background image

RPLS540A/RPLS541A

                                              6/8

viceversa.  El ícono (

On

 u 

Off

) del nuevo estado parpadea para indicar

que es temporario. El nuevo estado se mantiene hasta que se presione
nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa
“Encendido” (

On

) o “Apagado” (

Off

).

5.2

Menú Hora

 (

Time

)

La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o
luego de un corte de corriente de más de 4 horas. Utilizar el menú Hora
para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha.

NOTA

: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta y de la

salida del sol.

5.3

Menú Configuración

 (

Conf

)

Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes
(ver las secciones 5.3.1 a 5.3.4).

5.3.1 Modo de iluminación de fondo (

SCRN

)

La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos
cuando se presiona cualquier botón. El resto del tiempo, según el
modo de iluminación de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente:

Scrn Off

: la pantalla no está iluminada.

Scrn On HI

: la pantalla está iluminada con gran intensidad.

Scrn On LO

: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto).

5.3.2 Cambio automático al horario de verano (

DLS

)

Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (

DLS On

), el

RPLS540A/RPLS541A pasa a la hora avanzada o hora de verano a
2:00 el segundo domingo de marzo y a la hora normal (hora de
invierno) a 2:00 el primer domingo de noviembre. La función (

DLS On

)

se activa por defecto. 

5.3.3 Latitud y longitud (

LAT y LONG

)

Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta de sol y
apagarlas a la salida del sol. La latitud es de +45 y la longitud de -75
por defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de
salida del sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte.
En la tabla de coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en
particular (o las de una ciudad vecina). También se puede obtener
esta información en el sitio www.geonames.org o con un sistema de
navegación (GPS). La exactitud de la hora de la puesta y la salida del
sol dependen de la exactitud de las coordenadas que se registran en
el interruptor para cada ciudad en particular.

NOTA

: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un

valor de longitud Oeste.

5.3.4 Factor de corrección (

ADJ

)

Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más
que en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o
apagarse demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la
puesta y a la salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un
factor de corrección (+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no,
dejarlo en 0 (valor por defecto).

5.4

Menú Programa

 (

Prog

)

Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las
horas a las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen
cuando el interruptor está en modo Automático. Para ajustar un
programa, proceder de la siguiente manera:

Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1)

Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2)

Ajustar la hora de comienzo del programa (ver la sección 5.4.3)

5.4.1 Seleccionar un número de programa

Se pueden registrar hasta 7
programas “Encendido”  (“

P01 On”

  a

P07 On”

) y 7 programas “Apagado”

(“

P01 Off”

 a “

P07 Off “

).

Seleccionar un programa “Encendido”
para fijar la hora del encendido de las
luces. Seleccionar un programa
“Apagado” para fijar la hora del apagado de las luces.

5.4.2 Ajuste del día del programa

Una vez seleccionado el número del programa, se debe fijar el día del
programa. Se puede seleccionar un día específico, los 7 días o
“ninguno”. Escoger “ninguno” para los programas no utilizados.

5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa

Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de
inicio. Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta
de sol o la hora de la salida del sol. 

Para seleccionar una hora específica:
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora.
(2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los
minutos.

Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol:
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o
la salida del sol 

(cuando se hacen desfilar las horas, la

puesta 

 

y la salida 

 

del sol aparecen entre las 23:00 y

las 00:00)

(2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70
minutos en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la
salida del sol y la hora del comienzo del programa, avanzar
hasta el ajuste de los minutos y cambiar los minutos.

EJEMPLO

: si la puesta de sol es a las 18:13 y se cambian

los minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se
programó una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el
año, la puesta de sol es a las 16:01, el programa comenzará
a las 16:31.

NOTA

: al programar una desviación, cuando se visualiza la

hora de la puesta o la salida del sol, el ícono    aparece al
mismo tiempo que   o 

. Para eliminar la desviación, hay

que visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y
cambiar los minutos hasta que el ícono    desaparezca.

5.4.4 Ejemplos

Ejemplo 1

: cada día, las luces se encienden con la puesta de sol y se

apagan a las 23:00 (ajustes por defecto).

Ejemplo 2

: cada día, las luces se encienden con la puesta de sol y se

apagan a la salida del sol.

Ejemplo 3

: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a

las 22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00.

¡Cuidado con la superposición!

Si se ajusta 

“P01 Off”

 a las 22:00 para los 7 días y se ajusta 

“P02 Off”

a las 23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las
22:00 y no a las 23:00 porque 

“P01 Off”

 está ajustado una hora antes

que  

“P02 Off”

.

Para volver el interruptor a los ajustes por defecto,
presionar simultáneamente el botón principal y el botón
izquierdo y mantenerlos presionados. La versión del
programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos,
seguida de 

RST

 durante otros 5 segundos. Liberar los

botones cuando todos los segmentos hayan aparecido
en la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver
los ajustes de defecto en el organigrama de los
menús).

Alimentación

: 120 VAC, 60 Hz 

Carga  mínima

: 40 watts

Carga máxima

: 500 watts

Temperatura de funcionamiento

: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)

Temperatura de almacenamiento

: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)

Corte de corriente

: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4

horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los
programas se conservan de manera permanente.

Margen de latitud

: de -65° a +65°

Precisión del cuadro solar

: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°)

Certificación

: UL (c UL us)

Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra
por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará
defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones
normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de
vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funci-
ona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I.

Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de com-
pra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.

II.

Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.
El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolv-
erse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4  MN10-
3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un
producto de reemplazo.

Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía
no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a
un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el pro-
ducto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA
RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN
TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE
RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la lim-
itación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limit-
ación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE
ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA,
INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE
UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la lim-
itación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Rela-
tions, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En
Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Lim-
itée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor
programable, visite 

http://yourhome.honeywell.com

 o llame 

sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, 
al 

1-800-468-1502

.

“P01 On”        “P01 Off”

Programa

Días

Hora

Programa

Días

Hora

P01 On

los 7 días

puesta 

de sol

P01 Off

los 7 días

23:00

P02 On a 
P07 On

ninguno

P02 Off a 
P07 Off

ninguno

Programa

Días

Hora

Programa

Días

Hora

P01 On

los 7 días

puesta 

de sol

P01 Off

los 7 días

salida 

del sol

P02 On a 
P07 On

ninguno

P02 Off a
P07 Off

ninguno

Programa

Días

Hora

Programa

Días

Hora

P01 On

los 7 días

20:00 P01 Off

domingo (Su)

22:00

P02 On

ninguno

P02 Off

lunes (Mo)

22:00

P03 On

ninguno

P03 Off

martes (Tu)

22:00

P04 On

ninguno

P04 Off

miércoles (We)

22:00

P05 On

ninguno

P05 Off

jueves (Th)

22:00

P06 On

ninguno

P06 Off

viernes (Fr)

22:00

P07 On

ninguno

P07 Off

domingo (Su)

1:00

Reinicialización para volver a los
ajustes por defecto

6.

Problemas y soluciones

7.

La pantalla está 
vacía

• Hay una bombilla quemada.
• Se ha tirado del interruptor de seguridad

(ver la sección 4).

La visualización es 
pálida o irregular

• La carga es inferior a 40 W.
• La temperatura ambiente es inferior o 

superior a la temperatura de 
funcionamiento del interruptor.

La placa metálica 
está caliente

Es normal cuando la carga es elevada 
(máximo de 500 W).

La hora de la 
puesta o la salida 
del sol no es exacta

• La fecha o la hora son incorrectas 

(ver la sección 5.2).

• La longitud o la latitud son incorrectas

(ver la sección 5.3.3).

• El factor de corrección es incorrecto 

(ver la sección 5.3.4).

• Se ha programado una desviación del

horario (ver la sección 5.4.3).

Especificaciones técnicas

8.

Garantía

9.

Asistencia técnica

10.

69-2454EFS-01_400-070-004-A (TI070_RPLS540A) USA.book  Page 6  Tuesday, May 18, 2010  10:55 AM

Содержание RPLS540A

Страница 1: ... no fixed program The programs are automatically set to different times by the RPLS540A RPLS541A every day The icon appears when the switch is in Random mode The first On program occurs at sunset Each On program lasts between 1 hour and 1 hour and 30 minutes each Off program lasts between 15 and 30 minutes The last Off program occurs between 10 30 pm and midnight 5 1 4 Temporary Override When the ...

Страница 2: ... not 11 00 pm since P01 Off is set to an earlier time than P02 Off To return the switch to its default settings simultaneously press both main and left buttons and hold The software version will appear for 5 seconds RST will appear for the next 5 seconds Release the buttons when all segments appear on the screen The switch is now reset see default settings in the menu flowchart Supply 120 VAC 60 H...

Страница 3: ...is pour allumer ou éteindre les lumières Ce mode sert à donner l impression que votre résidence est occupée pendant votre absence Il est semblable au mode Automatique sauf qu il n y a pas de programme fixe Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par le RPLS540A RPLS541A à des heures différentes L icône apparaît lorsque l interrupteur est en mode Aléatoire Le premier programme Marche...

Страница 4: ... Si vous réglez P01 Off à 22h pour les 7 jours et vous réglez P02 Off à 23h pour le samedi le samedi les lumières s éteindront à 22h et non 23h parce que P01 Off est réglé a une heure plus tôt que P02 Off Pour remettre l interrupteur aux réglages par défaut appuyer simultanément sur la touche principale et la touche gauche et les maintenir enfoncées La version du logiciel apparaîtra à l écran pend...

Страница 5: ...ento preciso Este modo sirve para dar la impresión de que la vivienda está ocupada en ausencia de los moradores Es semejante al modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo El RPLS540A RPLS541A ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes Cuando el interruptor está en modo Aleatorio aparece el ícono El primer programa Encendido On comienza a funcionar con la...

Страница 6: ...o se apagan a la 1 00 Cuidado con la superposición Si se ajusta P01 Off a las 22 00 para los 7 días y se ajusta P02 Off a las 23 00 para el sábado el sábado las luces se apagarán a las 22 00 y no a las 23 00 porque P01 Off está ajustado una hora antes que P02 Off Para volver el interruptor a los ajustes por defecto presionar simultáneamente el botón principal y el botón izquierdo y mantenerlos pre...

Страница 7: ...ce bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente Backlight Rétroéclairage Retroiluminación sec 5 3 1 3 sec Minutes setting Réglages des minutes Ajuste de los minutos or ou Offset setting Réglage de l écart Ajuste de la desviación None selected Nul None sélectionné Ninguno None seleccionad...

Страница 8: ...8 84 1 LINCOLN 40 96 0 LITTLE ROCK 34 92 0 LONG BEACH 33 118 0 LOS ANGELES 34 118 0 LOUISVILLE 38 85 1 LUBBOCK 33 101 1 MACON 32 83 1 MADISON 43 89 0 MEMPHIS 35 90 0 MIAMI 25 80 0 MILWAUKEE 43 87 0 MINNEAPOLIS 44 93 0 MOBILE 30 88 0 MODESTO 37 120 0 MONTGOMERY 32 86 0 NASHVILLE 36 86 0 NEW ORLEANS 29 90 0 NEW YORK 40 74 0 NORFOLK 36 76 0 OKLAHOMA CITY 35 97 0 OMAHA 41 95 0 ORLANDO 28 81 0 OVERLAND...

Отзывы: