Honeywell T6812A1000 Скачать руководство пользователя страница 2

7

8

6

5

Thermostat

Operating your thermostat

1.  Power On / Off

  Slide the power switch. 

Thermostat will enter 

On

 / 

Off

 mode.

2.  Fan speed switch

  Slide the fan switch to select the fan speed 

 

Low

,   

Med

 

High

.

3.  System mode setting

  Press the mode button to select 

 

Heat

,   

Cool

 or 

 

Fan

 only.

4.  Temperature setting

  In heat or cool mode, press the   or   button to 

select the desired setpoint.

Thermostat

Fonctionnement de votre thermostat

1.  Mise sous tension / Mise hors tension

  Faites glisser le contacteur de marche. Le thermostat 

passe dans le mode 

Marche/Arrêt

.

2.  Contacteur du ventilateur

  Faites coulisser le contacteur du ventilateur pour choisir 

la vitesse du ventilateur - 

=Faible

=Moyenne

,

 

=Elevée

3.  Programmation du mode de l'appareil

  Appuyez sur la touche de mode et choisissez 

=Chaud

=Froid

 ou 

=Ventilateur

 uniquement.

4.  Réglage de la température

  Dans le mode chaud ou froid, appuyez sur la touche   

pour augmenter la température ou sur la touche   

pour la diminuer afin de programmer le point de 

consigne souhaité.

Thermostaat

De thermostaat bedienen

1.  Voeding aan/uit

  Verschuif de aan-uitschakelaar. De thermostaat schakelt 

over op de modus 

Aan / Uit

.

2.  Ventilatorschakelaar

  Verschuif de ventilatorschakelaar om de 

ventilatorsnelheid te selecteren: 

 Laag

 Gemiddeld

 Hoog

.

3.  Systeemmodusinstelling

  Druk op de knop Modus om 

 Verwarmen

 Koelen

 

of 

 Alleen

 ventilator te selecteren.

4.  Temperatuurinstelling

  Druk in de modus Verwarmen of Koelen op de knop 

 of   om het gewenste instelpunt te selecteren.

Termostato

Funcionamiento del termostato

1.  On /Off (Activado-Desactivado)

  Active el interruptor de alimentación. El termostato 

entrará en el modo 

On / Off

.

2.  Interruptor del ventilador

  Deslice el interruptor del ventilador para seleccionar la 

velocidad del ventilador: 

 (baja)

 (media)

 (alta)

.

3.  Ajuste modo del sistema

  Pulse el botón de modo para seleccionar 

 (calor)

 (frío)

 o 

 (sólo ventilación)

.

4.  Ajuste de temperatura

  En los modos de calor o frío, pulse el botón   o   

para seleccionar el punto de ajuste deseado.

T6812A1000 

Digital Thermostat

GB

 

Operating Instructions

T6812A1000 

Thermostat numérique

FR

 

Mode d’emploi

T6812A1000 

Digitale thermostaat

NL

 

Bedieningsinstructies

T6812A1000 

Termostato digital

ES

 

Instrucciones de funcionamiento

Display

Affichage

Weergave

Visualización

Troubleshooting Tips

If…

Then…

Heating system 

does not turn on

Set the mode to 

 Heat by pressing 

the mode button
Check that the Heating setpoint is 

above the room temperature

Check that the 

 heating ON icon 

shows solidly in the display
Wait five minutes for the heating 

system to respond

Cooling system 

does not turn on

Set the mode to   Cool by pressing 

the mode button
Check that the Cooling setpoint is 

below the room temperature

Check that the 

 Cooling ON icon 

shows solidly in the display
Wait five minutes for the heating 

system to respond

The Mode 

button does not 

work

Check that the keypad is not locked
Check that the thermostat is switched 

ON

The Up or Down 

buttons do not 

work

Check that the system is not set to 

Fan only

Conseils de recherche des causes de pannes

Si…

Alors…

Le dispositif de 

chauffage ne 

se met pas en 

route

Programmez le mode sur 

 Chaud 

en appuyant sur la touche de mode
Vérifiez que le point de consigne 

de chauffage est supérieur à la 

température ambiante

Vérifiez que l'icône de chauffage 

 

ACTIF apparaît nettement sur l'écran 

d'affichage
Attendez 5 minutes que le dispositif 

de chauffage réagisse

Le dispositif de 

refroidissement 

ne se met pas 

en route

Programmez le mode sur   Froid en 

appuyant sur la touche de mode
Vérifiez que le point de consigne 

de chauffage est inférieur à la 

température ambiante
Vérifiez que l'icône de refroidissement 

 ACTIF apparaît nettement sur 

l'écran d'affichage
Attendez 5 minutes que le dispositif 

de chauffage réagisse

La touche 

de Mode ne 

fonctionne pas

Vérifiez que le bloc de touches n'est 

pas verrouillé
Vérifiez que le thermostat est bien 

sous tension

Les touches 

vers le haut et 

vers le bas ne 

fonctionnent pas

Vérifiez que l’ensemble n’est pas 

programmé dans le mode Ventilateur 

uniquement

Tips voor het oplossen van problemen

Als…

Dan…

Verwarmings-

systeem scha-

kelt niet in

Stel de modus in op 

 Verwarmen 

door op de modusknop te drukken
Controleer of het instelpunt voor 

verwarmen hoger is dan de 

kamertemperatuur
Controleer of het pictogram 

 Verwarmen AAN vet wordt 

weergegeven
Geef het verwarmingssysteem vijf 

minuten om te reageren

Koelsysteem 

schakelt niet in

Stel de modus in op   Koelen door 

op de modusknop te drukken
Controleer of het instelpunt 

voor koelen lager is dan de 

kamertemperatuur

Controleer of het pictogram 

 

Koelen AAN vet wordt weergegeven
Geef het systeem vijf minuten om te 

reageren

De knop Modus 

werkt niet

Controleer of het toetsenpaneel niet is 

vergrendeld
Controleer of de thermostaat is 

ingeschakeld (AAN)

De knop 

Omhoog of de 

knop Omlaag 

werkt niet

Controleer of het systeem niet op 

Alleen ventilator staat

Consejos para la solución de problemas

Si…

Entonces…

El sistema de 

calefacción no 

se enciende

Ajuste el modo en 

 (calor) pulsando 

el botón de modo
Compruebe que el punto de ajuste de 

calefacción se encuentre por encima 

de la temperatura de la sala
Compruebe que el icono ON de 
calefacción 

 se visualice sin 

parpadear en la pantalla
Espere cinco minutos hasta que el 

sistema de calefacción responda

El sistema de 

enfriamiento no 

se enciende

Ajuste el modo en   (frío) pulsando 

el botón de modo
Compruebe que el punto de ajuste de 

enfriamiento se encuentre por debajo 

de la temperatura de la sala
Compruebe que el icono ON de 
enfriamiento 

 se visualice sin 

parpadear en la pantalla
Espere cinco minutos hasta que el 

sistema de calefacción responda

El botón de 

modo no 

responde

Compruebe que el teclado numérico 

no esté bloqueado
Compruebe que el termostato esté en 

la posición ON

Los botones 

Arriba y Abajo 

no responden

Compruebe que el sistema no esté en 

la opción Sólo ventilación

Up & Down Buttons

Mode Button

Fan Speed Switch

Power Switch

Touche vers le haut & bas

Touche de mode

Contacteur de marche

Contacteur du ventilateur

De knop Omhoog & Omlaag

De knop Modus

Ventilatorschakelaar

Aan-uitschakelaar

Botón Arriba & Abajo

Botón de modo

Interruptor del ventilador

Interruptor de encendido

Setup

Setup

Setup

Setup

T

T

T

T

est

est

est

est

Set to

Set to

Set to

Set to

Loc

Loc

Loc

Loc

k

k

k

k

Installer parameter or test number

Paramètre de l’installateur ou le numéro d’essai

Parameter voor installateurs of het testgetal 

Parámetro de instalador o el número de prueba

Thermostat is calling for 

heating or cooling

Thermostat demande un chauffage 

ou un refroidissement

Thermostaat verwarming of 

koeling aanroept

Termostato requiere 

calefacción o enfriamiento

Current mode

Mode actuel

Huidige modus

Modo actual

Room 

temperature

Température 

ambiante

Kamertemperatuur 

Temperatura de 

la sala

Setpoint

Point de consigne

Het instelpunt 

Punto de ajuste

Keypad locked

Bloc de touches 

verrouillé

Toetsenpaneel 

vergrendeld

Teclado numérico 

bloqueado

Installer test mode

Mode d’essai de l’installateur

Testmodus van de installateur

Modo de prueba del instalador

Installer setup mode

Mode de programmation de l’installateur

Installatiemodus van de installateur

Modo de configuración del instalador

Отзывы: