizen of andere bronnen van ontsteking Het toestel moet worden opgeslagen op een bepaalde manier om mechanische schade te voorkomen Slechts individuen die erkend zijn door een geaccrediteerde organisatie die hun bekwaamheid verklaart dat ze koelmiddelen kunnen hanteren overeenkomstig met de industriewetgeving dienen te werken aan het koelcircuit R290 koelgas voldoet aa...

Страница 63: ...ntvochtiger in de ruimte als droge warme lucht BELANGRIJK De ontvochtiger is ontworpen om tussen 45 F 7 C en 95 F 35 C te werken EN Alvorens de ontvochtiger te gebruiken plaatst u het toestel RECHTOP voor minstens 1 uur voor gebruik om de luchtontvochtiger te stabiliseren Als het toestel aan zijn kant of ondersteboven was tijdens vervoer plaatst u het toestel rechtopstaand voor minstens 4 uur Voor...

Страница 64: ...euwe vochtige lucht de ruimte binnengaat en de hoeveelheid lucht die in en uit de ruimte circuleert om ontvochtigd te worden Bijvoorbeeld als een deur in een kelder constant wordt geopend en nieuwe vochtige lucht in de ruimte binnenlaat zal het ontvochtigen langer duren dan wanneer de deur gesloten blijft Als de ontvochtiger in een ruimte met kasten wordt geplaatst zal het weinig of geen effect he...

Страница 65: ...ERWIJDER DEZE VLOTTER NIET De ontvochtiger wordt verpakt met een gekleurde of transparante tape om sommige delen te beveiligen tijdens het transport Verwijder de gekleurde of transparante verpakkingstape van het toestel 1 2 3 Haal voorzichtig de watertank uit het toestel Verwijder de stekker afvoerslang en andere toebehoren binnen de tank van de ontvochtiger Zodra alle toebehoren zijn verwijderd d...

Страница 66: ...ELEN 1 3 5 2 10 1 Bedieningspaneel 7 Directe uitgang afvoerkanaal 2 LED display 8 Vlotter 3 Handvat 9 Watertank 4 Wasbaar rooster en stoffilter 10 Netsnoer stekker 5 Gietmachines 11 Open afvoerbuis 6 Ventilatierooster NL 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 67: ...9 NL GEBRUIK WERKING 1 Aan Uitschakelaar 5 Timer instellingen 2 Instellingen 6 Temperatuurdisplay 3 Ventilatorsnelheid instellingen 7 Vochtigheidsdisplay 4 Watertank alarm BEDIENINGSPANEEL 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 68: ...Geadviseerde instellingen Het wordt geadviseerd om het toestel op 40 vochtigheid hoge ventilatorsnelheid in werking te stellen tijdens de eerste 2 tot 3 dagen tot de vochtige geuren zijn verwijderd Na een paar dagen wanneer de relatieve vochtigheid naar een comfortabeler niveau is verminderd druk om een hogere RH te kiezen zodat het daarna een comfortabel vochtigheidsniveau behoudt Een geadviseerd...

Страница 69: ... temperatuurdisplay zal gaan knipperen Druk om het aantal uur 1 24 uur te selecteren dat u wilt dat het toestel aan is voordat het uitschakelt In 5 seconden zonder enige activiteit start de beginfunctie van de timer Timer moet opnieuw worden ingesteld na elk gebruik TIMER INSTELLINGEN De ontvochtiger kan worden ingesteld om automatisch AAN of UIT in te schakelen voor een geselecteerde periode tuss...

Страница 70: ...CH ONTDOOIEN Dit toestel is uitgerust met een auto herstart functie Wanneer er een stroomstoring is gaat de ontvochtiger automatisch al zijn vorige instellingen hervatten Vorst kan zich op de interne spoelen van het toestel ophopen Wanneer er een ophoping van vorst is gaat de interne compressor uitzetten en de ventilator blijft werken tot de vorst is gesmolten Zodra de interne spoelen zijn gedroog...

Страница 71: ...nop de ontvochtiger zal oplichten gevolgd door een piepend geluid totdat de watertank correct wordt geplaatst NOTITIE Er is een vlotter in de watertank die het waterniveau waarneemt om automatisch te stoppen met ontvochtigen wanneer de watertank vol is Zorg ervoor dat de vlotter correct in de watertank is geplaatst door ervoor te zorgen dat het gelijk ligt met de bovenste rand van de watertank VER...

Страница 72: ...f afvoergat op vloerniveau dichtbij de ontvochtiger 2 Open waterafvoer met behulp van een afvoerbuis Open waterafvoerbuis 3 28 ft 1 m Plaats de open waterafvoerbuis in de afvoeropening Wees zeker dat de open waterafvoerbuis goed bevestigd is om ervoor te zorgen dat het niet kan lekken Als er lekkage is zijn mogelijk de buis en afvoerkanaal niet correct verbonden Losmaken vervangen en opnieuw vastz...

Страница 73: ...ntroleer of het water door de open waterafvoer buis kan lopen door de buis in een hoek naar beneden te houden alsmede vrij van krommingen of knikken BELANGRIJK Als het toestel op ongelijke grond wordt geplaatst of wanneer het toestel is geplaatst op een oneven ondergrond of de open waterafvoerbuis is onjuist geïnstalleerd kan het water de watertank vullen en ophouden met functioneren Gelieve te co...

Страница 74: ... filter die door stofdeeltjes wordt verstopt kan de efficiëntie van de ontvochtiger verminderen Voor optimale ontvochtiging wordt geadviseerd om de stoffilter om de 2 weken schoon te maken Einde van het seizoen opbergen onderhoud Schakel het toestel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact Leeg de watertank en laat deze drogen Als uw ontvochtiger is verbonden met de open waterafvoerbuis dient ...

Страница 75: ...de watertank correct op zijn plaats is Het toestel werkt maar het vochtigheidsniveau verlaagt niet De instellingen van het vochtigheidsniveau zijn te hoog Verlaag de instellingen van het vochtigheidsniveau Een deur of een venster is open en laat nieuwe vocht binnen Zorg ervoor dat alle vensters of deuren naar buiten zijn gesloten en goed dicht zijn Er zijn andere bronnen van vocht in de ruimte b v...

Страница 76: ...ertank De watertank is niet in de correcte positie Plaats de watertank correct in het toestel Het toestel zal niet werken totdat de watertank correct op zijn plaats is Het toestel blaast koude lucht uit de bovenste opening Het doel van de hoogste luchtopening is om lucht te verdelen in de kamer De temperatuur van de lucht uit de opening hangt af van de omgeving en andere factoren Het kan verandere...

Страница 77: ...het toestel Ziehet gedeelte van de constante waterafvoer U was van plan om de watertank te gebruiken om water te verzamelen maar de open afvoerslang is nog steeds aangesloten Maak de slang los als u de watertank gaat gebruiken om water te verzamelen Zie Open waterafvoer Lawaai De ventilator werkt De wind van de ventilator kan leiden tot geluiden tijdens werking Dit is een normaal geluid ...

Страница 78: ...Schäden die möglicherweise während des Versands entstanden sind Benutzen Sie KEINE Produkte mit einem beschädigten Kabel oder Stecker Benutzen Sie KEIN Verlängerungskabel mit diesem Gerät Das Netzkabel NICHT unter Teppichboden verlegen oder mit Teppichen oder Läufern bedecken Halten Sie das Kabel von Bereichen fern in denen es eine Stolpergefahr darstellen könnte Immer den Netzstecker des Luftentf...

Страница 79: ... ist nicht dazu gedacht von Personen einschließlich Kinder und ältere Menschen benutzt zu werden deren körperliche sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt es sei denn sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Fassen Sie immer an den Seitengriffen an...

Страница 80: ...t kommt besteht die Gefahr eines Feuers ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin dass qualifiziertes Fachpersonal dieses Gerät unter Einbeziehung der Installationsanleitung handhaben sollte ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin dass Informationen vorhanden sind wie z B Bedienungsanleitung oder Instal...

Страница 81: ...en wenn das Kältemittel mit elektrischen Heizgeräten Öfen oder anderen Zündquellen in Berührung kommt Das Gerät muss so gelagert werden dass es vor mechanischen Schäden geschützt ist Es dürfen nur Personen mit einer Zulassung von einer akkreditierten Organisation die deren Kompetenz im Umgang mit Kältemittel unter Einhaltung der Branchengesetze bestätigt an dem Kältemittelkreislauf arbeiten R290 K...

Страница 82: ...Zimmer WICHTIG Der Luftentfeuchter ist für den Betrieb bei Temperaturen von 7 C 45 F bis 35 C 95 F ausgelegt DE Stellen Sie das Gerät vor der Benutzung für mindestens 1 Stunde AUFRECHT hin damit sich das Kältemittel stabilisieren kann Wenn das Gerät während des Transports auf die Seite gekippt oder auf den Kopf gestellt wurde stellen Sie es aufrecht hin und warten Sie 4 Stunden bevor Sie es benutz...

Страница 83: ...eschwindigkeit mit der neue feuchte Luft in das Zimmer eindringt und die Luftmenge die in dem Bereich zirkuliert der entfeuchtet werden soll Wenn zum Beispiel eine Tür zu einem Keller ständig geöffnet wird und neue feuchte Luft in das Zimmer lässt dauert der Entfeuchtungsvorgang länger als bei ständig geschlossener Tür Wenn sich der Luftentfeuchter in einem Zimmer mit einem Abstellraum oder Schrän...

Страница 84: ...HT ENTFERNEN Dieser Luftentfeuchter ist mit einem farbigen oder transparenten Klebeband verpackt um gewisse Elemente während des Transports zu fixieren Entfernen Sie das farbige oder transparente Klebeband von dem Gerät 1 2 3 Ziehen Sie vorsichtig den Wasserbehälter aus dem Luft entfeuchter Entnehmen Sie Netzstecker Ablaufschlauch und anderes Zubehör das sich im Wasserbehälter des Luftentfeuchters...

Страница 85: ...1 Bedienfeld 7 Direktablauf 2 LED Display 8 Schwimmer 3 Griff 9 Wasserbehälter 4 Abwaschbares Gitter und Staubfilter 10 Netzkabel und Stecker 5 Rollen 11 Wasserablaufschlauch für kontinuierliches Ablaufen 6 Lüftungsöffnung DE 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 86: ...DE BENUTZUNG UND BETRIEB 1 Ein Aus Taste 5 Timer Knopf 2 Einstellungsregler 6 Temperaturanzeige 3 Ventilatordrehzahlregler 7 Luftfeuchtigkeitsanzeige 4 Wasserbehälter voll Anzeige BEDIENFELD 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 87: ...eit zurück Empfohlene Einstellungen Es wird empfohlen das Gerät die ersten zwei bis drei Tage bei 40 Luftfeuchtigkeit auf hoher Ventilatorstufe laufen zu lassen bis der feuchte Geruch beseitigt ist Wenn die relative Luftfeuchtigkeit nach einigen Tagen auf ein angenehmes Niveau reduziert wurde drücken Sie um einen höheren Prozentwert auszuwählen der anschließend für ein angenehmes Luftfeuchtigkeits...

Страница 88: ...Drücken Sie um die Anzahl der Stunden 1 bis 24 Stunden auszuwählen die das Gerät laufen soll bevor es sich ausschaltet Wenn für 5 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt beginnt der Timer zu laufen Der Timer muss nach jeder Benutzung neu eingestellt werden TIMER KNOPF Der Luftentfeuchter kann so eingestellt werden dass er sich automatisch für einen ausgewählten Zeitraum Intervalle von 1 bis 24 Stun...

Страница 89: ...UNKTION AUTOMATISCHE ENTEISUNG Das Gerät ist mit einer automatischen Neustart Funktion versehen Bei einem Stromausfall wird der Luftentfeuchter automatisch mit allen vorherigen Einstellungen weiterlaufen sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist Auf den Spulen im Gerät kann sich Frost bilden Wenn sich Frost gebildet hat schaltet sich der interne Kompressor aus und der Ventilator läuft weite...

Страница 90: ... leuchtet auf und ein akustisches Signal ertönt bis der Wasserbehälter korrekt ausgerichtet eingesetzt ist HINWEIS Es befindet sich ein Schwimmer im Wasserbehälter der den Wasserstand wahrnimmt um den Entfeuchtungsvorgang automatisch zu stoppen wenn der Wasserbehälter voll ist Vergewissern Sie sich dass der Schwimmer korrekt im Wasserbehälter positioniert ist nämlich auf gleicher Höhe mit dem ober...

Страница 91: ...chters 2 Kontinuierlicher Wasserablauf Benutzung eines Wasserablaufschlauchs Wasserablaufschlauch für kontinuierliches Ablaufen 3 28 ft 1 m Stecken Sie den Wasserablaufschlauch in die dafür vorgesehene Ablauföffnung Achten Sie darauf dass der Wasserablaufschlauch fest in dieser Öffnung steckt damit es keine undichten Stellen gibt Falls Lecks auftreten sind möglicherweise der Schlauch und die Ablau...

Страница 92: ...Sie sicher dass Wasser durch den Wasserablaufschlauch fließen kann indem Sie den Schlauch nach unten gerichtet halten und darauf achten dass er weder gebogen noch geknickt wird WICHTIG Wenn das Gerät auf unebenen Untergrund gestellt wird oder der Wasserablaufschlauch falsch befestigt ist wird das Wasser in den Wasserbehälter laufen bis er voll ist und das Gerät sich ausschaltet Bitte prüfen Sie ob ...

Страница 93: ...partikeln verstopft ist kann die Effizienz des Luftentfeuchters beeinträchtigen Für eine optimale Luftentfeuchtung wird empfohlen den Staubfilter alle 2 Wochen zu reinigen Lagerung und Wartung zu Saisonende Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Leeren Sie den Wasserbehälter und lassen Sie ihn trocknen Wenn Ihr Luftentfeuchter mit einem Wasserablaufschlauch verbu...

Страница 94: ...t wenn der Wasserbehälter fest an seinem Platz sitzt Das Gerät läuft aber die Luftfeuchtigkeit wird nicht verringert Der Luftfeuchtigkeitswert ist zu hoch eingestellt Luftfeuchtigkeitseinstellung verringern Eine Tür oder ein Fenster ist geöffnet und lässt Feuchtigkeit ins Zimmer Alle Fenster oder Türen die nach draußen gehen fest verschließen Es befinden sich andere Feuchtigkeit erzeugende Quellen ...

Страница 95: ...t korrekt positioniert Wasserbehälter korrekt in das Gerät einsetzen Das Gerät funktioniert erst wenn der Wasserbehälter fest an seinem Platz sitzt Das Gerät bläst kalte Luft aus der oberen Öffnung Zweck der oberen Lüftungsöffnung ist Luft im Zimmer zu verteilen Die Temperatur der Luft aus der Lüftungsöffnung hängt von der Zimmerumgebung und anderen Faktoren ab Sie kann fluktuieren und das ist norm...

Страница 96: ... Gerät Siehe Abschnitt über den kontinuierlichen Wasserablauf Sie wollten das Wasser im Behälter sammeln aber der Wasserablaufschlauch ist immer noch verbunden Schlauch entfernen wenn der Wasserbehälter zum Auffangen des Wassers benutzt wird Siehe Abschnitt über den kontinuierlichen Wasserablauf Geräusch Ventilator läuft Wind vom Ventilator kann während des Betriebs Geräusche erzeugen Dies Geräusc...

Страница 97: ...no essersi verificati durante la spedizione NON avviare il prodotto se il cavo o la presa sono danneggiati NON usare una prolunga con questo dispositivo NON posizionare il cavo della corrente sotto la moquette e non coprirlo con il tappeto Tenere il cavo lontano dalle aree su cui vi si possa inciampare Staccare sempre il deumidificatore dalla corrente prima di svuotare il Serbatoio L acqua raccolta...

Страница 98: ...arte di persone inclusi bambini o anziani con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza in materia a meno che non vengano loro fornite supervisione e istruzioni inerenti l utilizzo del dispositivo da parte di un responsabile della loro sicurezza Afferrare sempre la maniglia laterale per tenere il dispositivo in posizione verticale durante il trasporto d...

Страница 99: ...na vi è rischio di incendio ATTENZ IONE Questo simbolo indica che il manuale operativo deve essere letto accuratamente ATTENZ IONE Questo simbolo indica che questo dispositivo deve essere maneggiato da personale di servizio facendo riferimento al manuale di installazione ATTENZ IONE Questo simbolo indica che sono disponibili informazioni quali il manuale operativo o il manuale di installazione Att...

Страница 100: ... elettrici stufe o altre fonti di ignizione Il dispositivo deve essere conservato in modo tale da evitare danni meccanici Solo i soggetti autorizzati da un organismo accreditato che ne certifichi la competenza alla gestione dei refrigerante in ottemperanza alla legislazione nel settore industriale possono lavorare su circuito refrigerante Il gas refrigerante R290 ottempera alle direttive ambientali...

Страница 101: ...midificatore è concepito per funzionare tra i 45 F 7 C e i 95 F 35 C La prestazione del deumidificatore può essere notevolmente ridotta se la temperatura ambiente è oltre questo intervallo IT Prima di usare il deumidificatore mettere l unità IN POSIZIONE VERTICALE per almeno 1 ora prima dell uso per far sì che il refrigerante si stabilizzi Se il dispositivo è stato inclinato o rovesciato durante il ...

Страница 102: ...uantità di aria circolante all interno e all esterno dell aria da deumidificare Ad esempio se una porta rimane sempre aperta facendo sì che la nuova aria umida entri nella stanza il processo di deumidificazione impiegherà più tempo rispetto all eventualità che la porta rimanga sempre chiusa Se il deumidificatore si trova in una stanza con ripostiglio o cabine armadio non sarà efficace nella rimozione ...

Страница 103: ... serbatoio NON RIMUOVERE IL GALLEGGIANTE Questo Deumidificatore è imballato con nastro colorato o trasparente per mettere in sicurezza le sue parti durante il trasporto Rimuovere il nastro per imballaggio colorato o trasparente dall unità 1 2 3 Rimuovere delicatamente il serbatoio dal deumidificatore Rimuovere la presa elettrica il tubo di scarico e gli altri accessori posizionati all interno del se...

Страница 104: ...llo di controllo 7 Canale di scolo diretto 2 Display LED 8 galleggiante 3 Maniglia 9 Serbatoio 4 Griglia lavabile e filtro antipolvere 10 Cavo e presa elettrici 5 Rotelle 11 Tubo di scarico dell acqua continuo 6 Ventola dell aria IT 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 105: ...NTO 1 Regolazione della potenza 5 Timer 2 Regolazione impostazioni 6 Indicatore di temperatura 3 Regolazione della velocità della ventola 7 Indicatore di umidità 4 Allarme serbatoio pieno PANNELLO DI CONTROLLO 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 106: ...i utilizzare il dispositivo a un tasso di umidità del 40 a Velocità di ventola alta per i primi 2 o 3 giorni finché non sparirà l odore di umido Dopo qualche giorno quando l Umidità Relativa si sarà ridotta a raggiungere un livello confortevole premere per scegliere un tasso di RH superiore che mantenga un livello di umidità consono Il livello di umidità raccomandato è tra il 40 e il 50 NOTA il se...

Страница 107: ...de e l indicatore di temperatura inizia a lampeggiare quindi premere per selezionare il numero di ore 1 24 ore per cui si desidera che l unità rimanga accesa prima di spegnere Entro 5 secondi senza ulteriori operazioni il timer inizierà a funzionare Il timer deve essere reimpostato dopo ciascun utilizzo TIMER Il deumidificatore può essere impostato automaticamente su ON o OFF per un periodo di tem...

Страница 108: ...RINAMENTO AUTOMATICO Questa unità è fornita di funzione di riavvio automatico In caso di interruzione di corrente il deumidificatore ripristina automaticamente tutte le impostazioni precedenti prima di riavviarsi Potrebbe formarsi del ghiaccio nelle bobine interne dell unità In caso di formazione di ghiaccio il compressore interno si spegnerà e la ventola continuerà a funzionare finché il ghiaccio n...

Страница 109: ...à un bip finché il serbatoio non sarà correttamente inserito NOTA All interno del serbatoio si trova un galleggiante che rileva il livello dell acqua per bloccare automaticamente il processo di deumidificazione quando il serbatoio è pieno Assicurarsi che il galleggiante sia posizionato correttamente all interno del serbatoio controllando che si trovi al livello del margine superiore del serbatoio N...

Страница 110: ...io al livello del pavimento vicino al deumidificatore 2 Scarico dell acqua continuo usare un tubo di scarico continuo Tubo di scarico dell acqua continuo 3 28 ft 1 m Inserire il tubo di scarico dell acqua continuo nell attacco di scarico Assicurarsi che il tubo di scarico dell acqua continuo sia fissato per evitare perdite In caso di perdite il tubo e l attacco di scarico possono non essere collegat...

Страница 111: ...esiderate di acqua 2 2 IMPORTANTE Assicurarsi che l acqua fluisca nel tubo di scarico continuo mantenendo il tubo abbassato e privo di pieghe o attorcigliamenti IMPORTANTE Se il dispositivo è posizionato su una superficie non livellata o il tubo di scarico continuo è installato in modo non corretto l acqua potrebbe riempire il serbatoio e causare lo spegnimento Verificare che il pavimento sia livell...

Страница 112: ...e particelle di polvere può ridurre l efficacia del deumidificatore Per un ottima deumidificazione si raccomanda di pulire il filtro antipolvere ogni 2 settimane Termine dello stoccaggio e della manutenzione stagionali Spegnere l unità e scollegarla dalla corrente Svuotare il serbatoio e farlo asciugare Se il deumidificatore è collegato a un tubo di scarico continuo è necessario staccare il tubo di sca...

Страница 113: ...à L unità non partirà finché il serbatoio non sarà posizionato in sicurezza L unità parte ma il livello di umidità non diminuisce L impostazione del livello di umidità è troppo alta Diminuire l impostazione del livello di umidità Una porta o una finestra è aperta facendo passare umidità Assicurarsi che tutte le finestre e le porte che danno verso l esterno siano ben chiuse Ci sono altre fonti di umid...

Страница 114: ...ione corretta Posizionare correttamente il serbatoio all interno dell unità L unità non partirà finché il serbatoio non sarà posizionato in sicurezza L unità emette aria fredda dalla ventola in alto Lo scopo della ventola in alto è quello di distribuire aria nella stanza TLa temperatura dell aria proveniente dalla ventola dipende dalla temperatura ambiente e da altri fattori Può di norma variare Ne...

Страница 115: ...co dell unità Consultare la sezione Scarico dell acqua continuo Il serbatoio ha raccolto l acqua ma il tubo di scarico continuo è sempre collegato Scollegare il tubo se si utilizza il serbatoio per raccogliere l acqua Consultare la sezione sullo scarico dell acqua continuo Rumore La ventola funziona La ventilazione proveniente dalla ventola può creare rumori durante il funzionamento il che è del t...

Страница 116: ...ch kontrollerar eventuella skador som kan ha uppstått under transporten Använd INTE en produkt med en trasig sladd eller kontakt Använd INTE en förlängningssladd till den här apparaten Dra INTE strömsladden under en heltäckningsmatta eller täck den med mattor Håll sladden borta från områden där den kan utgöra en snubbelrisk Koppla alltid ur luftavfuktaren innan du tömmer vattenbehållaren Det vatte...

Страница 117: ...med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Greppa alltid i det övre handtaget och håll enheten upprätt vid transport mellan olika rum Ställ INTE produkten på sidan eller upp och ner Om luftavfuktaren transporterades s...

Страница 118: ... extern antändningskälla finns det risk för brand AKTA Denna symbol visar att bruksanvisningen bör läsas noggrant AKTA Denna symbol visar att servicepersonal bör hantera den här utrustningen med hänvisning till installationsmanualen AKTA Denna symbol visar att information finns tillgänglig t ex en bruksanvisning eller installationshandbok Akta brandrisk R290 TP COMPACT WK R290 ...

Страница 119: ...medlet kommer i kontakt med elektriska värmare spisar eller andra antändningskällor Apparaten måste förvaras på ett sätt som förhindrar mekanisk skada Endast personer som är auktoriserade av en ackrediterad organisation som certifierat deras kompetens att hantera kylmedel i enlighet med branschlagstiftningen bör utföra arbete på kylmedelskretsen Kylmedel R290 uppfyller de europeiska miljödirektiven...

Страница 120: ...TIGT Luftavfuktaren är gjord för att arbeta i temperaturer mellan 7 C 45 F och 35 C 95 F Luftavfuktarens prestanda kan kraftigt minska om rumstemperaturen ligger utanför detta intervall Innan du använder luftavfuktaren ska du placera enheten UPPRÄTT i minst en timme före användning så att kylmedlet stabiliseras Om enheten har stått på sidan eller upp och ner under transporten ställ enheten upprätt...

Страница 121: ...mmer in i rummet och mängden luft som cirkulerar in och ut från det utrymme som ska avfuktas Om t ex en dörr till en källare ständigt öppnas och släpper in ny fuktig luft i rummet tar avfuktningen längre tid än om dörren hålls stängd Om luftavfuktaren står i ett rum med ett förvaringsutrymme eller skåp kommer den ha liten eller ingen effekt när det gäller avfuktning av insidan av förvaringsutrymme...

Страница 122: ...ant TA INTE BORT DENNA FLOTTÖR Denna luftavfuktare är förpackad med en färgad eller genomskinlig tejp för att säkra vissa delar under transporten Ta bort den färgade eller genomskinliga förpackningstejpen från enheten 1 2 3 Dra försiktigt ut vattenbehållaren ur luftavfuktaren Ta bort strömsladd dräneringsslang och andra tillbehör som är placerade i luftavfuktarens vattenbehållare När alla tillbehö...

Страница 123: ...DELAR 1 3 5 2 10 1 Kontrollpanel 7 Direktdräneringsuttag 2 LED display 8 Flottör 3 Handtag 9 Vattenbehållare 4 Rengöringsbar grill och dammfilter 10 Strömsladd och kontakt 5 Hjul 11 Dräneringsslang 6 Luftventil 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 124: ...SE ANVÄNDNING OCH DRIFT 1 Startknapp 5 Timer kontroll 2 Inställningsknapp 6 Temperaturdisplay 3 Fläkthastighetsknapp 7 Luftfuktighetsdisplay 4 Varning vid full vattenbehållare KONTROLLPANEL 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 125: ...uktigheten Rekommenderade inställningar Vi rekommenderar att köra enheten på 40 luftfuktighet och med hög fläkthastighet under de första 2 till 3 dagarna tills fuktig lukt har avlägsnats Efter några dagar när den relativa luftfuktigheten har reducerats till en mer bekväm nivå tryck på för att välja en högre RH som därefter bibehåller en bekväm luftfuktighetsnivå En rekommenderad hälsosam luftfuktig...

Страница 126: ...torlampan tänds och temperaturdisplayen blinkar Tryck på för att välja det antal timmar 1 24h som du vill att enheten ska köras innan den stängs av Efter 5 sekunder utan ytterligare inställning startar timer funktionen Timern måste ställas in igen efter varje användning TIMER Luftavfuktaren kan ställas in så att den automatiskt slås på eller stängs av under en vald tidsperiod mellan 1 24h Valet av...

Страница 127: ...ÄTTNING AUTOMATISK ÅTERSTARTFUNKTION AUTOMATISK AVFROSTNING Enheten är utrustad med en automatisk återstartfunktion Efter ett strömavbrott återupptar luftavfuktaren automatiskt alla tidigare inställningar Det kan bildas frost på enhetens inre spolar Vid frostbildning stängs den interna kompressorn av och fläkten fortsätter att gå tills dess att frosten har smält När de inre spolarna har avfrostats ...

Страница 128: ...ljt av ett pip till dess att vattenbehållaren är korrekt monterad OBS Det finns en flottör inne i vattenbehållaren som känner av vattennivån för att automatiskt stoppa avfuktningen när vattenbehållaren är full Se till att flottören är korrekt placerad i vattenbehållaren genom att se till att den ligger i nivå med vattenbehållarens övre kant TA INTE BORT DENNA FLOTTÖR Lokalisera vattenbehållaren på fr...

Страница 129: ...ttenavlopp t ex en diskbänk eller en golvbrunn nära luftavfuktaren 2 Kontinuerlig dränering Använd en dräneringsslang Continuous Water Drain Tube 3 28 ft 1 m Fäst dräneringsslangen i dräneringsuttaget Se till att dräneringsslangen är fäst så att det inte uppstår läckage Om det läcker kan det bero på att slangen och dräneringsuttaget inte är anslutna ordentligt Koppla loss sätt tillbaka och dra åt ...

Страница 130: ...rsaka oönskat spill 2 2 VIKTIGT Se till att vattnet kan rinna ner i dräneringsslangen genom att hålla slangen vinklad nedåt och fri från böjningar eller vridningar VIKTIGT Om enheten är placerad på en ojämn yta eller om dräneringsslangen inte är korrekt installerad kan vattnet fylla upp vattenbehållaren och enheten stanna Kontrollera och se till att ytan är jämn och installera om dräneringsslangen...

Страница 131: ... enheten Ett smutsigt filter som är igensatt av dammpartiklar kan minska luftavfuktarens effektivitet För optimal luftavfuktning rekommenderar vi att dammfiltret rengörs varannan vecka Säsongsavslut och underhåll Stäng av enheten och koppla ur eluttaget Töm vattenbehållaren och låt den torka Om din luftavfuktare är ansluten till dräneringsslangen måste du koppla bort slangen Ta bort dammfiltret och r...

Страница 132: ... vattenbehållaren är på plats Enhetenkörmen luftfuktighetsnivån minskarinte Luftfuktighetsinställningen är för hög Sänk nivån på luftfuktighetsinställningen En dörr eller ett fönster är öppet och släpper in ny fukt Se till att alla fönster och dörrar utåt är stängda och täta Det finns andra källor till luftfuktighet i rummet t ex en kastrull med kokande vatten Slå på luftavfuktaren när dessa källor...

Страница 133: ...tenbehållaren är inte i rätt position Placera vattenbehållaren korrekt i enheten Enheten fungerar inte förrän vattenbehållaren är på plats Enheten blåser ut kall luft ur den övre luftventilen Syftet med den övre luftventilen är att distribuera ut luft i rummet Luftens temperatur från ventilen beror på miljön i utrymmet och andra faktorer Den kan variera och det är normalt Ingen åtgärd krävs Det är...

Страница 134: ...neringutlopp Se avsnittet för kontinuerlig dränering Du vill använda vattenbehållaren för att samla upp vattnet men dräneringsslangen är fortfarande ansluten Koppla bort slangen om du använder vattenbehållaren för att samla upp vattnet Se avsnittet för kontinuerlig dränering Ljud Fläkten fungerar Luftdrag från fläkten kan orsaka ljud under drift Detta är ett normalt ljud ...

Страница 135: ...ader der kan være opstået under forsendelse DU MÅ IKKE betjene dette produkt med en beskadiget ledning eller stik DU MÅ IKKE bruge en forlængerledning med dette apparat DU MÅ IKKE føre ledninger under gulvtæpper eller tildække dem med tæpper eller løbere Hold ledningen væk fra steder hvor man kan falde over den Træk altid stikket ud til affugteren inden du tømmer vandtanken Vand der bliver opsamle...

Страница 136: ...rn og ældre med reducerede fysiske følelsesmæssige eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden med mindre de er blevet overvåget eller har modtaget vejledning vedrørende brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Grib altid fat i toppen af håndtaget og hold apparatet i lodret position under flytning fra et sted til et andet DU MÅ IKKE vende produktet om på s...

Страница 137: ...ndelseskilde så opstår der brandfare ADVARSEL Dette symbol viser at brugsanvisningen bør læses grundigt igennem ADVARSEL Dette symbol viser at det kun er servicepersonale der må håndtere dette udstyr med henvisning til installationsmanualen ADVARSEL Dette symbol viser at information er tilgængelig såsom driftsmanual eller installationsmanual Advarsel brandfare R290 TP COMPACT WK R290 ...

Страница 138: ...idlet kommer i kontakt med elektriske radiatorer komfurer eller andre antændelseskilder Apparatet skal opbevares på en måde så mekaniske skader undgås Det er kun autoriserede individer fra en anerkendt organisation der certificerer deres kompetence ifm håndtering af kølemidler i overensstemmelse med branchelovgivning der må arbejde med kølemiddelkredsløb R290 kølemiddeldrivgas overholder de europæ...

Страница 139: ...VIGTIGT Affugteren er udformet til at blive betjent ved temperaturer mellem 7ºC og 35 C Affugterens ydeevne kan blive betydeligt reduceret hvis rumtemperaturen ligger udenfor dette interval Inden du tager affugteren i brug skal den placeres LODRET i mindst 1 time inden brug for at lade kølemidlet stabilisere sig Hvis enheden har været lagt vandret ned eller på hovedet under transport så stil den l...

Страница 140: ...nger ind i rummet og mængden af luft der cirkulerer ind og ud af rummet der skal affugtes For eksempel hvis en dør til en kælder konstant står åben tager det længere tid at affugte ny fugtig luft end hvis døren havde været lukket Hvis affugteren befinder sig i et rum med et klædeskab eller skabe så vil den have lille eller ingen effekt på tørring af den indvendige side af klædeskabet eller skabene ...

Страница 141: ...vandbeholderen DU MÅ IKKE FJERNE DENNE FLYDER Denne affugter er pakket med en farvet eller gennemsigtig tape for at sikre delene holdes på plads under transport Fjern den farvet eller gennemsigtige tape fra enheden 1 2 3 Træk vandbeholderen ud af affugteren Udtag strømstikket slangen og andet tilbehør der er plac eret indvendigt på affugterens beholder Når først alt tilbehør er blevet fjernet skal...

Страница 142: ... 1 3 5 2 10 1 Kontrolpanel 7 Direkte aftapningsafløb 2 LED display 8 Flyder 3 Håndtag 9 Vandbeholder 4 Vaskbart gril og støvfilter 10 Ledning og stik 5 Styrehjul 11 Vedvarende vandaftapningsslange 6 Luftventilation 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 143: ...K BRUG OG BETJENING 1 Strømkontakt 5 Timerkontakt 2 Indstillingskontakt 6 Temperaturdisplay 3 Ventilationshastighedskontakt 7 Fugtighedsdisplay 4 Påmindelse om fuld vandbeholder KONTROLPANEL 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 144: ...t vise den aktuelle fugtighed Anbefalede indstillinger Det anbefales at lade enheden køre ved 40 fugtighed ved høj ventilatorhastighed i løbet af de første 2 3 dage indtil den fugtige lugt er forsvundet Efter nogle få dage når den relative fugtighed er blevet reduceret til et mere behageligt niveau så tryk på for at vælge en højere relativ fugtighed der opretholder et behageligt fugtighedsniveau d...

Страница 145: ...eraturdisplayet vil blinke tryk på for at vælge et antal timer 1 24 timer som du ønsker at enheden skal køre inden den afbrydes Om 5 sekunder uden yderligere handling starter timeren Timeren skal indstilles igen efter hver gang TIMERKONTAKT Affugteren kan indstilles til automatisk at slå TIL og FRA i et forudvalgt tidsrum mellem 1 24 timer intervaller Timerens tidsindstilling vises på temperaturdi...

Страница 146: ...er udstyret med en automatisk startfunktion Hvis der opstår strømafbrydelse vil affugteren automatisk genoptage alle sine tidligere indstillinger når strømmen kommer tilbage Der kan forekomme frost på enhedens indvendige spoler Når der forekommer frost på spolerne vil den indvendige kompressor afbryde og ventilatoren vil fortsætte med at køre indtil frosten er smeltet Først når de indvendige spole...

Страница 147: ... vil lyse efterfulgt af en biplyd indtil vandbeholderen sidder korrekt på plads BEMÆRK Der findes en flyder inden i vandbeholderen som registrerer vandniveauet så affugtning stopper automatisk når vandbeholderen er fuld Sørg for at flyderen er korrekt placeret inden i vandbeholderen ved at sørge for at den flugter med den øverste kant på vandbeholderen DU MÅ IKKE FJERNE DENNE FLYDER Anbring vandbeho...

Страница 148: ...ppehul i gulvniveau i nærheden af affugteren 2 Vedvarende vandtømning Ved brug af en vedvarende vandaftapningsslange Vedvarende vandaftapningsslange 3 28 ft 1 m Monter den vedvarende vandaftapningsslange i aftapningsåbningen Sørg for at den vedvarende vandaftapningsslange sidder fast for at undgå lækager Hvis der forekommer lækager er slangen og aftapningsåbningen ikke forbundet korrekt Afbryd uds...

Страница 149: ... spild 2 2 VIGTIGT Sørg for at vandet kan strømme uhindret gennem den vedvarende vandaftapningsslange ved at sikre at vandet løber nedad og at slangen ikke er bøjet eller snoet VIGTIGT Hvis enheden er placeret på en ujævn overflade eller den vedvarende vandaftapningsslange er installeret forkert vil vandet fylde vandbeholderen og stoppe med at løbe Kontroller venligst om overfladen er ujævn og genin...

Страница 150: ...dder på bagsiden af enheden Et snavset filter med støvpartikler kan reducere affugterens ydeevne Det bedste resultat opnås ved at rengøre støvfilteret hver anden uge Klargøring til opbevaring og vedligeholdelse Sluk for enheden og træk stikket ud af stikkontakten Tøm vandbeholderen og lad den tørre Hvis din affugter er forbundet til den vedvarende vandaftapningsslange så skal du afbryde aftapningssl...

Страница 151: ...rekt i enheden Enheden vil ikke fungere førend vandbeholderen er sikkert på plads Enheden kører men fugtighedsniveauet reduceres ikke Fugtighedsniveauet er indstillet for højt Formindsk fugtighedsniveauindstillingen En dør eller vindue er åbent og tilfører fugtighed Sørg for at alle vinduer og døre er forsvarligt lukkede Der er andre fugtighedskilder i værelset fx kogende vand i en gryde Tænd for ...

Страница 152: ...en er ikke i den rigtige position Anbring vandbeholderen korrekt i enheden Enheden vil ikke fungere førend vandbeholderen er sikkert på plads Enheden udsender kold luft fra den øverste luftventilation Formålet med den øverste luftventilation er at fordele luft i rummet Luftstemperaturen fra luftventilationen afhænger af omgivelserne samt andre faktorer Det varierer hvilket er helt normalt Der kræv...

Страница 153: ...taget på enheden Se vedvarende vandaftapningsafsnittet Du havde tænkt dig at bruge vandbeholderen til opsamling af vand men den vedvarende vandaftapningsslange er stadigvæk forbundet Afbryd slangen hvis du bruger vandbeholderen til at opsamle vand Se vedvarende vandaftapningsafsnittet Støj Ventilatoren kører Luft fra ventilatoren kan lave lyde under betjening Dette er en normal lyd ...

Страница 154: ...hinkojen varalta ÄLÄ käytä mitään laitetta jos sen virtajohto tai pistoke on viallinen ÄLÄ käytä jatkojohtoja tämän laitteen kanssa ÄLÄ vedä johtoja kokolattiamaton alle tai peitä niitä matoilla Pidä johto poissa alueilta joissa siihen voidaan kompastua Kytke kosteudenpoistolaite aina irti virtalähteestä ennen vesisäiliön tyhjentämistä Säiliöön kertyvä vesi tulee heittää pois Älä koskaan juo säili...

Страница 155: ...ttöön joilla on rajoittuneet fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa ellei heitä ole neuvottu laitteen käyttöön heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön toimesta Kun siirrät laitetta huoneesta toiseen pidä kiinni yläosan kahvasta ÄLÄ kallista laitetta sivusuunnassa tai käännä sitä ylösalaisin Jos kosteudenpoistolaite on ollut kuljetuksen aikana kylj...

Страница 156: ...tuu ulkoiselle syttymislähteelle on olemassa tulipalovaara VAROITUS Tämä symboli osoittaa että käyttöohje tulee lukea huolellisesti VAROITUS Tämä symboli osoittaa että huoltohenkilöstön tulee käsitellä laitetta asennusohjeiden mukaisella tavalla VAROITUS Tämä symboli osoittaa että saatavilla on tietoja kuten käyttöohje ja asennusohje Varoitus tulipalovaara R290 TP COMPACT WK R290 ...

Страница 157: ...utuu kosketuksiin sähkölämmittimien hellojen tai muiden sytytyslähteiden kanssa Säilytä laitetta tavalla joka estää mekaaniset vauriot Vain henkilöt joilla on valtuutetulta organisaatiolta saatu todistus heidän pätevyydestään käsitellä jäähdytysaineita alan lainsäädännön mukaisella tavalla saavat työskennellä kylmäainepiirin kanssa R290 kylmäainekaasu on Euroopan ympäristödirektiivien mukaista Täm...

Страница 158: ...ilmana TÄRKEÄÄ Kosteudenpoistolaite on suunniteltu toimimaan 7 C 35 C lämpötilassa Kosteudenpoistolaitteen tehokkuus voi heiketä huomattavasti jos huoneen lämpötila ei ole tämän lämpötila alueen puitteissa Ennen kosteudenpoistolaitteen käyttöä aseta se PYSTYASENTOON vähintään tunnin ajaksi jotta kylmäaine tasaantuu Jos laite on ollut kuljetuksen aikana kyljellään tai ylösalaisin aseta se pystyasen...

Страница 159: ...teen Yksi näistä tekijöistä on nopeus jolla kostea ilma tulee sisään huoneeseen ja kuivatettavalla alueella ja sieltä pois kiertävän ilman määrä Jos esimerkiksi kellarin ovea avataan jatkuvasti huoneeseen pääsee uutta kosteaa ilmaa ja kosteudenpoistoon menee pidempi aika kuin jos ovi pidettäisiin kiinni Jos kosteudenpoistoaine on huoneessa jossa on varastokaappeja se ei poista kosteutta lähes olle...

Страница 160: ...asolla ÄLÄ POISTA TÄTÄ KOHOA Kosteudenpoistolaitteessa on värikästä tai läpinäkyvää teippiä joka pitää joitakin osia paikoillaan kuljetuksen aikana Irrota värikäs tai läpinäkyvä teippi laitteesta 1 2 3 Gently pull Vedä vesisäiliö varovasti irti kosteudenpoistolaitteesta Ota kosteudenpoistolaitteen säiliön sisältä virtapistoke poistoletku ja muut varusteet Kun olet poistanut kaikki varusteet säiliö...

Страница 161: ...1 3 5 2 10 1 Ohjauspaneeli 7 Vedenpoistoaukko 2 LED näyttö 8 Koho 3 Kädensija 9 Vesisäiliö 4 Pestävä ritilä ja pölysuodatin 10 Virtapistoke ja johto 5 Rullapyörät 11 Jatkuvan vedenpoiston putki 6 Ilmanpoisto 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 162: ... KÄYTTÖ JA TOIMINTA 1 Virran hallinta 5 Ajastimen hallinta 2 Säätöjen hallinta 6 Lämpötilan näyttö 3 Puhaltimen nopeuden hallinta 7 Kosteuden näyttö 4 Täyden vesisäiliön hälytys OHJAUSPANEELI 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 163: ...t On suositeltavaa jättää laite käyntiin 40 kosteudelle suurella puhallinnopeudella ensimmäisten 2 3 päivän ajaksi kunnes kostea haju katoaa Muutaman päivän kuluttua kun suhteellinen kosteus on laskettu mukavammalle tasolle paina valitaksesi korkeamman RH arvon joka ylläpitää mukavan kosteustason sen jälkeen Suositeltava ja terveellinen kosteustaso on 40 50 HUOMAUTUS Kosteusanturi havaitsee sen he...

Страница 164: ...a lämpötilan näyttö vilkkuu Paina valitaksesi tuntimäärän 1 24 tuntia jonka haluat laitteen käyvän ennen kuin se sammuu Jos laitteelle ei anneta komentoja 5 sekuntiin aloittaa ajastin toimintansa Ajastin tulee säätää uudelleen jokaisen käyttökerran jälkeen AJASTIMEN HALLINTA Kosteudenpoistolaite voidaan säätää kytkeytymään PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ automaattisesti halutun ajanjakson kuluttua 1 24 tun...

Страница 165: ...INTO AUTOMAATTINEN SULATUS Laitteessa on automaattinen uudelleenkäynnistys toiminto Jos sattuu sähkökatkos kosteudenpoistolaite jatkaa automaattisesti kaikkia aikaisempia toimintojaan virran palattua Laitteen sisällä oleviin käämeihin voi kerääntyä huurretta Kun huurretta kerääntyy laitteen sisäinen kompressori sammuu ja puhallin jatkaa toimintaansa kunnes huurre on sulanut Kun sisäiset käämit ova...

Страница 166: ... light on top of the dehumidifier will illuminate followed by a beeping sound until the Water Tank is fitted properly HUOMAUTUS Vesisäiliön sisällä on koho joka havaitsee veden pinnan automaattisesti ja pysäyttää kosteudenpoiston säiliön ollessa täynnä Varmista että koho on asennettu oikein vesisäiliön sisään niin että se on vesisäiliön yläreunan kohdalla ÄLÄ POISTA TÄTÄ KOHOA Paikanna vesisäiliö ko...

Страница 167: ...leva viemäri kosteudenpoistolaitteen lähelle Jatkuva vedenpoisto Jatkuvan vedenpoiston letkun käyttö Jatkuvan vedenpoiston putki 3 28 ft 1 m Laita jatkuvan vedenpoiston letku poistoaukkoon Varmista että jatkuvan vedenpoiston letku on kiinnitetty tukevasti ja että se ei vuoda Jos vuotoja ilmenee letku a ei ehkä ole kiinnitetty poistoaukkoon kunnolla Irrota letku kiinnitä se uudelleen ja kiristä 2 1...

Страница 168: ...alle 2 2 TÄRKEÄÄ Varmista että vesi pääsee virtaamaan alas jatkuvan vedenpoiston letkua niin että letku osoittaa alaspäin ja että siinä ei ole taitteita tai kierteitä TÄRKEÄÄ Jos laite asennetaan epätasaiselle alustalle tai jos jatkuvan vedenpoiston letku on asennettu virheellisesti vesisäiliö voi täyttyä jolloin laite lakkaa toimimasta Tarkista että alusta on tasainen ja asenna poistoletku huolel...

Страница 169: ...pölyn tukkima suodatin voi heikentää kosteudenpoistolaitteen tehokkuutta Jotta laite voisi poistaa kosteutta tehokkaasti suosittelemme että suodatin puhdistetaan kahden viikon välein Kauden päätteeksi tehtävä huolto ja varastointi Kytke laite POIS PÄÄLTÄ ja irti virtalähteestä Tyhjennä vesisäiliö ja anna sen kuivua Jos kosteudenpoistolaitteeseen on kiinnitetty jatkuvan vedenpoiston letku irrota se...

Страница 170: ...een Laite ei toimi ennen kuin vesisäiliö on tukevasti paikallaan Laite käy mutta kosteustaso ei laske Kosteustason asetus on liian korkea Pienennä kosteustason asetusta Ovi tai ikkuna on auki ja kosteutta pääsee sisään Varmista että kaikki ulko ovet ja ikkunat ovat kiinni ja tiivistetty kunnolla Huoneessa on muita kosteuden lähteitä esim kiehuva vesipannu Käynnistä kosteudenpoistolaite kun kosteud...

Страница 171: ...aite antaa äänimerkin Vesisäiliö on täynnä Tyhjennä vesisäiliö Vesisäiliö ei ole oikeassa asennossa Laita vesisäiliö takaisin laitteeseen Laite ei toimi ennen kuin vesisäiliö on tukevasti paikallaan Laite puhaltaa kylmää ilmaa yläaukosta Yläaukon tarkoitus on jakaa ilmaa huoneeseen Aukosta tulevan ilman lämpötila riippuu huoneympäristöstä ja muista tekijöistä Se voi vaihdella ja on normaalia Toimi...

Страница 172: ...Lue lisää kappaleesta Jatkuva vedenpoisto Sinun oli tarkoitus kerätä vettä vesisäiliöön mutta jatkuvan vedenpoiston letku on yhä kiinnitetty Irrota letku ja laita kuminen tulppa ja kansi paikalleen jos keräät vettä vesisäiliöön Lue lisää kappaleesta Jatkuva vedenpoisto Melu Puhallin on käynnissä Puhaltimen toiminta voi saada aikaan ääntä käytön aikana Tämä on normaali ääni ...

Страница 173: ...kacji urządzenia Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie elementy opakowania i sprawdzić czy nie wystąpiły uszkodzenia podczas transportu NIE używać żadnego produktu z uszkodzonym przewodem lub wtyczką NIE używać przedłużacza z tym urządzeniem NIE prowadzić przewodu zasilającego pod wykładziną ani nie przykrywać go dywanami lub chodnikami Trzymać przewód z dala od miejsc w których można się potk...

Страница 174: ...łonecznego To urządzenie i jego materiały opakowaniowe nie są przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci lub osoby starsze o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy chyba że są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo Zawsze chwytać górny uchwyt i trzymać u...

Страница 175: ...ziałanie zewnętrznego źródła zapłonu istnieje ryzyko pożaru UWAGA Ten symbol oznacza że należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi UWAGA Ten symbol oznacza że personel serwisowy powinien obchodzić się z tym sprzętem w odniesieniu do instrukcji instalacji UWAGA Ten symbol pokazuje że dostępne są informacje takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji Uwaga ryzyko pożaru R290 TP COMPACT ...

Страница 176: ...zynnika chłodniczego z grzejnikami elektrycznymi piecami lub innymi źródłami zapłonu Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym Tylko osoby upoważnione przez akredytowaną organizację poświadczającą ich kompetencje w zakresie postępowania z czynnikami chłodniczymi zgodnie z przepisami branżowymi powinny pracować przy obwodzie czynnika chłodniczego Gaz chłodniczy...

Страница 177: ... w temperaturach między 7 C 45 F a 35 C 95 F Wydajność osuszacza może być znacznie zmniejszona jeśli temperatura pokojowa wykracza poza ten zakres temperatur Przed użyciem osuszacza należy ustawić urządzenie w pozycji PIONOWEJ na co najmniej 1 godzinę przed użyciem aby umożliwić ustabilizowanie się czynnika chłodniczego Jeśli podczas transportu urządzenie zostało przechylone na bok lub do góry dne...

Страница 178: ...ą powietrze wchodzi do pomieszczenia oraz ilość powietrza krążącego do i z obszaru który ma zostać osuszony Na przykład jeśli drzwi do piwnicy są stale otwarte wpuszczając do pomieszczenia nowe obciążone wilgocią powietrze osuszanie potrwa dłużej niż gdyby drzwi były zamknięte Jeśli osuszacz znajduje się w pomieszczeniu z szafą lub szafkami będzie miał niewielki lub żaden wpływ na suszenie wnętrza...

Страница 179: ...ka na wodę NIE USUWAĆ TEGO PŁYWAKA Osuszacz jest zapakowany w kolorową lub przezroczystą taśmę zabezpieczającą niektóre części podczas transportu Usunąć kolorową lub przezroczystą taśmę opakowaniową z urządzenia 1 2 3 Delikatnie wyciągnąć zbiornik na wodę z osuszacza powietrza Wyjąć wtyczkę wąż spustowy i inne akcesoria które są um ieszczone w zbiorniku osuszacza powietrza Po usunięciu wszystkich ...

Страница 180: ...el sterowania 7 Bezpośredni odpływ 2 Wyświetlacz LED 8 Pływak 3 Uchwyt 9 Zbiornik na wodę 4 Zmywalna kratka i filtr przeciwpyłowy 10 Przewód zasilający i wtyczka 5 Kółka 11 Rurka ciągłego odprowadzania wody 6 Odpowietrznik 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 181: ...EKSPLOATACJA 1 Regulacja mocy 5 Regulacja timera 2 Regulacja ustawień 6 Wyświetlacz temperatury 3 Regulacja prędkości wentylatora 7 Wyświetlacz wilgotności 4 Alarm pełnego zbiornika na wodę PANEL STEROWANIA 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 182: ...nia zaleca się pozostawienie urządzenia działającego przy wilgotności 40 przy wysokiej prędkości wentylatora przez pierwsze 2 3 dni do momentu usunięcia wilgotnych zapachów Po kilku dniach kiedy wilgotność względna zostanie obniżona do bardziej komfortowego poziomu nacisnąć przycisk aby wybrać wyższy procent wilgotności względnej który utrzyma następnie komfortowy poziom wilgotności Zalecany zdrow...

Страница 183: ...ci się a wyświetlacz temperatury zacznie migać Nacisnąć przycisk aby wybrać liczbę godzin 1 24 godziny po upływie których urządzenie ma się uruchomić Po 5 sekundach bez dalszej obsługi timer zaczyna działać Timer należy ustawić ponownie po każdym użyciu REGULACJA TIMERA Osuszacz powietrza można ustawić w taki sposób aby automatycznie włączał się lub wyłączał na wybrany okres czasu w odstępach 1 24...

Страница 184: ...AUTOMATYCZNE ODMRAŻANIE To urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego restartu Gdy nastąpi przerwa w zasilaniu osuszacz powietrza automatycznie wznowi wszystkie swoje poprzednie ustawienia po odzyskaniu zasilania Szron może gromadzić się na wewnętrznych cewkach urządzenia W przypadku zgromadzenia się szronu wewnętrzna sprężarka wyłączy się a wentylator będzie pracować do momentu stopnieni...

Страница 185: ... w górnej części osuszacza powietrza a następnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy aż zbiornik na wodę zostanie prawidłowo zamontowany UWAGA W zbiorniku na wodę znajduje się pływak który wykrywa poziom wody aby automatycznie zatrzymać osuszanie gdy zbiornik na wodę jest pełny Upewnić się że pływak jest prawidłowo ustawiony w zbiorniku wody i leży poziomo na górnej krawędzi zbiornika wody NIE USUWAĆ T...

Страница 186: ...ór odpływowy na poziomie podłogi w pobliżu osuszacza powietrza 2 Ciągłe odprowadzanie wody za pomocą rurki ciągłego odprowadzania wody Rurka ciągłego odprowadzania wody 3 28 ft 1 m Włożyć rurkę ciągłego odprowadzania wody do portu spustowego Upewnić się że rurka ciągłego odprowadzania wody jest zabezpieczona aby zapobiec wyciekom W przypadku wycieków rurka i port spustowy mogą nie być prawidłowo p...

Страница 187: ...2 WAŻNE Upewnić się że woda może spływać przez rurkę ciągłego odprowadzania wody utrzymując rurkę pod kątem w dół bez zagięć i załamań WAŻNE Jeśli urządzenie zostanie umieszczone na nierównym podłożu lub rurka ciągłego odprowadzania wody zostanie nieprawidłowo zainstalowana woda może wypełnić zbiornik na wodę i przestać działać Sprawdzić czy podłoże jest nierówne i zainstalować ponownie rurkę spus...

Страница 188: ... Brudny filtr zatkany cząstkami pyłu może obniżyć wydajność osuszacza powietrza Dla optymalnego osuszania zaleca się czyszczenie filtra przeciwpyłowego co 2 tygodnie Przechowywanie i konserwacja na koniec sezonu Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego Opróżnić zbiornik na wodę i poczekać aż wyschnie Jeśli osuszacz powietrza jest podłączony do rurki ciągłego odprowadzania wody na...

Страница 189: ...dę w urządzeniu Urządzenie nie będzie działać dopóki zbiornik na wodę nie będzie dobrze zamocowany Urządzenie pracuje ale poziom wilgotności się nie zmniejsz Poziom wilgotności jest zbyt wysoki Zmniejszyć ustawienie poziomu wilgotności Drzwi lub okno są otwarte wpuszczając nową wilgoć Upewnić się że wszystkie okna lub drzwi na zewnątrz są zamknięte i uszczelnione W pomieszczeniu znajdują się inne ...

Страница 190: ...na wodę nie jest w prawidłowej pozycji Ustawić prawidłowo zbiornik na wodę w urządzeniu Urządzenie nie będzie działać dopóki zbiornik na wodę nie będzie dobrze zamocowany Urządzenie wydmuchuje zimne powietrze z górnego otworu wentylacyjnego Celem górnego otworu wentylacyjnego jest rozprowadzanie powietrza do pomieszczenia Temperatura powietrza z wylotu zależy od warunków panujących w pomieszczeniu...

Страница 191: ...dzeniu Patrz sekcja Ciągłe odprowadzanie wody Chcesz użyć zbiornika na wodę do zbierania wody ale wąż ciągłego odprowadzania wody jest nadal podłączony Odłączyć wąż i wymienić gumową zatyczkę i korek spustowy jeśli zbiornik na wodę jest używany do zbierania wody Patrz sekcja Ciągłe odprowadzanie wody Hałas Wentylator działa Wiatr z wentylatora może generować dźwięki podczas pracy To jest normalny ...

Страница 192: ...car em funcionamento remova todo o material da embalagem e verifique se há danos que possam ter ocorrido durante o transporte NÃO DEIXE que o aparelho funcione com um cabo ou uma ficha danificados NÃO USE um cabo de extensão com este aparelho NÃO FAÇA PASSAR o cabo de alimentação alcatifas nem o cubra com tapetes ou passadeiras Mantenha o cabo afastado das áreas onde possa fazer alguém tropeçar Des...

Страница 193: ...teriais de embalagem não se destinam a ser utilizados por pessoas inclusive crianças ou idosos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que estejam a ser supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança Pegue sempre na pega lateral e mantenha a unidade na ve...

Страница 194: ...ção externa há um risco de incêndio CUIDADO Este símbolo indica que o manual de funcionamento deve ser lido cuidadosamente CUIDADO Este símbolo mostra que deverá ser o pessoal da assistência a manusear este equipamento sempre com o manual de instalação como referência CUIDADO Este símbolo mostra que há informações disponíveis como seja o manual de instruções ou manual de instalação Cuidado risco d...

Страница 195: ...ogões ou outras fontes de ignição O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos Apenas pessoas autorizadas por uma organização acreditada que certifique a sua competência para lidar com fluidos refrigerantes em conformidade com a legislação devem trabalhar no circuito de refrigerante O gás refrigerante R290 está em conformidade com as diretivas europeias em matéria de ambiente E...

Страница 196: ...or foi concebido para funcionar entre 45 F 7 C e 95 F 35 C O desempenho do desumidificador pode ser bastante reduzido se a temperatura ambiente estiver fora dessa faixa de temperatura PT Antes de usar o desumidificador coloque a unidade NA VERTICAL durante pelo menos 1 hora antes de a usar para permitir que o refrigerante estabilize Se a unidade esteve deitada de lado ou de cabeça para baixo durante...

Страница 197: ...o carregado de humidade entra na sala e a quantidade de ar que circula dentro e fora da área a ser desumidificada Por exemplo se uma porta para uma cave está constantemente aberta permitindo que novo ar carregado de humidade entre na sala a desumidificação levará mais tempo do que se a porta foi mantida fechada Se o desumidificador estiver num quarto com um guarda fatos ou outros armários terá pouc...

Страница 198: ...ESTE FLUTUADOR Este desumidificador é embalado com uma fita colorida ou transparente para fixar algumas peças durante o transporte Remova a fita de embalagem transparente ou colorida da unidade 1 2 3 Puxe com cuidado o depósito de água para fora do desu midificador Remova a ficha de alimentação a mangueira de drenagem e outros acessórios que vêm colocados dentro do reser vatório do desumidificador Dep...

Страница 199: ... de controlo 7 Saída de drenagem direta 2 Visor LED 8 Flutuador 3 Pega 9 WaterReservatório de Água 4 Grelha lavável e Filtro de pó 10 Cabo de alimentação e ficha 5 Rodízios 11 Tubo de drenagem contínua da água 6 Air VenVentilador PT 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 200: ...O 1 Controlo de potência 5 Controlo de temporização 2 Controlo de configuração 6 Visor de temperatura 3 Controlo da velocidade do ventilador 7 Visor de humidade 4 Alerta de Reservatório de Água cheio PAINEL DE CONTROLO 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 201: ...a unidade a funcionar a 40 de humidade a alta velocidade do ventilador durante os primeiros 2 a 3 dias até que os odores de humidade sejam removidos Depois de alguns dias quando a humidade relativa do ar tiver sido reduzida para um nível mais confortável prima para escolher uma de RH mais elevada e que mantém um nível de humidade confortável a partir daí Um nível de humidade saudável recomendado é...

Страница 202: ... Visor de temperatura irá piscar Prima para selecionar o número de horas 1 24 horas que pretende que a unidade funcione até se desligar Dentro de 5 segundos se não houver mais qualquer ação o Temporizador começará a funcionar O temporizador deve ser configurado de novo após cada utilização CONTROLO DE TEMPORIZAÇÃO O desumidificador pode ser configurado para se LIGAR e DESLIGAR automaticamente por ...

Страница 203: ...IO AUTOMÁTICO DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Esta unidade está equipada com uma funcionalidade de Reinício Automático Quando ocorrer um corte de energia o desumidificador retomará automaticamente todas as suas configurações anteriores quando a energia voltar Pode ocorrer congelação nas bobinas internas da unidade Quando houver essa acumulação de gelo o compressor será desligado e o ventilador continuará...

Страница 204: ...r se á seguida por um sinal sonoro até o Reservatório ser montado corretamente NOTA Existe um flutuador dentro do Reservatório de Água que deteta o nível de água para parar automaticamente a desumidificação quando o Reservatório está cheio Certifique se de que o flutuador está posicionado corretamente dentro do Reservatório de Água verificando se fica nivelada com a borda superior do Reservatório NÃO RE...

Страница 205: ...orifício de drenagem ao nível do solo perto do desumidificador 2 Drenagem contínua da água Usar um tubo de drenagem contínua da água Tubo de drenagem contínua da água 3 28 ft 1 m Insira o tubo de drenagem contínua da água na saída de drenagem Certifique se de que o tubo de drenagem contínua da água está bem fixo para garantir que não ocorrerão fugas Em caso de fugas o tubo e o dreno podem não estar l...

Страница 206: ...is 2 2 IMPORTANTE Certifique se de que a água pode escoar através do tubo de drenagem contínua da água mantendo o tubo inclinado para baixo e sem dobras ou torções IMPORTANTE Se a unidade estiver colocada em solo irregular ou o Tubo de drenagem contínua da água estiver instalado incorretamente a água pode encher o Reservatório de Água e a unidade parará de trabalhar Por favor verifique se o piso é i...

Страница 207: ...pido por partículas de poeira pode reduzir a eficiência do desumidificador Para uma desumidificação ideal recomenda se que limpe o pó do filtro a cada 2 semanas Armazenamento e Manutenção de Final de Temporada DESLIGUE a unidade e retire a ficha da tomada elétrica Esvazie o Reservatório de Água e deixe secar Se o seu desumidificador estiver ligado ao tubo de drenagem contínua deve desligar o tubo de dre...

Страница 208: ...de água na unidade A unidade não funcionará até que o Reservatório de Água esteja bem fixo no seu lugar A unidade funciona mas o nível de humidade não diminui A definição do nível de humidade está muito alta Diminua a definição do nível de humidade Está aberta uma porta ou uma janela deixando entrar nova humidade Certifique se de que todas as janelas ou portas para o exterior estão fechadas hermeticam...

Страница 209: ...não está na posição correta Posicione corretamente o depósito de água na unidade A unidade não funcionará até que o Reservatório de Água esteja bem fixo no seu lugar A unidade está a soprar ar frio do ventilador do topo O objetivo do ventilador do topo é o de distribuir o ar para dentro da divisão A temperatura do ar que sai do ventilador depende do ambiente da divisão e de outros fatores Ela pode ...

Страница 210: ...unidade Veja a secção de drenagem contínua da água Decidiu usar o Reservatório de Água para recolher a água mas a mangueira de drenagem contínua ainda está ligada Desligue a mangueira se for usar o Reservatório de água para recolher a água Veja a secção de drenagem contínua da água Ruído O ventilador está a funcionar O vento do ventilador pode criar sons durante o funcionamento Este é um som norma...

Страница 211: ... έχει προκληθεί κατά τη διάρκεια της μεταφοράς ΜΗΝ θέτετε σε λειτουργία προϊόν με καλώδιο ή φις που έχει ζημιά ΜΗΝ χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με τη συσκευή αυτή ΜΗΝ δρομολογείτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από χαλιά και μην το καλύπτετε με πατάκια ή χαλάκια Κρατάτε το καλώδιο μακριά από περιοχές όπου μπορεί κάποιος να σκοντάψει σε αυτό Πάντα να αποσυνδέετε τον αφυγραντήρα πριν αδειάσετε τη ...

Страница 212: ... άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών και των ηλικιωμένων με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες εκτός εάν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Πάντα να κρατάτε το πλαϊνό χερούλι και να κρατάτε όρθια τη μονάδα όταν την μεταφέρετε από δωμάτιο σε δωμάτιο ΜΗΝ γέρνετε το προϊόν στο πλάι και μην το αναπο...

Страница 213: ...πηγή ανάφλεξης υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ΠΡΟΣΟΧΗ Το σύμβολο αυτό δείχνει ότι πρέπει να διαβαστεί προσεκτικά το εγχειρίδιο λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ Το σύμβολο αυτό δείχνει ότι το προσωπικό συντήρησης πρέπει να μεταχειριστεί τον εξοπλισμό με αναφορά στο εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ ο σύμβολο αυτό δείχνει ότι υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες όπως το εγχειρίδιο λειτουργίας ή εγκατάστασης Προσοχή κίνδυνος φ...

Страница 214: ...κτρικά θερμαντικά σώματα κουζίνες ή άλλες πηγές ανάφλεξης Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται με τρόπο ώστε να αποφεύγεται η μηχανική ζημιά Στο ψυκτικό κύκλωμα επιτρέπεται να εργάζονται μόνο άτομα που έχουν πιστοποιηθεί από έγκριτο οργανισμό πιστοποίησης σχετικά με την ικανότητά τους να χειρίζονται ψυκτικά σε συμμόρφωση με τη βιομηχανική νομοθεσία Το ψυκτικό αέριο R290 συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές...

Страница 215: ...υγραντήρας είναι σχεδιασμένος ώστε να λειτουργεί σε θερμοκρασίες από 7 C έως 35 C Η απόδοση του αφυγραντήρα μπορεί να μειωθεί πολύ εάν η θερμοκρασία στο δωμάτιο είναι εκτός αυτού του εύρους GR Πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα τοποθετήστε τη μονάδα σε ΟΡΘΙΑ θέση για τουλάχιστον 1 ώρα πριν από τη χρήση ώστε να σταθεροποιηθεί το ψυκτικό Εάν η μονάδα ήταν γερμένη στο πλάι ή ανάποδα κατά τη μεταφορ...

Страница 216: ...ίο ο νέος υγρός αέρας εισέρχεται στο δωμάτιο και η ποσότητα του αέρα που κυκλοφορεί μέσα και έξω από τον χώρο προς αφύγρανση Για παράδειγμα εάν μια πόρτα προς ένα υπόγειο ανοίγει συνεχώς επιτρέποντας την είσοδο σε νέο υγρό αέρα η αφύγρανση θα διαρκέσει περισσότερο από ό τι εάν παραμένει κλειστή η πόρτα Εάν ο αφυγραντήρας βρίσκεται σε δωμάτιο με ντουλάπα ή ντουλάπια θα στεγνώσει λίγο ή καθόλου το ε...

Страница 217: ...ΙΤΕ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ Αυτός ο αφυγραντήρας είναι συσκευασμένος με έγχρωμη ή διάφανη ταινία για τη στερέωση κάποιων εξαρτημάτων του κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Αφαιρέστε τις έγχρωμες ή διάφανες ταινίες συσκευασίας από τη μονάδα 1 2 3 Αφαιρέστε απαλά τη Δεξαμενή Νερού από τον αφυγραντήρα Αφαιρέστε το φις τροφοδοσίας το σωλήνα αποστράγγισης και τα άλλα παρελκόμενα που βρίσκονται μέσα στη δεξαμενή του αφυγ...

Страница 218: ...ακας ελέγχου 7 Έξοδος απευθείας αποστράγγισης 2 Οθόνη LED 8 Φλοτέρ 3 Χειρολαβή 9 Δεξαμενή Νερού 4 Πλενόμενη γρίλια και φίλτρο σκόνης 10 Καλώδιο τροφοδοσίας φις 5 Τροχίσκοι 11 Σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης νερού 6 Περσίδα αέρα GR 11 6 4 8 7 9 ...

Страница 219: ... ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Έλεγχος ισχύος 5 Έλεγχος χρονοδιακόπτη 2 Έλεγχος ρυθμίσεων 6 Ένδειξη θερμοκρασίας 3 Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα 7 Ένδειξη υγρασίας 4 Ειδοποίηση γεμάτης δεξαμενής νερού ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 7 6 3 2 5 1 4 ...

Страница 220: ...ι να αφήνετε τη μονάδα να λειτουργεί σε υγρασία 40 με υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα για τις πρώτες 2 με 3 μέρες έως ότου να φύγει η μυρωδιά της υγρασίας Μετά από μερικές μέρες όταν η Σχετική Υγρασία μειωθεί σε πιο άνετο επίπεδο πατήστε για να επιλέξετε υψηλότερο RH που θα διατηρήσει στο εφεξής ένα άνετο επίπεδο υγρασίας Ένα συνιστώμενο υγιές επίπεδο υγρασίας είναι μεταξύ 40 και 50 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αισθητήρα...

Страница 221: ...άδα πατήστε ανάβει η ένδειξη και αναβοσβήνει η ένδειξη της θερμοκρασίας πατήστε για να επιλέξετε αριθμό ωρών 1 24 ώρες που θέλετε να λειτουργεί η μονάδα πριν σβήσει Χωρίς περαιτέρω εντολή μετά από 5 δευτερόλεπτα ξεκινά η λειτουργία του χρονοδιακόπτη Ο χρονοδιακόπτης πρέπει να οριστεί ξανά μετά από κάθε χρήση ΕΛΕΓΧΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Ο αφυγραντήρας μπορεί να ρυθμιστεί να ανάβει και να σβήνει αυτόματα ...

Страница 222: ...ΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ Η μονάδα αυτή διαθέτει λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ο αφυγραντήρας επανέρχεται στις προηγούμενες ρυθμίσεις όταν επανέλθει το ρεύμα Μπορεί να σχηματιστεί πάγος στα εσωτερικά πηνία της μονάδας Όταν συσσωρευτεί πάγος ο εσωτερικός συμπιεστής διακόπτει τη λειτουργία του και ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί έως ότου να λιώσει ο πάγος Όταν γίνει απ...

Страница 223: ... του αφυγραντήρα και θα ακουστεί προειδοποιητικός ήχος έως ότου να μπει στη θέση της σωστά η Δεξαμενή Νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υπάρχει ένα φλοτέρ μέσα στη Δεξαμενή Νερού που ανιχνεύει το επίπεδο του νερού και σταματά αυτόματα την αφύγρανση όταν γεμίσει η Δεξαμενή Νερού Βεβαιωθείτε ότι το φλοτέρ τοποθετείται σωστά μέσα στη Δεξαμενή Νερού διασφαλίζοντας ότι είναι στο ίδιο επίπεδο με το επάνω άκρο της Δεξαμενή...

Страница 224: ...εδο του δαπέδου κοντά στον αφυγραντήρα 2 Συνεχής αποστράγγιση νερού χρήση σωλήνα συνεχούς αποστράγγισης Σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης νερού 3 28 ft 1 m Τοποθετήστε το σωλήνα συνεχούς αποστράγγισης μέσα στη θύρα αποστράγγισης Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης είναι σφικτός ώστε να μην υπάρχουν διαρροές Εάν υπάρχουν διαρροές ίσως να μην είναι σωστά συνδεδεμένος ο σωλήνας με τη θύρα α...

Страница 225: ...ι από τη θέση του προκαλώντας διαρροές νερού 2 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι το νερό ρέει στο σωλήνα διατηρώντας κατηφορική πορεία του σωλήνα χωρίς στριψίματα και τσακίσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η μονάδα είναι σε μη επίπεδο δάπεδο ή εάν δεν τοποθετηθεί σωστά ο σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης μπορεί να γεμίσει η Δεξαμενή Νερού και να διακοπεί η λειτουργία Ελέγξτε εάν το δάπεδο είναι ανώμαλο και τοποθετήστε ξα...

Страница 226: ...ρεί να μειώσει την αποτελεσματικότητα του αφυγραντήρα Για τη βέλτιστη αφύγρανση συνιστάται ο καθαρισμός του φίλτρου σκόνης κάθε 2 εβδομάδες Αποθήκευση Συντήρηση τέλους εποχής Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε από την παροχή Αδειάστε τη Δεξαμενή Νερού και αφήστε την να στεγνώσει Εάν ο αφυγραντήρας είναι συνδεδεμένος με σωλήνα συνεχούς αποστράγγισης πρέπει να αποσυνδέσετε το σωλήνα αποστράγγ...

Страница 227: ...η θέση της η Δεξαμενή Νερού Η μονάδα λειτουργεί αλλά τα επίπεδα υγρασίας δεν μειώνονται Η ρύθμιση του επιπέδου υγρασίας είναι πολύ ψηλά Μειώστε τη ρύθμιση του επιπέδου υγρασίας Είναι ανοικτή κάποια πόρτα ή κάποιο παράθυρο επιτρέποντας την είσοδο στην υγρασία Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παράθυρα και οι πόρτες προς τον εξωτερικό χώρο είναι κλειστά και σφραγισμένα Υπάρχουν άλλες πηγές υγρασίας στο δωμάτιο...

Страница 228: ... δεν είναι στη σωστή θέση Τοποθετήστε τη Δεξαμενή Νερού σωστά μέσα στη μονάδα Η μονάδα δεν θα λειτουργήσει έως ότου να μπει καλά στη θέση της η Δεξαμενή Νερού Από την επάνω περσίδα της μονάδας βγαίνει κρύος αέρας Ο σκοπός της επάνω περσίδας είναι η διανομή του αέρα μέσα στο δωμάτιο Η θερμοκρασία του αέρα που βγαίνει από την περσίδα εξαρτάται από το περιβάλλον και από άλλους παράγοντες Μπορεί να έχ...

Страница 229: ...συνεχούς αποστράγγισης νερού Σκοπεύατε να χρησιμοποιήσετε τη Δεξαμενή Νερού για να συλλέξετε το νερό αλλά ο σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης είναι ακόμα συνδεδεμένος Αποσυνδέστε το σωλήνα εάν χρησιμοποιείτε τη Δεξαμενή Νερού για να συλλέξετε νερό Δείτε την ενότητα συνεχούς αποστράγγισης Θόρυβος Λειτουργεί ο ανεμιστήρας Ο αέρας από τον ανεμιστήρα μπορεί να προκαλέσει θορύβους κατά τη διάρκεια της λει...

Страница 230: ...fabricado por Airtek Int l Corp Ltd subsidiaria de JMATEK Limited ES Made in P R C 2020 JMATEK Limited Tutti i diritti riservati Il Marchio Honeywell è usato sotto licenza concessa da Honeywell International Inc Honeywell International Inc non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia relativamente a questo prodotto Questo prodotto è fabbricato da Airtek Int l Corp Ltd filiale di JMATEK Ltd IT JMATE...

Отзывы: