Honeywell SG150 Скачать руководство пользователя страница 24

Honeywell GmbH

24

MU1H-1355GE23 R0907

I

12. Pezzi di ricambio

5

2

4

1

5

3

6

7

8

9

10

N. Denominazione Larghezza

nominale

N. art.

1

Kit di ricambio valvola di sicurezza
Numero di omologazione componente 
TÜV · SV · ..* - 617 -

1

/

2

" +

3

/

4

" · W · p

Numero di omologazione componente
 TÜV · SV · ..* - 700 -

1

/

2

" +

3

/

4

" · W · p

6 bar

1

/

2

"

A152-1/2AA

3

/

4

"

A152-3/4AA

8 bar

1

/

2

"

A152-1/2AB

3

/

4

"

A152-3/4AB

10 bar

1

/

2

"

A152-1/2AC

3

/

4

"

A152-3/4AC

..* Numero di omologazione valido

2

tappo di chiusura

S06K-1/4

con guarnizione O-
ring R

1

/

4

"

(5 pezzi)

3

Imbuto di scarico 

TA160S

4

Inserto dispositivo 
anti-riflusso 

1

/

2

"

2166200

3

/

4

"

2110200

5

Set anello di tenuta

1

/

2

" 0901443

(10 pezzi)

3

/

4

" 0901444

6

Calotta a molla 
completa con scala 
di regolazione

1

/

2

" + 

3

/

4

"

0901515

7

Inserto valvola 
completo (senza 
filtro)

1

/

2

" + 

3

/

4

"

D06FA-1/2

8

Setaccio sostitu-
tivo

1

/

2

" + 

3

/

4

"

ES06F-1/2A

9

Set anello o-ring

1

/

2

" + 

3

/

4

"

0901246

(10 pezzi)

10

Tazza di filtro tras-
parente

1

/

2

" + 

3

/

4

"

SK06TG-1/2

Содержание SG150

Страница 1: ... di montaggio Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Sicherheitsgruppe Safety Group Vanne de sécurité combinée Gruppo di sicurezza SG150 SG150D EB SG150 SG150D Rev A ...

Страница 2: ...ner Öffnungskraft wirkt eine mechanische Kraft Feder entgegen Das Absperrventil dient dazu den Rückflussverhin derer zu prüfen 3 Verwendung Für geschlossene Wassererwärmer bis 200 l nach DIN 4753 Teil 1 und DIN 1988 Bauteilgeprüft gemäß TRD 721 für den Druckbereich 1 10 bar 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Die Sicherheitsgruppe besteht aus Gehäuse mit Prüfstutzen G 1 4 Verschraubungen Varianten A...

Страница 3: ... sein 7 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut ausblasen oder ausspülen 2 Sicherheitsgruppe in die Kaltwasserleitung einbauen o Durchflussrichtung beachten o spannungs und biegemomentfrei einbauen 8 Inbetriebnahme 8 1 Hinterdruck einstellen 1 Absperrarmatur eingangsseitig schließen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Schlitzschraube löse...

Страница 4: ...ßen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Manometer montieren 5 Schlitzschraube lösen o Schlitzschraube nicht herausdrehen 6 Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7 Gewünschten Hinterdruck einstellen z B 4 bar 8 Skalenwert z B 4 mit Markierung in Fenstermitte in Übereinstimmung bringen 9 Schlitzschraube wieder festziehen 10 Absper...

Страница 5: ...derer austauschen Kein oder zu wenig Wasser druck Absperrarmaturenvoroderhinterder Sicherheitsgruppe nicht ganz geöffnet Absperrarmaturen ganz öffnen Sicherheitsgruppe nicht in Durch flussrichtung montiert Sicherheitsgruppe in Durchflussrichtung montieren Pfeilrichtung auf Gehäuse beachten nur SG150D Wasseraustritt aus Federhaube Membrane Ventileinsatz defekt Ventileinsatz ersetzen Kein oder zu we...

Страница 6: ...52 1 2AB 3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC gültige Prüfnummer 2 Verschlussstopfen S06K 1 4 mit O Ring R1 4 5 Stück 3 Ablauftrichter TA160S 4 Einsteckrückfluss 1 2 2166200 verhinderer 3 4 2110200 5 Dichtringsatz 1 2 0901443 10 Stück 3 4 0901444 6 Federhaube komplett mit Einstellskala 1 2 3 4 0901515 7 Ventileinsatz komplett ohne Sieb 1 2 3 4 D06FA 1 2 8 Ersatzsieb 1 2 3 4 ES06F 1 ...

Страница 7: ... Set Mit Löttülle M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Nachrüstfilter Rückspülbarer Feinfilter zum nachträgli chen Umrüsten des Druckminderers zur Filterkombination M07M Manometer Gehäuse 63 mm Anschlusszapfen hinten G1 4 Teilung 0 4 bar 0 10 bar 0 16 bar 0 25 bar Bei Bestellung Teilungs Endwert angeben M08M Manometer Gehäuse 50 mm Anschlusszapfen oben G1 4 Teilung 0 16 bar ZR06K...

Страница 8: ...alve to be checked and serviced 3 Application For closed hot water storage units up to 200 litres according to DIN 4753 Part 1 and DIN 1988 Tested to TRD 721 for 1 0 to 10 0 bar pressure range 4 Technical data 5 Scope of delivery The safety group comprises Housing with test socket G 1 4 Connections versions AA AB and AC Shutoff valve Complete pressure reducer only with SG150D with fine screen mesh...

Страница 9: ...d The discharge line must be installed with an incline 7 2 Assembly instructions 1 Blow out or rinse pipe line out well 2 Install safety group in the cold water line o Note flow direction o Install without tension or bending stresses 8 Commissioning 8 1 Setting outlet pressure 1 Close shutoff valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shutoff valve on outlet 4 L...

Страница 10: ...achieved using a pressure gauge 1 Close shutoff valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shutoff valve on outlet 4 Fit manometer 5 Loosen slotted screw o Do not remove slotted screw 6 Slowly open shutoff valve on inlet 7 Set desired outlet pressure e g 4 bar 8 Align scale e g 4 in middle of viewing window 9 Retighten slotted screw 10 Slowly open shutoff valve ...

Страница 11: ...per Too little or no water pressure Cut off fixtures before or after the safety group not opened entirely Open the shutoff valves fully Safety group not installed in the flow direction Install safety group in flow direction observe arrow direction on housing only SG150D Water is escaping from the spring bonnet Diaphragm in valve insert is faulty Replace valve insert Too little or no water pressure...

Страница 12: ... 1 2AB 3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC valid approval No 2 Blanking plug with O ring R1 4 5 pcs S06K 1 4 3 Discharge tundish TA160S 4 Check valve insert1 2 2166200 3 4 2110200 5 Sealing ring 1 2 0901443 10 pcs 3 4 0901444 6 Spring bonnet complete with setting scale 1 2 3 4 0901515 7 Valve insert complete without filter 1 2 3 4 D06FA 1 2 8 Replacement filter 1 2 3 4 ES06F 1 2A 9...

Страница 13: ...er connections M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Retrofit filter Reverse rinsing filter for retro conversion to a filter combination unit of pressure reducing valves M07M Pressure gauge Housing diameter 63 mm rear connection thread G1 4 Ranges 0 4 0 10 0 16 or 0 25 bar Please indicate upper value of pres sure range when ordering M08M Pressure gauge Housing 50 mm connecting pin...

Страница 14: ...ition ouverte La soupape de sécurité connectée directement après est une soupape à action directe C est à dire qu une force mécanique un ressort s oppose à la force d ouverture Les robinets d arrêt servent à tester les clapets d arrêt de non retour et à leur maintenance 3 Mise en oeuvre Pour chauffe eau fermé jusqu à 200 l conformément aux normes DIN 4753 section 1 et DIN 1988 Pièce certifié confo...

Страница 15: ... installé avec une pente 7 2 Instructions de montage 1 Bien purger ou rincer la tuyauterie 2 Installer la vanne de sécurité combinée o Vérifier le sens de passage du fluide o Vérifier l absence de contraintes anormales en traction et en flexion 8 Mise en service 8 1 Réglage de la pression aval 1 Fermer la robinet de fermeture du côté de l entrée 2 Dépressuriser le côté sortie ouverture du robinet ...

Страница 16: ...de recalibrer à l aide d un manomètre 1 Fermer la robinet de fermeture du côté de l entrée 2 Dépressuriser le côté sortie ouverture du robinet de purge etc 3 Fermer la vanne d isolement côté sortie 4 Monter le manomètre 5 Desserrer la vis à fente o Ne pas retirer cette vis 6 Ouvrir lentement la vanne d isolement côté entrée 7 Régler la pression à la valeur souhaitée p e 4 bar 8 Faire correspondre ...

Страница 17: ...ffisante ou nulle les vannes d isolement avant ou après la vanne ne sont pas ouverts complètement Ouvrir complètement les vannes d isolement Vanne de sécurité combinée pas installé dans le sens de l écoulement Installer la vanne dans le sens de l écoulement SG150D seulement Sortie d eau au niveau de la coiffe du ressort Membrane défectueuse dans l ensemble soupape de vanne Remplacer l ensemble gar...

Страница 18: ...3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC Numéro de contrôle valable 2 Bouchon de fermeture S06K 1 4 avec joint torique R1 4 5 pièces 3 Cône d écoulement TA160S 4 Dispositif anti reflux à emboîter 1 2 2166200 3 4 2110200 5 Joints d étanchéité 1 2 0901443 quantité 10 3 4 0901444 6 Ensemble complet coiffe de ressort 1 2 3 4 0901515 7 Jeu de rechange complet sans tamis filtrant 1 2 3 4 D06F...

Страница 19: ...ccord Avec douille à souder M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Filtre de rechange Filtre fin à rinçage à contre courant pour montage ultérieur sur un détendeur D06F à partir de la série 1977 pour combinaison de filtres M07M Manomètre Boitier 63 mm raccord arrière G1 4 Echelles 0 4 0 10 0 16 0 25 bar M08M Manomètre Boitier 50 mm raccord en haut G1 4 Echelles 0 16 bar ZR06K Clé p...

Страница 20: ... che una forza meccanica molla agisce contro una forza di apertura La valvola di chiusura serve per controllare la valvola antiriflusso 3 Uso Per dispositivi di riscaldamento acqua chiusi fino a 200l secondo DIN 4753 parte 1 e DIN 1988 Pezzo esaminato secondo TRD 721 per il campo di pressione 1 10 bar 4 Dati tecnici 5 Fornitura Il gruppo di sicurezza si compone di Corpo con raccordo di controllo G...

Страница 21: ...iacquare bene la tubazione 2 Montare il gruppo di sicurezza nella condotta dell acqua fredda o Rispettare la direzione del flusso o senza tensione e momento flettente 8 Messa in funzione 8 1 Regolazione della pressione a valle 1 Chiudere l armatura di chiusura lato entrata 2 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubinetto dell acqua 3 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita...

Страница 22: ...zione è possibile con l ausilio di un manometro 1 Chiudere l armatura di chiusura lato entrata 2 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubinetto dell acqua 3 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 4 Montare il manometro 5 Allentare la vite con intaglio o Non svitare la vite con intaglio 6 Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso 7 Registrare la pressione a valle d...

Страница 23: ...tente Armature di blocco davanti o dietro il gruppo di sicurezza non interamente aperte Aprire completamente i raccordi di blocco Gruppo di sicurezza non montato in direzione del flusso Montare il gruppo di sicurezza in direzione del flusso osservare la direzione della freccia sulla custodia solo SG150D Fuoriuscita di acqua dalla calotta a molla Membrana nell inserto della valvola difettosa sostit...

Страница 24: ...2 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC Numero di omologazione valido 2 tappo di chiusura S06K 1 4 con guarnizione O ring R1 4 5 pezzi 3 Imbuto di scarico TA160S 4 Inserto dispositivo anti riflusso 1 2 2166200 3 4 2110200 5 Set anello di tenuta1 2 0901443 10 pezzi 3 4 0901444 6 Calotta a molla completaconscala di regolazione 1 2 3 4 0901515 7 Inserto valvola completo senza filtro 1 2 3 4 D06F...

Страница 25: ...o filettato VST06 B Kit di allacciamento Con becco saldato M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Filtro ausiliare Microfiltro lavabile per la modifica succes siva per la combinazione del filtro M07M Manometro Alloggiamento da 63 mm rubinetto di colle gamento posteriore G 1 4 Divisione 0 4 0 10 0 16 0 25 bar M08M Manometro Corpo 50 mm perno di raccordo sopra G1 4 Divisione 0 16 bar...

Страница 26: ...Honeywell GmbH 26 MU1H 1355GE23 R0907 I ...

Страница 27: ...MU1H 1355GE23 R0907 27 Honeywell GmbH I ...

Страница 28: ...9 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Ecublens Route du Bois 37 Switzerland by its Authorised Representati ve Honeywell GmbH MU1H 1355GE23 R0907 Subject to change 2007 Honeywell GmbH ...

Страница 29: ...MU1H 1355GE23 R0907 Honeywell GmbH 8 1 4 8 5 7 9 2 1 bar 6 8 10 4 2 0 4 5 6 8 7 9 11 10 12 13 bar 6 8 10 4 2 0 9 3 8 9 5 7 4 9 4 6 4 5 ...

Страница 30: ...ce 9 10 Disposal 10 11 Troubleshooting 11 12 Spare Parts 12 13 Accessories 13 F 1 Consignes de sécurité 14 2 Description fonctionnelle 14 3 Mise en oeuvre 14 4 Caractéristiques 14 5 Contenu de la livraison 14 6 Variantes 14 7 Montage 15 8 Mise en service 15 9 Maintenance 15 10 Matériel en fin de vie 17 11 Défaut recherche de panne 17 12 Pièces de rechange 18 13 Accessoires 19 I 1 Avvertenze di sic...

Отзывы: