background image

Issue 4 / A02894 
2102M0658
MAN0820_EMEA_FR_DE_NL
07-08
© 2008 Honeywell Analytics

Gebruikshandleiding

Koolmonoxide-Alarm

Model SF340 Serie

DE INHOUD VAN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING MOET ZORGVULDIG 

WORDEN DOORGELEZEN VOORDAT HET ALARM IN GEBRUIK WORDT 

GENOMEN. BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS TEN 

BEHOEVE VAN TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.

BESTEED EXTRA AANDACHT AAN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN-

GEN. GEEF DE HANDLEIDING DOOR AAN VOLGENDE GEBRUIKERS 

VAN HET ALARM.

INGEVAL VAN INSTALLATIE VAN DIT ALARM VOOR GEBRUIK DOOR 

ANDEREN DIENT DEZE HANDLEIDING OF EEN KOPIE ERVAN BIJ DE 

EINDGEBRUIKER TE WORDEN ACHTERGELATEN.

In deze handleiding worden de volgende modellen behandeld:

SF340E

  

230 V, 50 Hz standaardmodel

SF340F

  

230 V, 50 Hz uitgangsmodel

 

(voor relais- en koppelverbindingsvoorziening)

SF340J

  

12/24 V gelijkstroom uitgangsmodel

 

(voor relais- en koppelverbindingsvoorziening)

Alle bovenstaand genoemde modellen worden compleet geleverd met:

SF340M

  

Koolmonoxide-sensormodule inclusief backup-batterij en

 

elektrochemisch gasopsporingssysteem

WAARSCHUWING

Inwerkingtreding van uw koolmonoxide-alarminrichting duidt 

op de aanwezigheid van koolmonoxide (CO) waaraan u kunt 

OVERLIJDEN.

HET IS MOGELIJK DAT DIT KOOLMONOXIDE-ALARM GEEN 

BESCHERMING BIEDT AAN PERSONEN DIE BIJZONDER AAN 

GEVAAR ZIJN BLOOTGESTELD WEGENS LEEFTIJD, ZWANGER-

SCHAP OF EEN KWAAL. DEZE PERSONEN KUNNEN OVERWEGEN 

WAARSCHUWINGSAPPARATUUR TE GEBRUIKEN DIE GELUIDS- 

EN VISUELE SIGNALEN AFGEEFT BIJ KOOLMONOXIDECONCEN-

TRATIES LAGER DAN 30 PPM. BIJ TWIJFEL DIENT U ADVIES VAN 

UW HUISARTS IN TE WINNEN.
EEN KOOLMONOXIDE-ALARM IS GEEN SUBSTITUUT VOOR EEN 

ROOKMELDER OF EEN BRANDBAAR-GAS DETECTOR.

Dit koolmonoxide-alarm is ontworpen om koolmonoxide uit 

iedere verbrandingsbron te ontdekken, waaronder hout, steen-

kool, cokes, olie, benzine en gas.

DIT KOOLMONOXIDE-ALARM IS 

NIET/GEEN

:

•   Ontworpen om rookgas of andere gassen te ontdekken.

•   Substituut voor het op de voorgeschreven wijze servicen van op  

  brandstop werkende apparaten of het vegen van de schoorsteen.

•   Hulpmiddel dat intermitterend wordt gebruikt of als draagbaar  

  alarm voor detectie van gemorste ontbrandingsproducten afkom 

  stig van op brandstof werkende apparaten of schoorstenen.

CAUTION

Dit koolmonoxide-alarm is uitsluitend ontworpen voor gebruik 

binnenshuis. Het mag niet met regen of vocht in aanraking komen, 

terwijl laten vallen of stoten moet worden vermeden. Er mag niet 

mee worden geknoeid aangezien dit een elektrische schok of een 

storing in de alarmfunctie kan veroorzaken. Het alarm beschermt niet 

tegen het gevaar van koolmonoxidevergiftiging wanneer de backup-

batterij niet langer functioneert. Dit alarm geeft de aanwezigheid van 

koolmonoxide alleen op de sensor aan. Het gas kan ook in andere

gedeelten aanwezig zijn. Niet schilderen.

HET TESTEN VAN UW DETECTOR

Verlichting van het groene lampje geeft aan dat de stroom in inge-

schakeld. Het alarm moet wekelijks worden getest door de testknop aan 

de voorkant ervan ingedrukt te houden, waarna het alarmsignaal behoort 

te worden gegeven. Waar relaismodellen in gebruik zijn of units onderling 

zijn gekoppeld, moet u erop attent zijn dat de relaisfunctie bij het testen 

worden geactiveerd.

VERZORGING EN ONDERHOUD VAN DE DETECTOR

De kast van de alarminrichting dient af en toe met een doek te worden 

schoongeveegd. Zorg ervoor dat de openingen aan de voorkant niet 

worden geblokkeerd door vuil en stof. GEBRUIK NOOIT REINIGINGS-, 

BLEEK- OF POETSMIDDELEN.

BELANGRIJK

•   Voor het bereiken van een ideale situatie wordt aangeraden om een

 

 

koolmonoxide-alarm in of bij ieder vertrek te installeren waar zich  

 

een op brandstof werkend apparaat bevindt, zoals een gaskachel,  

 

cv-boiler, kamerverwarming, watergeiser, fornuis, grill enz.

•   Zorg ervoor dat de alarmzoemer kan worden gehoord door iedereen  

 

voor wie het signaal bedoeld is.

•   Roep onmiddellijk medische hulp in als het vermoeden bestaat dat  

 

iemand in de huishouding aan koolmonoxidevergiftiging lijdt.

IINDIEN NADERE BIJZONDERHEDEN WORDEN VERLANGD DIE 

NIET IN DEZE HANDLEIDING ZIJN OPGENOMEN, NEEM DAN A.U.B. 

CONTACT OP MET HONEYWELL ANALYTICS.

INHOUD VERPAKKING

Modellen SF340E, SF340F, SF340J bevatten:

Een alarm

Een sensormodule (SF340M)

Een gebruikshandleiding

Een installatieset, bestaande uit:

 

twee wandpluggen,

 

twee bevestigingsschroeven,

 

twee elektrische montageschroeven

SPECIFICATIE

Modellen:  

  SF340E,F,J

Ontdekt gas: 

  Koolmonoxide

Opsporingsprincipe:  

  Elektrochemische cel

Alarmindicatie: 

  Knipperend rood lampje en  

 

 

  geluidsalarm

Alarmniveaus:  

  150ppm  

tussen 10-30  

 

 

   

minuten

 

 

   

350ppm binnen 6  

 

 

   

minuten

 

 

  (zoals vereist door BS7860: 1996)

Voedingsspanningsbereik:  

  SF340E,F 

 220/240 V  

 

 

  wisselstroom, 50 Hz  

 

 

  SF340J  

12 V gelijkstroom  

 

 

  ±10% of 24 V gelijkstroom ±10% 

Bedrijfstemperatuur: 

  -5ºC tot 40ºC

Vochtigheidsbereik:  

  30 to 90% RH.

Opwarmingstijd na eerste inschakeling:    Ogenblikkelijk.

Normale levensduur module: 

  5 Jaar.

Levensduur backup-batterij in

alarmtoestand:  

  Minstens 5 dagen

Afmetingen:  

  170mm x 110 mm x 65mm.

Gewicht:  

 

 

Ongeveer 575g.

DISPOSAL WARNING: Do not dispose of in fire

GARANTIE

Wij garanderen dat uw nieuwe gasalarminrichting vanaf de koopdatum 

en uitgaande van normaal gebruik en voorgeschreven service 5 jaar 

vrij zal zijn van fabrieks- en materiaalfouten. Gedurende deze periode 

zullen wij, geheel naar eigen goeddunken, enig deel van het alarm 

dat defect is bevonden als gevolg van een fabrieks- of materiaalfout, 

mits gebeurd tijdens normaal gebruik en met inachtneming van de 

voorgeschreven service, repareren, vervangen of de prijs ervan vergo-

eden. Wij zullen echter onder geen enkele verplichting zijn om units te 

repareren, te vervangen of de prijs ervan te vergoeden die op enigerlei 

wijze defect zijn bevonden als gevolg van beschadiging, verwaarloz-

ing of onredelijk gebruik, dan wel waarmee is geknoeid of waarvan is 

geconstateerd dat ze zijn gedemonteerd. Defecte units moeten in ge-

schikte verpakking, samen met het aankoopbewijs, worden gezonden 

aan Honeywell Analytics, 4 Stinsford Road, Nuffield Industrial Estate, 

Poole, Dorset BH17 0RZ, Engeland. In een begeleidend schrijven dient 

ieder probleem met het alarm te worden verduidelijkt. Deze garantie 

heeft geen invloed op uw wettelijke rechten als consument.

INLEIDING

Dank u voor uw besluit tot aankoop van deze alarminrichting, 

die is ontworpen om de aanwezigheid van koolmonoxide (CO) te 

ontdekken. Deze handleiding bevat informatie over de installatie 

en werking van de SF340 modulaire koolmonoxidealarminrichting.

DIT ALARM MAG UITSLUITEND WORDEN GEÏNSTALLEERD DOOR 

EEN BEVOEGD PERSOON. ALLE ELEKTRISCHE BEDRADING MOET 

WORDEN AANGELEGD OVEREENKOMSTIG DE GELDENDE  

BEDRADINGSVOORSCHRIFTEN VAN HET INSTITUTE OF ELECTRICAL 

ENGINEERS (LEES: PLAATSELIJK EQUIVALENT).

1. WAT IS KOOLMONOXIDE?

Koolmonoxide is een uiterst giftig gas dat vrijkomt als gevolg van 

de verbranding van brandstof. Het is onzichtbaar, reuk- en smaak-

loos en kan daarom bijzonder moeilijk met de menselijke zintuigen 

worden waargenomen.

POTENTIËLE GEVARENZONES IN UW WONING

Under normal 

Gas-,
kolen-of
houtkachel

Boiler of
verwarmer

Water-
geiser

Draagbare
gas- of
petroleum-
kachel

Verstopte
schoorsteen
of rookleider

Autouit-
laatgassen
in garage

Draagbare

kookapparatuur

in besloten

ruimte

Keuken-
fornuis

Onder normale bedrijfsomstandigheden is de hoeveelheid koolmon-

oxide die vrijkomt van op brandstof werkende apparatuur die op de 

voorgeschreven wijze wordt onderhouden en in goed geventileerde 

vertrekken is aangebracht, niet gevaarlijk. 

Er kan echter sprake zijn van een gevaarlijke hoeveelheid koolm-

onoxide indien een of meer van de volgende condities bestaan:

1. Defect of slecht onderhouden apparaat.
2. Geheel of gedeeltelijk geblokkeerde rookleider.
3. Onvoldoende geventileerd vertrek.
De volgende omstandigheden kunnen resulteren in voorbijgaande 

koolmonoxidesituaties:
1.  Overmatige morsing of omgekeerde ontluchting van op brandstof  

    werkende apparaten als gevolg van omgevingscondities buitens 

    huis zoals:
  i. Windrichting en/of luchtsnelheid, waaronder sterke windvlagen,  

      dichte lucht in de ontluchtingsleidingen (koude, vochtige lucht  

      gecombineerd met langdurige perioden tussen cycli).
  ii.   Negatief drukverschil als gevolg van het gebruik van afzuigventi 

      lators.
  iii.   Gelijktijdige werking van verschillende op brandstof werkende  

      apparatenwaarvoor dezelfde beperkte interne lucht beschikbaar is. 

iv.    Rookleideraansluitingen die losbreken van wasgoeddrogers,  

      watergeisers of boilers. 
v.   Obstructies in rookleiders of onconventionele rookleiderontwerpen  

    waardoor bovenstaande situaties kunnen worden verergerd.
2.  Langdurig gebruik van op brandstof werkende apparaten die  

    niet worden ontlucht.
3.  Temperatuurinversies die uitlaatgassen nabij de grond kunnen  

    opsluiten.
4.  Een lopende automotor in een open of aan het huis gebouwde  

    garage.

2. WAT ZIJN DE GEVAREN VAN KOOLMONOXIDEVERGIFTIGING?

De volgende symptomen zijn gerelateerd aan koolmonoxidevergiftig-

ing en moeten worden besproken met ALLE leden van de  

huishouding:

Geringe blootstelling:

  Lichte hoofdpijn, misselijkheid, overgeven,  

   

 

vermoeidheid (vaak beschreven als gri   

   

 

epachtige verschijnselen).

Middelmatige  

Zware bonzende hoofdpijn, duizeligheid, 

blootstelling:  

verwardheid, snelle hartslag.

Extreme   

Bewusteloosheid, convulsies, cardiorespirato 

blootstelling:  

rische stilstand, fatale afloop.

Veel gevallen van gerapporteerde koolmonoxidevergiftiging wijzen 

erop dat, hoewel de slachtoffers zich bewust zijn van een onpasselijk 

gevoel, zij in dergelijke mate gedesoriënteerd raken dat zij zichzelf 

niet kunnen redden door het vertrek/gebouw te verlaten of hulp in te 

roepen. Het is tevens belangrijk om te weten dat kleine kinderen en 

huisdieren doorgaans het eerst de schadelijke effecten ondervinden.

3. IN WELK VERTREK DE DETECTOR MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD

Idealiter dient u te beschikken over een alarm in of bij ieder vertrek 

dat een op brandstof werkend apparaat bevat.
Indien er echter meerdere apparaten zijn maar slechts één alarm, dan 

moeten de volgende punten worden overwogen bij de beslissing waar 

het alarm het best kan worden geplaatst.

•   Als er zich een apparaat in een slaapkamer in gebruik bevindt, dan  

  moet het alarm daar worden geïnstalleerd.

•   Als er zich een apparaat in een veel gebruikt vertrek bevindt, zoals  

  een zitkamer, dan moet het alarm daar worden geïnstalleerd.

•   Als u een zitslaapkamer bewoont, installeer het alarm dan zover  

  mogelijk verwijderd van de kookapparatuur, maar zo dicht mogelijk  

  bij het slaapgedeelte.

•   Als er zich een apparaat in een vertrek bevindt dat doorgaans niet  

  in gebruik is, zoals de plaats waar de ketel staat, dan behoort het  

  alarm direct aan de buitenkant van die ruimte te worden geïnstal 

  leerd zodat het signaal bij activering makkelijker kan worden   

  gehoord.

4. WAAR DE DETECTOR MOET WORDEN AANGEBRACHT

Koolmonoxide heeft dezelfde dichtheid als warme lucht en om te 

verzekeren dat het meest effectieve gebruik van het alarm wordt ge-

maakt dient het minstens 150 cm boven vloerniveau en op minstens 

185 cm afstand van het betreffende apparaat te worden bevestigd. 

Verwarm lucht natuurlijk stijgt; het is goeder de eenheid hoger te 

installeren in plaats van neerlaat. De SF340 Serie kan de muur of op 

het plafond worden aangepast.

ALARM

1.85m

(6’)

(min)

1.5m

(5’)

(min)

5. WAAR DE DETECTOR NIET MOET WORDEN AANGEBRACHT

Installeer het alarm niet op de volgende plaatsen:

•   Buiten het gebouw.

•   In of onder een kast.

•   In een vochtige omgeving.

•   Direct boven een gootsteen of fornuis.

•   Naast een deur of raam of elders waar sprake is van tocht.

•   Waar de luchtstroom naar het alarm wordt belemmerd door    

  gordijnen of meubilair.

•   Waar zich vuil of stof kan verzamelen en de sensor blokkeert.

•   Waar de temperatuur tot onder -5ºC kan dalen of tot boven    

  40ºC kan stijgen.

•   Waar makkelijk tegen het alarm kan worden gestoten of het    

  anderszins kan worden beschadigd.

6. WERKING VAN DE DETECTOR

De detector is niet voorzien van een aan/uit-schakelaar, maar wordt 

automatisch ingeschakeld wanneer de stroombron wordt geactiveerd. 

Dit is om te verzekeren dat de detector niet gedachteloos wordt 

uitgeschakeld en als gevolg daarvan een eventuele accumulatie van 

koolmonoxide niet ontdekt.

Normale werking

Wanneer de unit wordt gevoed vanaf de primaire stroombron (b.v. 

230 V wisselstroom, 12/24 V gelijkstroom) is het groene lampje 

verlicht. (Het groene lampje is onverlicht wanneer de backup-batterij 

in gebruik is).
Zolang er geen koolmonoxide aanwezig is, zal het rode lampje 

eenmaal per 60 seconden knipperen. Dit betekent dat het alarm op de 

voorgeschreven wijze werkt.

Alarmtoestand

Wanneer de unit koolmonoxide ontdekt, wordt het alarmsignaal onon-

derbroken gegeven. Het rode lampje knippert en de zoemer klinkt.
Wanneer de unit voor een periode van 40 minuten in de alarmtoes-

tand heeft verkeerd, wordt het alarmsignaal daarna eenmaal per 60 

seconden gegeven.

Terugkeer naar normale werking

Zodra de koolmonoxide is verdwenen, stopt het alarm automatisch. 

Het rode lampje knippert dan eenmaal per 60 seconden (normale 

werking).

Batterijvervanging-waarschuwing

Wanneer de backup-batterij in de SF340M module moet worden 

vervangen, laat het geluidsalarm iedere 60 seconden een enkele korte 

pieptoon horen om de noodzaak hiertoe kenbaar te maken. Het rode 

lampje knippert dan eenmaal per 60 seconden, zoals normaal. Zie 

sectie 10 ‘Batterijen’.

Modulevervanging-waarschuwing

Wanneer de module (SF340M) moet worden vervangen, laat het 

geluidsalarm iedere 60 seconden twee korte pieptonen horen om de 

noodzaak hiertoe kenbaar te maken. Het rode lampje knippert dan 

eenmaal per 60 seconden, zoals normaal.

7. VOORZIENINGEN VAN DE SF340 SERIE

Alle units worden gevoed door een primaire stroombron (b.v. 230 V of 

12/24 V gelijkstroom en bevatten een vervangbare module waarin zich 

de backup-batterij en het gasregistratiesysteem bevinden.

STROOMLAMPJE (alle SF340 modellen)

Het groene stroomlampje gaat branden wanneer de primaire stroom-

bron wordt ingeschakeld (230 V of 12/24 V gelijkstroom, overeenk-

omstig het model). Dit lampje gaat ook branden wanneer de module 

niet is bevestigd.

ALARM-/BETROUWBAARHEIDSLAMPJE (alle SF340 modellen)

Tijdens normale werking knippert het rode lampje eenmaal per minuut 

om aan te geven dat de unit op de voorgeschreven wijze werkt. Dit 

lampje knippert ongeacht of de module door de primaire stroombron 

wordt gevoed of door de backup-batterij. In de alarmtoestand  

knippert het vijfmaal per seconde.

GELUIDSALARM (alle SF340 modellen)

In de alarmtoestand klinkt de zoemer. Modellen SF340E, SF340G en 

SF340H geven het morsecodesignaal for ‘CO’ af  

(– • – • – – –). Modellen SF340F en SF340J produceren een 

onafgebroken zoemergeluid dat 90 seconden doorgaat nadat het 

alarmlampje is uitgegaan. Waar modellen SF340F en SF340J onder-

ling zijn gekoppeld, geven alle verbonden units het onafgebroken 

alarmsignaal af. Uitsluitend bij units in de alarmtoestand is sprake van 

een ononderbroken knipperend alarmlampje.

BACKUP-BATTERIJ (alle SF340 modellen)

Alle modellen in de SF340 serie hebben een backup-batterijvoorzien-

ing, die het alarm voedt ingeval van een primaire stroomstoring (230 V 

of 12/24 V gelijkstroom, overeenkomstig het model).

TESTKNOP (alle SF340 modellen)

Alle modellen in de SF340 serie hebben een testknop. Deze bevindt 

zich aan de voorkant van de unit en stelt bij indrukken de geluids- en 

visuele alarms in werking. Als de relais- en koppelverbindingsop-

ties worden gebruikt, werken deze ook wanneer de testknop wordt 

ingedrukt. Bij modellen SF340F en SF340J klinkt de zoemer en de 

relaiswerking houdt 90 seconden aan.

RELAISUITGANG (Modellen SF340F & SF340J)

Het relais voorziet in een spanningsvrij enkelpolig omschakelingscon-

tact dat kan worden gebruikt om een bedieningspaneel of schakelaar 

opdracht te geven een externe sirene of gasklep in werking te stellen. 

De relaiscontacten hebben een grenswaarde van 3 A / 230 V wissel-

stroom en veranderen van status wanneer de unit de alarmtoestand 

bereikt of wanneer de testknop wordt ingedrukt . Zodra de unit de 

alarmtoestand verlaat keert het relais na 90 seconden automatisch 

terug naar de oorspronkelijke status.

KOPPELVERBINDING (Modellen SF340F & SF340J)

De koppelverbindingsfaciliteit staat toe om maximaal 20 SF340F 

of SF340J alarminrichtingen onderling te koppelen. Als een van 

de units de alarmtoestand bereikt treedr het geluidsalarm van 

alle aangesloten units in werking. Dit alarmsignaal bestaat uit en 

ononderbroken toon. De unit die het alarm veroorzaakte kan worden 

geïdentificeerd aangezien het de enige is waarvan het alarmlampje 

onafgebroken knippert. Zodra de unit de alarmtoestand verlaat stopt 

het alarmlampje met het geven van dit signaal. Na 90 seconden 

stoppen de zoemers van alle gekoppelde units en worden de relais 

teruggesteld.

8. HOE DE DETECTOR MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD

MONTAGEGATEN ELEKTRISCHE KAST

KABELINGANGSPUNTEN

WANDBEVESTIGINGSGATEN

A. Montage

Kies een geschikte locatie voor de installatie van het alarm (zie sectie 

4 ‘WAAR MOET IK HET ALARM BEVESTIGEN?’ en sectie 5 ‘ WAAR 

HET ALARM NIET MOET WORDEN BEVESTIGD’). Het modelnummer 

en de voedingsspanning staan aangegeven op de voedingseenheid 

en kunnen worden gezien wanneer de kast is verwijderd.

Modellen SF340E, SF340F, SF340J

1.  Verwijder de kast van de unit door de twee randklemmen in te  

  drukken, en de voedingseenheid door de onderste klem in te druk 

  ken, waarna hij kan worden losgehaald.
2.  Bepaal waar de stroomkabel de unit binnengaat en snij de toepas 

  selijke kabelingang op de basis uit. Als de bedrading naar de unit  

  via oppervlaktemontage gebeurt, moet een standaard 16x25 mm  

  elektrische kokerleiding voor de kabel worden gebruikt.
3.  De unit is ontworpen voor zowel oppervlakte- als verzonken  

  montage:
  a) Oppervlaktemontage

  Markeer de positie van de twee montagegaten, boor twee gaten  

  met een diameter van 5 mm en zet de unit aan de wand vast met  

  behulp van de bijgeleverde schroeven en wandpluggen.
  b) Verzonken montage 

  Met gebruikmaking van een standaard 28 mm montagedoos met  

  twee uitgangen worden de elektrische aansluitingen voltooid (zie  

  onderstaand). Breng de kap van de voedingseenheid weer aan en  

  zet het geheel vast met behulp van de twee bijgeleverde M3.5  

  schroeven.

B. Elektrische aansluitingen

Model SF340E

1.  The SF340E moet worden gevoed vanaf een vast anker (230 V  

  wisselstroom) met een 3 Amp smeltveiligheid.
2.  Verbind de voedingsdraad met het bijgeleverde driewegklemmen 

  blok. (Maximum draadmaat is 2.5 mm²)

3.  Verbind de bruine draad van de voedingseenheid met de rode of  

  bruine draad van de voeding (stroomvoerend).
4.  Verbind de blauwe draad van de voedingseenheid met de zwarte  

  of blauwe draad van de voeding (neutraal).
5.  Er mag geen verbinding worden gemaakt met de netstroomaard 

  ing. De aardingsdraad kan worden omwikkeld en verbonden met  

  het derde aansluitpunt van het blok om contact met de andere  

  draden te voorkomen.
6.  Zodra alle elektrische verbindingen tot stand zijn gekomen, moet  

  het klemmenblok op de basis worden geplaatst middels  

  penbevestiging.
7.  Monteer de voedingseenheid aan de basis, ervoor zorgend dat de 

  draden zich vrijelijk in de basis bevinden en niet worden bekneld.  

  Controleer of de voedingseenheid goed is gepositioneerd en de  

  bevestigingsklem op de voorgeschreven wijze functioneert. Zet de  

  voedingseenheid op zijn plaats vast door de borgschroef stevig  

  aan te draaien.

Belangrijk: De borgschroef van de voedingseenheid moet goed 

worden aangedraaid om elektrische veiligheid te verzekeren.

Model SF340F

1.  De SF340F moet worden gevoed  

  vanaf een vast 230 V wisselst 

  roomanker. Er is geen externe  

  smeltveiligheid vereist aangezien  

  de voedingseenheid een smelt 

  veiligheid bevat. (Maximum  

  draadmaat is 2.5 mm²)
2.  Verbind de rode of bruine (stroomvoerende) draad van de voeding  

  met het met L gemarkeerde aansluitpunt op het klemmenbord dat  

  op de basis van de voedingseenheid is bevestigd.

3.  Verbind de zwarte of blauwe (neutrale) draad van de voeding met  

  het met N gemarkeerde aansluitpunt.
4.  Er mag geen verbinding worden gemaakt met de netvoedingaarding.
(Raadpleeg latere sectie voor relais- en koppelverbindingen).

Belangrijk: De borgschroef van de voedingseenheid moet goed 

worden aangedraaid om elektrische veiligheid te verzekeren.

Model SF340J

1.  De SF340J moet worden  

  gevoed vanaf een 12 V of 24 V  

  gelijkstroom bron. Er is geen  

  externe smelt veiligheid vereist  

  aangezien deze in de unit is  

  geïntegreerd.
2. Verbinden Sie den positiven Versorgungsdraht (+12 V GS oder  

  +24 V GS) mit dem entsprechenden Anschluß, der am Fuß des  

  Gerätes gekennzeichnet ist.
3.  Verbind de negatieve voedingsdraad (0 V) met het aansluitpunt dat  

  is gemarkeerd met 0V.
4.  Er mag geen verbinding met de voedingsaarding worden gemaakt.
(Raadpleeg onderstaande sectie voor relais- en koppelverbindingsaa-

nsluitingen).

RELAISVERBINDINGEN (uitsluitend modellen SF340F & SF340J)

De relaisverbindingen komen tot stand met gebruikmaking van het 

klemmenblok op het klemmenbord gemarkeerd 

RELAY O/P

. De 

verbindingen met de spanningsvrije relaiscontacten zijn als volgt:
 

N/C

  

–  

Doorgaans gesloten 

 

COM

  

–  

Gemeenschappelijk 

 

N/O 

 

–  

Doorgaans geopend

De relaiscontacten hebben een grenswaarde van 

3 Amp / 230 V 

wisselstroom

KOPPELVERBINDINGEN (uitsluitend modellen SF340F & SF340J)

Het koppelverbindingssysteem wordt gerealiseerd met gebruikmaking 

van het klemmenblok op het klemmenbord gemarkeerd  

INTERCONNECT

. De units worden als volgt seriegeschakeld:

  I/C

 -   Verbinden met I/C aansluitpunten van andere SF340F of  

   

SF340J alarms

  I/C 0V

 - Verbinden met I/C 0 V aansluitpunten van andere  

   

  SF340Fof SF340J alarms

Maximaal 20 units kunnen onderling worden gekoppeld.

KOPPELVERBINDING

RELAISUITGANG

STROOMTOEVOER

SMELT-

VEILIGHEID

500mA

250V

Alarm 1

Alarm 2

Alarm 3

Monteer de voedingseenheid aan de basis, ervoor zorgend dat de 

draden zich vrijelijk in de basis bevinden en niet worden bekneld. 

Overtuig u ervan dat de bevestigingsklem op de voorgeschreven wijze 

functioneert en draai vervolgend de borgschroef vast.

Belangrijk: De borgschroef van de voedingseenheid moet goed 

worden aangedraaid om elektrische veiligheid te verzekeren.

C. Bevestiging van de module en inwerkingstelling

Alle SF340 modellen 

De sensormodule SF340M wordt gebruikt voor alle units in de SF340 

serie. Bevestig de module aan de geïnstalleerde basis en voeding-

seenheid en druk hem voorzichtig neer tot hij op zijn plaats vastklikt. 

Het rode alarmlampje gaat daarna ongeveer 10 seconden branden.

N.B.

 Voor de module geldt dat de backup-batterij moet zijn aange-

bracht om het alarm op de voorgeschreven wijze te laten werken. Dit 

is ook van toepassing wanneer er primaire voeding aanwezig is (230 

V wisselstroom, 12 V gelijkstroom of 24 V gelijkstroom, naar gelang 

van de situatie). Als er geen batterij is aangebracht of als de batterij 

leeg is, zal het geluidsalarm onafgebroken klinken wanneer de unit is 

geïnstalleerd en de voedingsstroom wordt ingeschakeld.
Plaats de kast van de unit door te drukken totdat de klemmen aan 

weerszijden hem op zijn plaats houden.
Schakel de stroom in. Controleer of het groene lampje gaat branden 

en of het rode lampje eenmaal per minuut kort knippert. Houd de 

testknop ingedrukt totdat het geluidsalarm wordt gegeven. De unit is 

nu gereed en operationeel.

9. HOE DE SENSORMODULE MOET WORDEN VERVANGEN

Alle SF340 modellen 

Verwijder de kast van de unit door de klemmen aan weerszijden in 

te drukken. Verwijder de moduleborgschroef (indien aangebracht) en 

haal de module los van de geïnstalleerde basis en voedingseenheid. 

De vervangingsmodule wordt gewoon aan de voedingseenheid vast-

geklemd - vervang de borgschroef waar nodig.

N.B.

 Voor de module geldt dat de backup-batterij moet zijn aange-

bracht om het alarm op de voorgeschreven wijze te laten werken. 

Dit geldt ook wanneer er primaire voeding aanwezig is (230 V wis-

selstroom, 12 V gelijkstroom of 24 V gelijkstroom, naar gelang van 

de situatie). Als er geen batterij is aangebracht of als de batterij leeg 

is zal het geluidsalarm onafgebroken klinken wanneer de module is 

bevestigd.
Houd de testknop ingedrukt totdat het geluidsalarm wordt 

gegeven en het rode lampje gaat knipperen. De unit is nu gereed 

en operationeel.

10. BATTERIJEN

Uitsluitend onderstaande batterijen zijn geschikte vervangingen 

voor de SF340M backup-batterij:
Duracell MN1604  

Rayovac A1604  

Gold Peak 1604A  

Energizer 6LR61/522
Om de backup-batterij te vervangen dient de module van de unit te 

worden verwijderd (zie sectie 9), waarna de batterij wordt losgehaald 

en een nieuw exemplaar wordt geplaatst. Breng de module en de 

kast van de unit weer aan en houd de testknop ingedrukt totdat het 

geluidsalarm wordt gegeven en het rode lampje gaat knipperen.

11. WAT U MOET DOEN ALS HET ALARMSIGNAAL KLINKT

Als het alarmsignaal klinkt, ga dan als volgt te werk:

3

   Open alle deuren en ramen om het vertrek/gebouw te ventileren  

 

en de koolmonoxide te verdrijven.

Waar mogelijk moeten alle op brandstof werkende apparaten  

 

worden uitgeschakeld. Ze mogen niet worden gebruikt tot het  

 

weer veilig is om dit te doen.

Ontruim het pand, maar laat alle deuren en ramen open.

Bel naar gelang van de situatie het gasbedrijf of een andere   

 

brandstofleverancier op het noodgevallennummer en leg het  

 

probleem uit.

3

  Bewaar het betreffende nummer op een goed zichtbare plaats.

3

  Ga het pand niet binnen voordat het alarmsignaal is gestopt.

3

  Roep onmiddellijk medische hulp in als iemand lijdt aan de  

 

gevolgen van koolmonoxidevergiftiging in de vorm van hoofdpijn,  

 

misselijkheid enz., en vertel daarbij dat dit waarschijnlijk het  

 

geval is.

3

  Neem de betreffende apparaten niet weer in gebruik totdat ze  

 

door een deskundige zijn gecontroleerd en het defect is gevonden  

 

en gerepareerd. Ingeval van gasapparaten moet dit worden   

 

gedaan door een installateur met een CORGI registratie.

VOEDING BORGSCHROEF

BACKUP-BATTERIJ

VOEDINGSEENHEID

Honeywell Analytics

4 Stinsford Road

Nuffield Industrial Estate

Poole BH17 0RZ
UK 
Gratis telefoonnummer: (+44) (0) 800 0642999

TESTKNOP

ZOEMER

GASINLAAT

ALARM-/BETROUWBAARHEIDSLAMPJE

STROOMLAMPJE

( BRUIN/ROOD )

STROOMVOEREND

AARDE

NEUTRAAL

( BLAUW/ZWART )

VOEDINGSDRAAD

BRUIN

BLAUW

UNITBEDRADING

KOPPELVERBINDING

RELAISUITGANG

STROOMTOEVOER

SMELT-

VEILIGHEID

500mA

250V

Gebrauchsanweisung

Kohlenmonoxid-Melder

Modellserie SF340

VOR DER BENUTZUNG DES MELDERS DEN INHALT DIESER 

BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN UND  

VERSTEHEN. BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN  

NACHSCHLAGEN SICHER AUFBEWAHREN. INSBESONDERE DIE 

SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN. WIRD DER MELDER VON  

WEITEREN PERSONEN BENUTZT, IST DIESEN AUCH DIESE  

BEDIENUNGSANLEITUNG AUSZUHÄNDIGEN. WIRD DER MELDER 

FÜR ANDERE PERSONEN INSTALLIERT, IST DEM ENDNUTZER DIESE 

ANLEITUNG ODER EINE KOPIE ZU ÜBERGEBEN.

Im Lieferumfang der oben genannten Modelle befindet sich:

SF340E

  

230 V, 50 Hz Standardmodell

SF340F

  

230 V, 50 Hz Ausgabemodell (für Relais- und Verbundfunktion)

SF340J

  

12/24 V Gleichstrom Ausgabemodell (für Relais- und

 

Verbundfunktion)

Each of the models above comes complete with:

SF340M

  

Kohlenmonoxid-Sensormodul einschließlich  

 

Batterieunterstützung und elektrochemischen Gas- 

 

Erkennungssystems

WARNUNG

Wird der Kohlenmonoxid-Melder aktiviert , besteht eine 

LEBENSGEFÄHRLICHE Konzentration an Kohlenmonoxid (CO).

DIESER KOHLENMONOXID-MELDER KANN KEINEN SCHUTZ FÜR-

PERSONEN BIETEN, DIE AUF GRUND IHRES ALTERS, EINER 

SCHWANGERSCHAFT ODER IHRES GESUNDHEITSZUSTAND-

ESBESONDERS GEFÄHRDET SIND. DIESE PERSONEN KÖNNEN 

DEN EINSATZ VON WARNGERÄTEN ERWÄGEN, DIE BEI EINER 

KOHLENMONOXIDKONZENTRATION VON WENIGER ALS 30 

PPM EIN AKUSTISCHES UND OPTISCHES SIGNAL AUSGEBEN. 

IM ZWEIFELSFALL BITTE DEN HAUSARZT KONSULTIEREN. 

EIN KOHLENMONOXID-MELDER IST KEIN ERSATZ FÜR EINEN 

RAUCHMELDER ODER DETEKTOR FÜR BRENNBARE GASE.

Dieser Kohlenmonoxid-Melder ist für die Feststellung von 

Kohlenmonoxidgas aus einer beliebigen Verbrennungsquelle 

einschließlich Holz, Kohle, Koks, Öl, Benzin und Gas geeignet.

DIESER KOHLENMONOXID-MELDER IST 

NICHT

•   für die Erkennung von Rauch, Feuer oder einem anderen Gas   

  ausgelegt;

•   darf nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Wartung der 

 

  Brennstoffe verbrennenden Anlagen oder das Kehren der Essen  

  betrachtet werden;

•   darf nicht im Unterbrechungsbetrieb oder als tragbarer Detektor  

  für Rückstände der Verbrennungsprodukte aus Verbrennungsan 

  lagen oder Essen verwendet werden.

VORSICHT

Dieser Kohlenmonoxid-Melder ist nicht für den Betrieb im Freien 

geeignet. Er darf weder Regenwasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt 

werden. Melder weder anstoßen noch fallen lassen. Melder weder 

öffnen noch manipulieren, da hierdurch ein elektrischer Schlag oder 

eine Fehlfunktion des Melders verursacht werden kann. Der Melder 

bietet keinen Schutz mehr vor der Gefahr einer Kohlenmonoxid-

vergiftung, wenn die Batterieunterstützung nicht mehr funktioniert. 

Dieser Melder zeigt nur das Auftreten von Kohlenmonoxid an seinem 

Sensor an. Kohlenmonoxid kann also auch in anderen Bereichen

vorhanden sein. Nicht anstreichen.

MELDER TESTEN

Eine grüne Netzleuchte zeigt an, dass Strom anliegt. Der Melder sollte 

einmal wöchentlich getestet werden. Hierzu den Prüfknopf auf der 

Vorderseite des Gerätes gedrückt halten. Es müsste ein Alarmsignal 

ertönen. Bei der Verwendung von Relaismodellen oder miteinander 

verbundenen Geräten ist zu beachten, dass bei diesem Test die  

Relaisfunktion aktiviert wird.

PFLEGE UND WARTUNG DES MELDERS

Das Gehäuse des Melders ist hin und wieder außen mit einem Tuch 

abzuwischen. Dabei prüfen, dass die Öffnungen auf der Vorderseite 

nicht mit Staub oder Schmutz zugesetzt sind. KEINE REINI-

GUNGSMITTEL, BLEICHMITTEL ODER POLITUREN VERWENDEN.

WICHTIG

•   Idealer Weise wird empfohlen, in jedem Raum (oder in seiner Nähe),

 

 

der über eine Brennstoff verbrennende Anlage wie z. B. eine  

 

Gasfeuerstelle, einen Zentralheizungsboiler, ein Raumheizgerät, 

 

einen Wassererhitzer, einen Herd oder Grill usw. verfügt, einen 

 

Kohlenmonoxid-Melder zu installieren.

•   Bei der Installation ist darauf zu achten, dass das Alarmsignal von

 

 

allen Personen, die es hören sollen, auch tatsächlich gehört 

 

werden kann.

•   Besteht der Verdacht, dass ein Mitglied Ihres Haushaltes eine

 

 

Kohlenmonoxidvergiftung erlitten hat, ist medizinische Hilfe  

 

aufzusuchen.

IBENÖTIGEN SIE WEITERE ANGABEN, DIE NICHT IN DIESER 

ANLEITUNG ENTHALTEN SIND, WENDEN SIE SICH BITTE AN 

HONEYWELL ANALYTICS.

LIEFERUMFANG

Models SF340E, SF340F, SF340J bestehen aus:

einem Melder,

einem Sensormodul (SF340M),

einer Bedienungsanleitung,

einem Einbausatz, bestehend aus:

 

zwei Dübeln,

 

zwei Befestigungsschrauben,

 

zwei Montageschrauben für die Elektrik.

SPEZIFIKATION

Modelle:  

 

 

SF340E,F,J

Festzustellendes Gas:  

 

Kohlenmonoxid

Detektorprinzip:  

 

elektrochemische Zelle

Alarmanzeige:  

 

rot blinkende Leuchte und   

 

 

 

 

akustisches Alarmsignal

Alarmstufen:   

 

150ppm  

zwischen 10 und  

 

 

 

 

 

30 Minuten

 

 

 

 

350ppm  

innerhalb von 6  

 

 

 

 

 

Minuten (gemäß  

 

 

 

 

 

BS7860: 1996)

Netzspannung von bis:  

 

SF340E,F 

220/240 V  

 

 

 

 

 

Wechselstrom, 50 Hz 

 

 

 

 

SF340J  

12 V Gleichstrom  

 

 

 

 

 

±10 % oder 24 V  

 

 

 

 

 

Gleichstrom ±10 %

Betriebstemperatur: 

 

5ºC bis 40ºC.

Feuchtigkeitsbereich:  

 

30 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit

Aufwärmzeit nach erstmaliger

Inbetriebnahme:  

 

sofort betriebsbereit

Normale Betriebsdauer des Moduls: 

5 Jahre

Lebensdauer der Notbatterien im

Alarmzustand: 

 

mindestens 5 Tage

Abmessungen:  

 

170mm x 110 mm x 65mm.

Gewicht:  

 

 

ungefähr 575g.

DISPOSAL WARNING: Do not dispose of in fire

GARANTIE

Wir garantieren, dass Ihr neuer Gasmelder unter normalen Gebrauchs- 

und Wartungsbedingungen fünf Jahre lang ab dem Kaufdatum weder 

Materialfehler noch Ausführungsmängel aufweist. In diesem Zeitraum 

werden wir jedes Teil des Gasmelders, das trotz normaler Benutzung 

und Wartung des Gerätes entweder Materialfehler oder Ausfüh-

rungsmängel aufweist, nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen 

oder den Kaufpreis erstatten. Wir sind jedoch nicht verpflichtet, 

Geräte zu reparieren, zu ersetzen oder ihren Kaufpreis zu erstatten, 

deren Mängel auf Beschädigungen, mangelhafte Pflege oder eine 

ungeeignete Benutzung zurückzuführen sind oder die manipuliert 

oder demontiert wurden. Defekte Geräte sind zusammen mit dem 

Kaufbeleg in einer geeigneten Verpackung an die folgende Adresse 

einzusenden: Honeywell Analytics, 4 Stinsford Road, Nuffield Industrial 

Estate, Poole, BH17 0RZ. Bitte erläutern Sie in einem Begleitschreiben 

sämtliche Probleme mit dem Melder. Diese Garantie beeinträchtigt 

nicht die gesetzlichen Ansprüche.

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen Melder zur Feststellung 

von Kohlenmonoxid (CO) entschieden haben. In dieser Anleitung 

finden Sie Hinweise zur Installation und Benutzung des modularen 

Kohlenmonoxidmelders SF340.

DIESER MELDER DARF NUR VON EINER QUALIFIZIERTEN  

FACHKRAFT INSTALLIERT WERDEN.  

SÄMTLICHE ELEKTRISCHE KABEL SIND GEMÄSS DEN FÜR DIE AUS-

FÜHRUNG VON SCHALTUNGEN GELTENDEN VORSCHRIFTENDES 

INSTITUTE OF ELECTRICAL ENGINEERS ANZUSCHLIESSEN.

1. WAS IST KOHLENMONOXID?

Kohlenmonoxid ist ein hochgiftiges Gas, das bei der Verbrennung von 

Brennstoffen freigesetzt wird. Es ist weder sichtbar, noch verfügt  

es über einen Geruch oder Geschmack, so dass es mit den menschli-

chen Sinnesorganen nur schwer festgestellt werden kann.

Potentielle Gefahrenbereiche in Ihrem Heim

Gas, Kohle
oder
Holzfeuer

Boiler 
oder
Heizgerätr

Water 
Heater

Tragbare
Gas- oder
Paraffinheizer

Verstopfte 
Esse oder 
Abzug

Kraftfahrzeugab-

gasefrom aus der 

Garage

Tragbare
Kochvorrichtungen,
die in
geschlossenen
Bereichen
verwendet
werden

Küchen-
herde

Unter normalen Betriebsbedingungen, d. h. in einem Raum, in dem 

die Brennstoffverbrennenden Anlagen ordnungsgemäß gewartet und 

korrekt belüftet werden, ist die Menge des von den Anlagen an die 

Raumluft abgegebenen Kohlenmonoxids ungefährlich.

Eine gefährliche Menge Kohlenmonoxid kann auftreten, wenn 

eine oder mehrere der folgenden Bedingungen vorliegen:

1. Eine Anlage arbeitet fehlerhaft oder ist schlecht gewartet.
2. Ein Abzug ist teilweise oder vollständig blockiert.
3. Ein Raum wird nicht angemessen belüftet.
Die folgenden Bedingungen können zu vorübergehenden 

Kohlenmonoxidkonzentrationen führen:
1.  eine durch von außen einwirkende Umgebungsbedingungen   

    verursachte übermäßige Abgabe von Kohlenmonoxid an die   

    Raumluft oder Umkehrung des Entlüftungsstroms der  

    Verbrennungsanlage. Zu diesen Umgebungsbedingungen gehören:
    i. die Windrichtung bzw. Luftgeschwindigkeit einschließlich  

      Windböen; schwere Luft in den Entlüftungsrohren (kalte feuchte  

      Luft bei verlängerten Abständen zwischen den Zyklen)
  ii.   negative Druckdifferenz auf Grund der Verwendung von  

      Entlüftungsgebläsen
  iii.   gleichzeitiger Betrieb mehrerer Verbrennungsanlagen, die um die 

      begrenzte Raumluft streiten
  iv.   abgebrochene Abzugsverbindungen bei Wäschetrocknern,  

      Wasserheizern oder Boilern
  v.   Hindernisse in oder nicht herkömmliche Gestaltung von  

      Abzügen, die die oben beschriebenen Situationen begünstigen 

      können
2.    Gehäufter Einsatz nicht entlüfteter Brennstoff verbrennender  

      Geräte
3.  Temperaturumkehr, die Abgase am Boden halten kann
4.  ein in der Nähe des Hauses in einer offenen oder angebauten  

    Garage laufendes Auto

2. WAS SIND DIE SYMPTOME EINER KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG?

Die folgenden Symptome sind mit einer Kohlenmonoxidvergiftung 

verbunden und sind mit ALLEN Mitgliedern des Haushaltes zu 

besprechen:

Geringe Konzentration:

 Leichte Kopfschmerzen, Übelkeit,  

   

 

 Erbrechen, Müdigkeit (oft als grippeähnliche  

   

 

 Symptome beschrieben).

Mittlere Konzentration:

 Schwere, pulsierende Kopfschmerzen,   

   

 

 Benommenheit,Verwirrung, beschleunigter 

   

 

 Puls.

Extreme Konzentration:

 Bewusstlosigkeit, Krämpfe, Herz-Atem-  

   

 

 Stillstand, Tod.

Viele berichtete Fälle von Kohlenmonoxidvergiftungen zeigen, dass 

die Opfer, auch wenn sie bei Bewusstsein sind, so die Orientierung 

verlieren, dass sie sich nicht mehr retten können, da sie weder 

das Gebäude verlassen noch Hilfe rufen können. Des Weiteren 

ist wichtig zu wissen, dass kleine Kinder und Haustiere als erste 

betroffen sein können.

3. IN WELCHEM RAUM SOLLTE DER MELDER INSTALLIERT WERDEN?

Idealer Weise sollte sich in jedem Raum (oder in dessen Nähe), 

der über eine Brennstoff verbrennende Anlage verfügt, ein Melder 

befinden.

Besitzen Sie jedoch mehrere solche Anlagen, aber nur einen Melder, 

sollten Sie bei der Entscheidung, wo der Melder optimal anzubringen 

ist, folgendes berücksichtigen:

•   Befindet sich eine Brennstoff verbrennende Anlage in einem   

  Schlafraum, sollte der Melder in diesem Zimmer installiert werden.

•   Befindet sich eine Brennstoff verbrennende Anlage in einem Raum,  

  der von Ihnen viel genutzt wird, wie z. B. das Wohnzimmer, sollte  

  der Melder in diesem Zimmer eingebaut werden.

•   Wohnen Sie in einem Einraumappartement, ist der Melder so weit  

  wie möglich von der Kochstelle entfernt und dafür so nah wie  

  möglich an Ihrem Schlafplatz anzubringen.

•   Befindet sich die Brennstoff verbrennende Anlage in einem Raum,  

  der gewöhnlich nicht benutzt wird (z. B. ein Boilerraum), ist der  

  Melder außerhalb dieses Raumes zu montieren, so dass Sie  

  gegebenenfalls das Alarmsignal hören können.

4. WO IST DER MELDER ZU INSTALLIEREN?

ALARM

1.85m

(6’)

(min)

1.5m

(5’)

(min)

Kohlenmonoxid verfügt über eine ähnliche Dichte wie warme Luft. 

Um den Melder also bestmöglich zu nutzen, ist er mindestens 1.5 

m über dem Boden und mindestens 1.85 m von der Brennstoff ver-

brennenden Anlage entfernt anzubringen. Wärmen Sie Luft natürlich 

Steigen; es ist besser, die Einheit zu installieren die höher ist anstatt, 

lässt herunter. Die SF340 Serie kann an der Wand oder auf der 

Obergrenze angebracht werden. 

5. WO DARF DER MELDER NICHT INSTALLIERT WERDEN

Der Melder darf an den folgenden Stellen nicht untergebracht werden:

•   außerhalb des Gebäudes
•   in oder unter einem Hängeschrank
•   in feuchter oder nasser Umgebung
•   Direkt über einem Spülbecken oder Herd
•   neben einer Tür oder einem Fenster oder an einer anderen zugigen  

  Stelle

•   an Stellen, an denen der Luftstrom zum Melder durch Vorhänge  

  oder Möbel behindert werden könnte

•   an Stellen, an denen sich Staub oder Schmutz ansammeln und  

  den Sensor zusetzen könnte

•   an Stellen, an denen die Temperatur unter -5ºC sinken oder über  

  40ºC steigen könnte

•   an Stellen, an denen das Gerät leicht angestoßen oder beschädigt  

  werden könnte

•   innerhalb von 1.5 m Entfernung zu einer Kochstelle

6. BETRIEB DES MELDERS

Der Melder verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Er wird automa-

tisch eingeschaltet, wenn seine Stromquelle aktiviert wird. Damit soll 

gewährleistet werden, dass der Melder nicht versehentlich ausge-

schaltet und so an der Feststellung einer Kohlenmonoxidkonzentra-

tion gehindert werden kann.

Normalbetrieb

Wird die Einheit mit der primären Stromquelle (z. B. 230 V Wechsel-

strom, 12/24 V Gleichstrom) betrieben, leuchtet die grüne Leuchte. 

(Die grüne Leuchte brennt nicht, wenn die Notbatterien in Gebrauch 

sind.)
Ist kein Kohlenmonoxid vorhanden, blinkt die rote Alarmleuchte  

ungefähr einmal alle 60 Sekunden. Damit zeigt sie an, dass der 

Melder korrekt funktioniert.

WANDMONTAGEÖFFNUNGEN

MONTAGEÖFFNUNGEN FÜR DEN ELEKTRIKKASTEN

KABELEINTRITTSSTELLEN

Alarmbedingungen

Stellt die Einheit Kohlenmonoxid fest, wird ein ununterbrochenes 

Alarmsignal ausgegeben. Die rote Leuchte blinkt und der Summer 

erzeugt ein Tonsignal.

Befindet sich die Einheit bereits seit 40 Minuten im Alarmzustand, 

wird das Alarmsignal nur noch einmal alle 60 Sekunden ausgegeben.

Rückkehr zum Normalbetrieb

Hat sich das Kohlenmonoxid verteilt, endet das Alarmsignal  

automatisch. Die rote Leuchte blinkt nun wieder ungefähr einmal alle 

60 Sekunden (Normalbetrieb).

Warnung Batteriewechsel

Muss die Notbatterie in Ihrem SF340M-Modul gewechselt werden, 

ertönt alle 60 Sekunden ein einzelner kurzer Piepton. Die Batterie 

muss jetzt gewechselt werden. Die rote Leuchte blinkt wie normal 

einmal alle 60 Sekunden. Nähere Angaben zu den Batterien siehe 

Kapitel 10.

Warnung Modulwechsel

Muss das Modul (SF340M) gewechselt werden, ertönen alle 60 

Sekunden zwei kurze Pieptöne. Das Modul muss nun gewechselt 

werden. Die rote Leuchte blinkt wie normal einmal alle 60 Sekunden.

7. PARAMETER DER SERIE SF340

Alle Einheiten werden durch eine primäre Stromversorgungsquelle (z. 

B. 230 V oder 12/24 V Wechselstrom) versorgt und verfügen über ein 

auswechselbares Modul, in dem sich das Batterieunterstützungs- und 

das Gasfeststellungssystem befinden.

NETZLEUCHTE (alle Modelle der Serie SF340)

Die grüne Netzleuchte brennt, wenn die primäre Stromversorgung-

squelle angeschlossen ist und funktioniert (je nach Modell 230 V oder 

12/24 V Gleichstrom). Dabei brennt diese Leuchte auch, wenn das 

Modul nicht befestigt ist.

ALARM-/SICHERHEITSLEUCHTE (alle Modelle der Serie SF340)

Im Normalbetrieb blinkt die rote Leuchte einmal pro Minute, um 

anzuzeigen, dass die Einheit korrekt funktioniert. Diese Leuchte blinkt 

unabhängig davon, ob das Modul über die primäre Stromquelle oder 

mit der Batterieunterstützung versorgt wird. Im Alarmzustand blinkt 

diese Leuchte fünf Mal pro Sekunde.

AKUSTISCHES ALARMSIGNAL (alle Modelle der Serie SF340)

Im Alarmzustand erzeugt der Summer ein Tonsignal. Bei den Model-

len SF340E, SF34 0G und SF340H wird das Morsekodesignal für 

„CO” (– • – • – – –) ausgegeben. Bei den Modellen SF340F und 

SF340J ertönt ein ununterbrochener Summton, der noch 90 Sekun-

den nach dem Erlöschen der Alarmleuchte andauert. Sind mehrere 

Geräte der Modelle SF340F und SF340J miteinander verbunden, 

erzeugen alle angeschlossenen Einheiten ein ununterbrochenes 

Alarmsignal. Nur bei Einheiten, die sich im Alarmzustand befinden, 

blinkt die Alarmleuchte ununterbrochen.

BATTERIEUNTERSTÜTZUNG (alle Modelle der Serie SF340)

All models in the SF340 series have a battery backup feature. This 

powers the alarm in the event of a primary power failure (230V or 

12/24Vdc according to model).

PRÜFKNOPF (alle Modelle der Serie SF340)

Alle Modelle der Serie SF340 verfügen über einen Prüfknopf. Dieser 

befindet sich an der Vorderseite der Einheit. Wird er gedrückt, löst er 

die Ausgabe des akustischen und des optischen Alarmsignals aus. 

Werden die Relais- und die Verbundoption verwendet, funktionieren 

diese auch dann weiter, wenn der Prüfknopf gedrückt wird. Hierbei ist 

zu beachten, dass bei den Modellen SF340F und SF340J der  

Summer einen Ton erzeugt und das Relais 90 Sekunden lang arbeitet.

RELAISAUSGABE (Modelle SF340F und SF340J)

Das Relais verfügt über einen einpoligen spannungsfreien  

Wechselkontakt, der verwendet werden kann, um ein Signal zu 

einem Bedienertableau zu übertragen oder eine externe Alarmsirene 

oder einen Gasschieber einzuschalten. Die Relaiskontakte arbeiten 

bei Nennwerten von 3 A und 230 V Wechselstrom und ändern den 

Status, wenn die Einheit in den Alarmzustand tritt oder der Prüfknopf 

gedrückt wird. Verlässt die Einheit den Alarmzustand wieder, kehrt 

das Relais nach einer Verzögerung von 90 Sekunden wieder in seinen 

ursprünglichen Zustand zurück.

VERBUND (Modelle SF340F und SF340J)

Mit Hilfe der Verbundfunktion können bis zu 20 Melder des Modells 

SF340F bzw. SF340J miteinander verbunden werden. Tritt eine dieser 

Einheiten in den Alarmzustand, erzeugen alle mit ihr verbundenen 

Einheiten ein akustisches Signal. Dabei handelt es sich um einen Dau-

erton. Die Einheit, die den Alarm ausgelöst hat, ist daran zu erkennen, 

dass ihre Alarmleuchte ununterbrochen blinkt. Verlässt diese Einheit 

den Alarmzustand, hört die Alarmleuchte auf, das Alarmsignal zu 

erzeugen. Nach einer Verzögerung von 90 Sekunden stellen die Sum-

mer aller angeschlossenen Einheiten die Ausgabe des akustischen 

Signales ein und werden die Relais zurückgesetzt.

8. WIE IST DER MELDER ZU INSTALLIEREN?

A. Montage

Einen geeigneten Platz zur Installation des Melders auswählen (siehe 

Kapitel 4 „WO IST DER MELDER ZU INSTALLIEREN” und Kapitel 

5 „WO DARF DER MELDER NICHT INSTALLIERT WERDEN”). Die 

Modellnummer und Netzspannung sind auf der Stromversorgung-

seinheit gekennzeichnet und zu sehen, wenn die äußere Abdeckung 

abgenommen wird.

Models SF340E, SF340F, SF340J

1.  Die äußere Abdeckung der Einheit abnehmen. Dazu die beiden  

  Randklammern vorsichtig nach innen drücken. Die Stromversor 

  gungseinheit abnehmen. Dazu die untere Klammer nach innen  

  drücken und die Einheit abheben.
2.  Entscheiden, wo das Stromversorgungskabel in die Einheit  

  eingeführt werden soll, und den entsprechenden Kabeleintritt am 

   Boden ausschneiden. Werden die Kabel zur Einheit auf Putz  

  geführt, ist für die Kabel ein Kabelkanal von 16 mm x 25 mm zu  

  verwenden.
3.  Die Einheit ist entweder für die Aufputz- oder Unterputzmontage  

  ausgelegt:
  a) Aufputzmontage 

      Die Positionen der beiden Montageöffnungen bohren, zwei 

         Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm bohren und die   

      Einheit mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und    

      Dübeln an der Wand befestigen.
  b) Unterputzmontage 

      Unter Verwendung einer standardmäßigen 2-reihigen 28-mm- 

      Montagedose die elektrischen Anschlüsse (siehe unten)  

      ausführen, die Abdeckung der Stromversorgungseinheit wieder 

      aufsetzen und mit den 2 mitgelieferten M3,5- Schrauben  

      befestigen.

B. Elektrische Anschlüsse

Model SF340E

1.  Das Modell SF340E muss mit einer schalterlosen, mit 3 A  

  abgesicherten Leitung (230 V Wechselstrom) versorgt werden.
2.  Das Versorgungskabel an dem mitgelieferten 3-Wege-Anschluss 

  block anschließen. (Der maximale Kabelquerschnitt beträgt 2.5 mm²)

3.  Das braune Kabel der Stromversorgungseinheit am roten oder  

  braunen Netzkabel (stromführend) anschließen.
4.  Das blaue Kabel der Stromversorgungseinheit am schwarzen oder  

  blauen Netzkabel (Neutralleiter) anschließen.
5.  Am Erdleiter der Netzversorgung darf kein Anschluss durchge 

  führt werden. Der Erdleiter kann mit einer Hülse geschützt und  

  an der dritten Klemme des Klemmenblocks angeschlossen    

  werden, um einen Kontakt mit anderen Kabeln zu verhindern.
6.  Sind alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt, den  

  Klemmenblock auf dem Boden platzieren.
7.  Die Stromversorgungseinheit am Boden befestigen. Dabei prüfen,  

  dass sich die Kabel im Boden befinden und nicht eingeklemmt  

  sind. Prüfen, dass die Stromversorgung korrekt positioniert und  

  die Befestigungsklemme eingerastet ist. Die Stromversorgung  

  durch Anziehen der Befestigungsschrauben an ihrem Platz  

  befestigen.

Wichtig: Die Befestigungsschraube der Stromversorgung muss 

angezogen werden, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten.

VERBUND

RELAISAUSGABE

LEISTUNGSAUFNAHME

SICHERUNG

500mA

250V

MELDER 1

MELDER 2

MELDER 3

Model SF340F

1. Das Modell SF340F muss mit 

einer schalterlosen 230-V-Wech-

selstromleitung versorgt werden. 

Eine externe Sicherung ist nicht 

erforderlich, da eine Sicherung 

in der Einheit integriert ist. (Der 

maximale Kabelquerschnitt 

beträgt 2.5 mm².)
2.  Das rote oder braune (stromführende) Netzkabel an der mit L  

  markierten Klemme an dem am Boden der Einheit befestigten  

  Klemmbrett anschließen.
3.  Das schwarze oder blaue (neutrale) Netzkabel an der mit N  

  markierten Klemme anschließen.
4.  Am Erdleiter der Netzversorgung darf kein Anschluss durchgeführt  

  werden.

(Angaben zu Relais- und Verbundschaltungen siehe das folgende 

Kapitel.)

Wichtig: Die Befestigungsschraube der Stromversorgung muss 

angezogen werden, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten.

Model SF340J

1. Das Modell SF340J muss 

mit 12 V Gleichstrom oder 

24 V Gleichstrom versorgt 

werden. Eine externe Sicher-

ung ist nicht erforderlich, da 

eine Sicherung in der Einheit 

integriert ist.
2.  Verbinden Sie den positiven Versorgungsdraht (+12 V GS oder  

  +24 V GS) mit dem entsprechenden Anschluß, der am Fuß des  

  Gerätes gekennzeichnet ist.
3.  Den negativen Leiter (0 V) an der mit 0 V markierten Klemme  

  anschließen.
4.  Am Erdleiter des Netzes darf kein Anschluss ausgeführt werden.

  (Angaben zu Relais- und Verbundanschlüssen siehe das folgende  

  Kapitel.)

RELAISANSCHLÜSSE (nur für die Modelle SF340F und SF340J)

Die Relaisanschlüsse werden mit Hilfe des mit RELAY O/P markierten 

Klemmenblock auf der Klemmleiste ausgeführt. Die Anschlüsse an 

den spannungsfreien Relaiskontakten sind wie folgt:
 

N/C

  

–  

im Normalzustand geschlossen 

 

 

COM

  

–  

gemeinsam 

 

N/O 

 

–  

im Normalzustand geöffnet

Die Relaiskontakte sind für die Nennwerte 

3 A und 230 V  

Wechselstrom

 ausgelegt.

VERBUNDANSCHLÜSSE (nur für die Modelle SF340F und SF340J)

Das Verbundsystem wird mit Hilfe des mit INTERCONNECT  

markierten Klemmenblocks auf der Klemmleiste hergestellt. Die 

Serienschaltung der Einheiten erfolgt wie folgt:

  I/C

 -   an der I/C-Klemme der anderen SF340F- bzw. SF340J  

   

Melder anschließen

  I/C 0V

 - an der I/C 0V-Klemme der anderen SF340F- bzw. SF340J 

   

-Melder anschließen

Es können maximal 20 Einheiten miteinander verbunden werden.

Sind alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt, die Stromversorgung-

seinheit am Boden befestigen. Prüfen, dass die Klammer der Strom-

versorgungseinheit korrekt sitzt, und anschließend die Sicherungss-

chraube festziehen.

Wichtig: Die Befestigungsschraube der Stromversorgung muss  

angezogen werden, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten.

STROMVERSORGUNG  
SICHERUNGSSCHRAUBE

NOT-BATTERIE

STROMVERSORGUNGSEINHEIT

Honeywell Analytics

4 Stinsford Road

Nuffield Industrial Estate

Poole BH17 0RZ
UK 
Gebührenfreie Telefonnummer: (+44) (0) 800 0642999

PRÜFKNOPF

SUMMER

GASEINLASS

NETZLEUCHTE

ALARM-/ 
SICHERHEITSLEUCHTE

(BRAUN/ROT)

STROMFÜHREND

ERDLEITER
NEUTRALLEITER

(BLAU/SCHWARZ)

NETZKABEL

BRAUN

BLA

KABEL DER

EINHEIT

VERBUND

RELAISAUSGABE

LEISTUNGSAUFNAHME

SICHERUNG

500mA

250V

C. Modul befestigen und einschalten

Alle Modelle der Serie SF340

Das Sensormodul SF340M wird für alle Einheiten der Serie SF340 

verwendet. Das Modul einfach an dem bereits installierten Boden und 

der Stromversorgungseinheit befestigen und vorsichtig nach unten 

drücken, bis die Klammern eingerastet sind. Ist das Modul befestigt, 

leuchtet die rote Alarmleuchte ungefähr 10 Sekunden lang auf.

Hinweis:

 Um korrekt arbeiten zu können, muss in dem Modul die 

Notbatterie eingesetzt sein. Das gilt auch, wenn die jeweilige primäre 

Stromversorgung (230 V Wechselstrom, 12 V Gleichstrom bzw. 24 

V Gleichstrom) vorhanden ist. Ist keine Batterie eingesetzt oder die 

Batterie entladen, ertönt ein ununterbrochenes Alarmsignal, wenn 

die Einheit installiert und die primäre Stromversorgungsquelle einge-

schaltet ist.
Die äußere Abdeckung befestigen. Dazu die Abdeckung nach unten 

drücken, bis sie auf beiden Seiten von den Klammern gehalten wird. 

Die Stromversorgung einschalten. Prüfen, dass die grüne Netzleuchte 

brennt und die rote Alarmleuchte einmal pro Minute kurz aufblinkt. 

Den Prüfknopf gedrückt halten, bis ein akustisches Alarmsignal 

ertönt. Die Einheit ist nun funktionsfähig und betriebsbereit.

9. WIE WIRD DAS SENSORMODUL GEWECHSELT?

Alle Modelle der Serie SF340

Die äußere Abdeckung der Einheit abnehmen. Dazu die Klammern 

auf beiden Seiten vorsichtig nach innen drücken. Die Befestigungss-

chraube des Moduls (sofern vorhanden) herausschrauben und das 

Modul aus den Klammern des installierten Bodens und der Stromver-

sorgungseinheit lösen. Das Ersatzmodul kann einfach in die Klammern 

der Stromversorgungseinheit eingedrückt und die Befestigungss-

chraube, sofern eine verwendet wurde, wieder eingesetzt werden.

Hinweis:

 Damit der Melder korrekt arbeiten kann, muss in dem Modul 

die Notbatterie eingesetzt sein. Das gilt auch, wenn die jeweilige 

primäre Stromversorgung (230 V Wechselstrom, 12 V Gleichstrom 

bzw. 24 V Gleichstrom) vorhanden ist. Ist keine Batterie eingesetzt 

oder die Batterie entladen, ertönt ein ununterbrochenes Alarmsignal, 

wenn das Modul befestigt wird.
Den Prüfknopf gedrückt halten, bis das akustische Alarmsignal ertönt 

und die rote Leuchte blinkt. Die Einheit ist nun funktionsfähig und 

betriebsbereit.

10. BATTERIEN

Als Ersatz für die Notbatterie eines SF340M sind nur die folgenden 

Batterien geeignet:
Duracell MN1604  

Rayovac A1604  

Gold Peak 1604A  

Energizer 6LR61/522
Zum Auswechseln der Notbatterie das Modul aus der Einheit nehmen 

(siehe Kapitel 9), die Batterie herausklipsen und durch die neue  

Batterie ersetzen. Das Modul und die äußere Abdeckung wieder an 

der Einheit befestigen und den Prüfknopf gedrückt halten, bis das 

Alarmsignal ertönt und die rote Leuchte blinkt.

11. WAS IST BEI EINEM ALARM ZU TUN?

Erzeugt Ihr Melder ein Alarmsignal, ist wie folgt zu verfahren:

3

   Alle Türen und Fenster öffnen, um den Bereich zu durchlüften, 

 

so dass sich das Kohlenmonoxid verteilen kann.

Sofern möglich, alle Brennstoff verbrennenden Anlagen  

 

abschalten und nicht weiter benutzen.

Das Haus bzw. die Wohnung räumen. Dabei Türen und Fenster 

  

geöffnet lassen.

3

  Das Gas- oder sonstige Brennstoffversorgungsunternehmen 

  

über die Notrufnummer anrufen und das Problem erläutern. Die  

 

Notrufnummer leicht auffindbar aufbewahren.

3

  Das Haus bzw. die Wohnung erst wieder betreten, wenn der  

 

Alarm beendet ist.

3

  Für alle Personen, die an den Folgen einer Kohlenmonoxidver 

 

giftung wie z. B. Kopfschmerzen, Übelkeit usw. leiden,  

 

unverzüglich medizinische Hilfe aufsuchen und mitteilen, dass es  

 

sich um den Verdacht auf eine Kohlenmonoxidvergiftung handelt.

3

  Die Brennstoffanlagen erst wieder in Betrieb nehmen, wenn sie 

 

von einem Fachmann überprüft wurden und der Fehler festgestellt  

 

und behoben ist. Bei Gasverbrennungsanlagen muss dies durch  

 

einen amtlich zugelassenen und registrierten Gasinstallateur erfolgen.

Issue 4 / A02894 
2102M0658
MAN0820_EMEA_FR_DE_NL
07-08
© 2008 Honeywell Analytics

Отзывы: