background image

Miller H-Design™

Miller H-Design DuraFlex® 

User Instruction Manual

User Instruction Manual

Fall Protection

Содержание Miller H-Design

Страница 1: ...Miller H Design Miller H Design DuraFlex User Instruction Manual User Instruction Manual Fall Protection ...

Страница 2: ... DA Dansk 20 DE Deutsh 26 ES Español 32 ET Eesti keel 38 FI Suomi 44 FR Français 50 HU Magyar 56 IT Italiano 62 LT Lietuvių kalba 68 LV Latviešu valoda 74 NL Nederlands 80 NO Norsk 86 PL Polska 92 PT Portugês 98 RO Româna 104 RU Русский 110 ...

Страница 3: ...5 170 175 180 185 190 195 200 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 HEIGHT STATURE en cm S1 S2 S3 S0 Size 4 Customized Sur mesure SV Svenska 116 TR Türkçe 122 Appendix 1 128 Appendix 2 134 Appendix 3 136 Appendix 4 138 ...

Страница 4: ... side 5 Justeringsspænder foran 6 Støttestrop 7 Automatiske spænder 7bis Rapco spænder 8 Mærkater der angiver fas tgørelsen 9 Værktøjsholder 10 Bagplade med faldindikator 11 Brystremmen DE 1 Rückenbefestigung oder rückseitiger D Ring 2 Schulterriemen 3 Vordere Gurtbe festigungen 3b Anschlagpunkt mit einem D Ring für Brust 4 Platte für Werkzeughalter links mit Identifikation 4b Platte für Werkzeugha...

Страница 5: ...csatlakoz tatási pontok 3B Mellkasi csatlakoztatási pont 1 darab D gyűrűn keresztül 4 Azonosítóval ellátott pihenési pontok táblája 4B Pihenési pontok táblája jobb 5 Elülső állítócsatok 6 Támasztószíj 7 Önkioldó csatok 7B Gyorskioldó csatok 8 A rögzítést jelölő címkék 9 Pihenési pontok 10 Zuhanási jelzéssel ellátott hátlap 11 Mellhevedert IT 1 Elemento di ancoraggio dorsale o anello a D posteriore...

Страница 6: ... 4 placa de pontos de esta cionamento à esquerda com identificação 4bis placa de pontos de estacionamento à direi ta 5 Fivelas de ajuste frontal 6 Correia de suporte 7 Fivelas automáticas 7bis Fivelas Rapco 8 Etiquetas indicando a amarração 9 Pontos de estacionamento 10 Placa traseira com indicador de queda 11 Correia torácica RO 1 Element de agățare spate sau Inel D dorsal 2 Curele de umăr 3 Punct...

Страница 7: ...e de par care stânga cu identificare 4bis placă de puncte de parcare dreapta 5 Catarame frontale de ajustare 6 Curea de sprijin 7 Catarame automate 7bis Catarame Rapco 8 Etichete care indică elementul agățat 9 Puncte de parcare 10 Placă spate cu indicator de cădere 11 Cureaua pectorală ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...H Design Durafl ex H Design Durafl ex H Design Durafl ex H Design Durafl ex H Design Durafl ex H Design Durafl ex ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 I ...

Страница 12: ...12 III IV V VI II ...

Страница 13: ...13 VII IX X VIII ...

Страница 14: ...O THE ARREST OF A FALL THUS RESULTING IN SERIOUS INJURIES OR DEATH FOR THE USER IF THE BUYER IS NOT THE END USER IT IS IMPORTANT THAT THESE INSTRUCTIONS ARE GIVEN TO THE END USER In the interests of the user s safety if the product is resold outside of the original destination country the seller must provide the following information in the language habitually used in the country of use maintenanc...

Страница 15: ...used as a part of a fall arrest system eg work on roofs terrace scaffol ding and shall not be used for work positioning or suspension work Never use this harness for load carrying If the harness has suffered a fall it must be withdrawn from the field 1 8 TRAINING 2 PRIOR USE INFORMATION Whenever possible it is strongly recommended that this equipment is personally assigned to a single user 2 1 TRAN...

Страница 16: ...of the metal components The non tripping of the fall indicators Your harness may have several fall indicators On the back plate where the back D Ring is if this fall indicator is triggered an element of the back plate will break On the front webbing loops front attachment webbing points if this fall indicator is triggered the red stitching on each chest webbing loops will break A fall indicator wi...

Страница 17: ...1 flexible compliant with EN 353 2 ANCHORAGE POINT If possible to be used with anchorage devices conformed to the EN 795 standard please refer to the corresponding user instruction or structural anchor that is to say elements fixed to last to a structure wall post Check that the anchorage point Offers minimum resistance of 12 kN Is situated ideally above the operator cf X Is vertically in line with...

Страница 18: ...fer to the corresponding user instruction With a weight of 100 kg and a fall factor of two worst case scenario the air clearance D is the stopping distance H 2L 1 75m plus an additional distance of 1 m cf VIII Important if the harness is equipped with an extension strap take this into account when calculating the clearance distance 3 2 WARNING Park points can resist to a load of 2 kg If the load c...

Страница 19: ... accordance with regulations in case of heavy usage or in difficult environmental conditions The legibility of the product markings must be checked 4 3 LIFESPAN The maximal life of PPE that is predominantly textile is evaluated as being 10 years after the date of manufacture However the following factors may reduce the performance of the pro duct and its lifespan intensive use incorrect storage imp...

Страница 20: ... KVÆSTELSER ELLER DØDSFALD FOR BRUGEREN HVIS KØBEREN AF DETTE PRODUKT IKKE ER BRUGEREN SKAL KØBEREN SØRGE FOR AT GIVE DENNE VEJLEDNING TIL BRUGEREN Hvis produktet videresælges til et andet land end det oprindeligt er beregnet til skal for handleren af hensyn til brugerens sikkerhed selv sørge for at produktet ledsages af følgende dokumenter på anvendelseslandets sprog vedligeholdelsesvejledning ve...

Страница 21: ...ks ved arbejde på tage terrasser stilladser og må ikke anvendes til arbejdspositionering eller hejsearbejde Brug aldrig dette seletøj til at bære eller transportere belastninger Hvis seletøjet har været involveret i et fald må det ikke længere tages i brug 1 8 TRÆNING ADVARSEL Højdearbejde er farligt og kan medføre alvorlige ulykker og skader Derfor minder vi om at du personligt er ansvarlig i til...

Страница 22: ...være deforme Spændefunktionen skal virke korrekt Syningerne skal være intakte Metaldelene skal være i god stand Faldindikatorerne må ikke være udløst Seletøjet kan have adskillige faldindikatorer På bagpladen hvor den bageste D Ring befinder sig hvis denne faldindikator udløses vil en del af bagpladen knække På de forreste remstropper forreste fastgørelsespunkt til remme hvis denne faldindika tor ...

Страница 23: ...t at fastgøre et glidesystem med blokering hård jf EN 35311 blød jf EN 3532 FORANKRING5PUNKT Hvis det er muligt skal der anvendes forankringsanordninger der er i overensstemmelse med EN 795 standarden se den tilhørende brugervejledning eller strukturelt anker dvs elemen ter der i sidste ende fastgøres på en struktur væg stolpe Kontrollér under alle omstændigheder om forankringspunktet Mindst har e...

Страница 24: ... i en line skal det kontrolleres at der er den nødvendige minimumsfrihøjde under brugerens fødder for at forhindre enhver kollision med strukturen eller jorden se den tilhørende brugervejledning please refer to the corresponding user instruction Med en vægt på 100 kg og et fald på faktor 2 værste situation skal frihøjden D have en standseafstand på H I2L 1 75m1 plus en ekstra afstand på 1 meter se...

Страница 25: ...l registreres på vedlagte skema samt på den tilhørende mærkat på seleletøjet Hyppigheden for disse efter syn skal øges hvis dette er krævet af gældende lovgivning hvis udstyret anvendes ofte eller hvis det anvendes under særligt hårde vejrmæssige forhold Det skal kontrolleres om mær kerne på udstyret er let læselige 4 3 LEVETID Den maksimale levetid for personligt beskyttelsesudstyr der overvejend...

Страница 26: ...UFFANGEN EINES ABSTURZES AUSWIRKEN DIES KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD DER BENUTZER FÜHREN WENN DER KÄUFER NICHT DER BENUTZER IST MUSS ER DIE VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN DEM BENUTZER UNBEDINGT AUSHÄNDIGEN In Fällen in denen das Produkt außerhalb des ursprünglichen Bestimmungslandes verkauft wird muss der Verkäufer zur Sicherheit des Benutzers in der Sprache des Landes in dem das Produkt v...

Страница 27: ...l eines Auffangsystems z B bei Arbeiten auf Dächern Terrasse Gerüste usw verwendetwerdenund darfnicht als Haltegurt oderbei Arbeiteninfreihängender Position verwendet werden Verwenden Sie dieses Geschirr niemals als Tragesystem für Lasten Wenn das Geschirr einen Absturz aufgefangen hat muss es aus dem Einsatz entnommen werden 1 8 SCHULUNG ACHTUNG Tätigkeiten in der Höhe sind gefährlich und können ...

Страница 28: ...aust zu modifizieren oder zu reparieren Nur der Hersteller oder ein Servicecenter sind für die Durchführung solcher Reparaturarbeiten qualifiziert Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des Geschirrs siehe S VII Keine beginnenden Brüche im Gurtband Keine Verformung der D Ringe Einwandfreie Funktion der Schnallensysteme Unversehrtheit der Nähte Guter Zustand der Metallkomponenten Absturzanzeigen ha...

Страница 29: ...ich minimiert und die Arbeitshöhe reduziert wird empfehlen wir die folgende Vorgehensweise Anbringen eines Energieabsorbers gemäß EN 355 am rückseitigen Befestigungsele ment des Auffanggeschirrs siehe EN 355 oder eines automatischen Höhensicherungs geräts gemäß EN 360 Für die Brustbefestigung der Auffangvorrichtung des Geschirrs schließen Sie eine mitlaufende Höhensicherung an die über einen verst...

Страница 30: ...kseitigen Verlängerungsband des Geschirrs ist sicherzustellen dass die Gesamtlänge des Seils Verlängerungsband Anschluss 2 m nicht überschreitet Kontrollieren Sie die Einstell und oder Anschlagelemente im Einsatz von Zeit zu Zeit LICHTE HÖHE Wenn Absturzgefahr besteht oder wenn die Verankerung nur unterhalb der Anschlagpunkte des Geschirrs erfolgen kann ist es von entscheidender Bedeutung dass das...

Страница 31: ...e gilt das Produkt als nicht ordnungsgemäß instand gehalten und die Gewährleistung des Herstellers verfällt Mindestens einmal pro Jahr muss die Ausrüstung in strikter Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers von einer qualifizierten Person überprüft werden und diese Überprüfung muss auf der beigefügten Karte und auf dem dafür vorgesehenen Etikett am Geschirr festgehalten werden Die Häufig...

Страница 32: ...MUERTE DEL USUARIO SI EL COMPRADOR NO ES EL USUARIO DEBERÁ IMPERATIVAMENTE ENTREGAR ESTAS INSTRUCCIONES A ESTE ÚLTIMO En caso de que el producto se revenda fuera del primer país de destino por seguridad para el usuario el revendedor deberá suministrar en el idioma del país de utilización del producto las instrucciones de mantenimiento las instrucciones para las revisiones periódicas las instruccio...

Страница 33: ... arnés debe utilizarse como parte de un sistema anticaída p ej trabajo en tejados terrazas andamios etc y no como sistema de mantenimiento durante el trabajo u obras en suspensión No utilice el arnés para transportar cargas Si el arnés se ha caído debe retirarse de la obra 1 8 FORMACIÓN ATENCIÓN Las actividades realizadas en altura son disciplinas peligrosas que pueden provocar accidentes y herida...

Страница 34: ...es Antes de cada utilización usted debe verificar cf VII que no exista un inicio de rotura de la correa que las D no estén deformadas lo más mínimo que las hebillas funcionen perfectamente que las costuras estén intactas que los equipos metálicos estén en perfecto estado que los indicadores de caída no se enganchen Su arnés puede estar equipado con varios indicadores de caída En la placa dorsal don...

Страница 35: ...mos Que conecte al elemento de enganche dorsal del anticaída del arnés un freno absorbente de energía cinética conforme a EN 355 o bien un anticaída retráctil conforme a EN 360 Que conecte al elemento de enganche torácico del anticaída del arnés un anticaída móvil que incluya un soporte de seguridad rígido conforme a EN 353 1 flexible conforme a EN 353 2 PUNTO DE ANCLAJE Si es posible deberá utili...

Страница 36: ...entos de ajuste y o de fijación ALTURA LIBRE Si existe riego de caída o si el anclaje sólo se puede hacer por debajo del punto de anclaje del arnés conviene imperativamente utilizar una correa con absorbente de energía Antes del uso de un absorbente de energía integrado a una correa compruebe que exista una altura libre mínima necesaria bajo los pies del usuario para evitar todo tipo de colisión co...

Страница 37: ...ento estricto de las instrucciones del fabricante y se deben introducir los datos de tal examen en la ficha adjunta y en la etiqueta incorporada en el arnés para este propósito La frecuencia del examen debe aumentar en función de la reglamentación en caso de un uso habitual o con condiciones medioambientales difíciles Debe comprobarse que las etiquetas del producto son legibles 4 3 DURACIÓN DE VIDA...

Страница 38: ...MTINGIMATA NEED JUHENDID LÕPPKASUTAJALE EDASI ANDMA Kui toodet müüakse väljaspool algse sihtkoha riiki siis peab müüja tagama kasutaja ohutuse huvides järgmise teabe keeles mida kasutusriigis tavaliselt kasutatakse hooldusjuhised perioodilise ülevaatuse juhised remondijuhised tootespetsiifiline nõutav lisateave 1 1 ASJAOMASTE TOODETE LOEND VT LK 8 9 1 2 KONTAKTANDMED 1 3 TOOTE KIRJELDUS VT LK 4 7 ...

Страница 39: ...aldada 1 8 VÄLJAÕPE HOIATUS Kõrgustes tegutsemine on ohtlik ning see võib põhjustada tõsiseid õnnetusi ja vigastusi Pidage meeles et te vastutate meie toote kasutamise ajal ja pärast seda isiklikult õnnetuste vigastuste või surmajuhtumite eest enda või kolmandate isikute puhul Meie tooteid võivad kasutada volitatud isikud kes on läbinud vastava koolituse või kes tegutsevad volitatud järelevaataja ...

Страница 40: ...dub rebenevad rinnaköie aasade punased õmblused Kukkumisnäidik muutub nähta vaks hoiatussilt selle kohta et toodet ei tohi enam kasutada Rinnarihmal rinnal olev kinnituspunkt ühe D rõngaga kui see kukkumisnäidik raken dub rebenevad rinnarihmal olevad õmblused 2 4 KUKKUMISVASTASTE RAKMETE PAIGALDAMINE JA REGULEERIMINE Toimige palun järgmiselt et rakmed probleemideta külge panna vt I Võtke kinni rak...

Страница 41: ...mal vt X oleks vertikaalselt tööpinnaga joondatud maksimaalne nurk 30 sobiks täielikult varustuse ühendamisvahendiga oleks ilma teravate servadeta KARABIIN Ühenduslüli vastab standardile EN 362 Karabiin peab olema ühendatud otse rakmetega ilma vahepannaldeta Kui karabiini kasutatakse ankurduspunkti külge kinnitamiseks kontrollige selle vastavust soovitustele mis on esitatud lõigus Ankurduspunkt Li...

Страница 42: ...II IV 3 3 TEGUTSEMINE ÕNNETUSE KORRAL kukkumiskaitsesüsteemi kasutamisel tuleb kinnitada plaan tegutsemiseks võimalike õnne tuste korral nt päästmiseks pärast kukkumist 4 KASUTAMISJÄRGNE TEAVE 4 1 PUHASTAMINE Rakmeid tuleb puhastada vee ja õrnatoimelise pesuvahendiga neutraalne pH Ärge kasutage kunagi hapet lahusteid ega lahustipõhiseid tooteid Laske kuivada õhu käes hästi ventileeritud kohas kütt...

Страница 43: ... kokkupuude külmaallikatega 30 C kokkupuude tugeva ultraviolettkiirguse ga räpane või väga märg keskkond vt IX 5 MUU 5 1 TUVASTAMINE VT APPENDIX 1 5 2 RAKENDUVAD DIREKTIIVID VT 1 6 5 3 TEAVITATUD ASUTUS VT APPENDIX 4 ...

Страница 44: ...TÄ PUTOAMISTA MIKÄ VOI JOHTAA VAKAVAAN TAPATURMAAN TAI JOPA KUOLEMAAN MIKÄLI OSTAJA ITSE EI OLE KÄYTTÄJÄ HÄNEN ON EHDOTTOMASTI ANNETTAVA NÄMÄ OHJEET LAITTEEN VARSINAISELLE KÄYTTÄJÄLLE Jos tuote jälleenmyydään ensimmäisen kohdemaan ulkopuolelle myyjän on toimitettava käyttäjän turvallisuuden varalta kyseisen maan kielellä huolto ohjeet kausitarkastuksia koskevat ohjeet korjauksia koskevat ohjeet ky...

Страница 45: ...a käyttää pysäytysjärjestelmässä Näitä putoamisen estäviä valjaita tulee käyttää pysäytysjärjestelmän osana esim töissä ka tolla työtasoilla tikkailla eikä niitä saa käyttää työskentelypitimenä tai työasennon mää rittämiseen Älä koskaan käytä valjaita kuorman kantamiseen Jos valjaat ovat olleet käytössä putoamisessa on ne poistettava käytöstä 1 8 KOULUTUS HUOMIO Korkealla suoritettavat tehtävät ov...

Страница 46: ...II että vyössä ei esiinny alkavia murtumia että D lenkit eivät ole vääntyneet solkien hyvä toiminta ommelten eheys metalliosien hyvä kunto putoamisen ilmaisimet eivät ole lauenneet Valjaassa voi olla usea putoamisen ilmaisin Takalevyssä jossa taka D rengas sijaitsee Jos tämä ilmaisin laukeaa murtuu takale vyn osa Etuvyön silmukoissa etukiinnityksen vyöpisteet Jos tämä putoamisen ilmaisin lauke aa ...

Страница 47: ...ytettävä ankkurointilaitetta standardin EN 795 mukainen katso vas taava käyttöohje tai kiinteää kiinnityslaitetta eli tukevia kiinnityksiä seinä pilari Tarkista että ankkurointipiste Kestää vähintään painon 12 kN On käyttäjänyläpuolella ks On kohtisuoraan työpisteen yläpuolella suurin kaltevuus 30 Soveltuu täydellisesti laitteen kiinnitysvälineeseen Teräviä reunoja ei esiinny SULKURENGAS Kiinnitys...

Страница 48: ...näihin kiinnitetty kuorma ylittää maksimikuorman tai vedät voimakkaasti kiinnityspisteen renkaasta irtoaa rengas levystä Jos rengas irtoaa le vystä voidaan se kiinnittää takaisin levyyn sen vaarantamatta valjaan turvallisuutta Jotta valjaiden teho olisi maksimaalinen niiden tulee olla oikein säädetyt ks II IV 3 3 TOIMINTA HÄTÄTILANTEESSA kun putoamisen suojajärjestelmää käytetään on suunnitelma ma...

Страница 49: ...tkuva käyttö huono säilytys huono käyttö putoamisen pysäytys mekaaninen vioittuminen kemiallisten aineiden kuten happojen ja emäksien kanssa kosketuksiin joutuminen voimakkaalle kuumuuslähteelle 60 C altista minen altistaminen kylmyydelle 30 C korkea ultraviolettisäteily likainen ympäristö tai erittäin märät olosuhteet cf IX 5 MUITA TIETOJA 5 1 TUNNISTUS CF APPENDIX 1 5 2 SOVELLETTAVAT DIREKTIIVIT...

Страница 50: ...ISATEUR SI L ACQUÉREUR N EST PAS L UTILISATEUR IL DEVRA IMPÉRATIVEMENT FAIRE PAR VENIR CES INSTRUCTIONS A CE DERNIER Dans le cas où le produit est revendu hors du premier pays de destination pour la sécurité de l utilisateur le revendeur doit fournir dans la langue du pays d utilisation du produit les instructions pour l entretien les instructions pour les examens périodiques les instructions rela...

Страница 51: ... pas être utilisé pour le positionnement de tra vail ou un travail en suspension N utilisez jamais ce harnais pour le transport de charge Si le harnais a subi une chute il est essentiel pour votre sécurité que l EPI soit retiré du service et qu il soit renvoyé au fabricant ou à un centre de réparation qualifié pour vérification ou destruction 1 8 FORMATION 2 INFORMATIONS AVANT UTILISATION Lorsque ce...

Страница 52: ...nt ou un centre de réparation est habilité à effectuer ces réparations Vérifiez l état de service du harnais cf VII L absence d amorce de rupture de la sangle L absence de déformation des D Le bon fonctionnement du bouclage L intégrité des coutures Le bon état des éléments métalliques Le non déclenchement des témoins de chute Sur votre harnais il peut exister plusieurs témoins de chute Au niveau de...

Страница 53: ...tique conforme à l EN 360 Pour l élément d accrochage thoracique de l antichute du harnais de connecter un antichute mobile incluant un support d assurage rigide conforme à l EN 353 1 flexible conforme à l EN 353 2 POINT D ANCRAGE Utiliser si possible des dispositifs d ancrage conforme à l EN 795 voir notice correspon dante ou bien des ancres structurelles C est à dire des éléments fixés durablemen...

Страница 54: ...isateur afin d éviter toute collision avec la structure ou le sol voir notice correspondante Avec une masse de 100 kg et une situa tion de facteur de chute deux cas le plus défavorable le tirant d air D est la distance d arrêt H 2L 1 75m plus une distance supplémentaire de 1m cf VIII Attention si le harnais est muni d un prolongateur en tenir compte dans le calcul du tirant d air MISE EN GARDE Les ...

Страница 55: ... être enregistrée sur la fiche en annexe et sur l étiquette à cet effet sur le harnais La fréquence d examen doit être augmentée en fonction de la réglementation dans le cas d une utilisation importante ou dans des conditions envi ronnementales difficiles La lisibilité des marquages du produit devra être vérifiée 4 3 DURÉE DE VIE On estime la durée de vie maximale de l EPI à dominante textile à 10 an...

Страница 56: ...ÁR HALÁLOS SÉRÜLÉSSEL IS VÉGZŐDHET HA A VÁSÁRLÓ NEM A TERMÉK VÉGFELHASZNÁLÓJA FONTOS HOGY EZEKET A LEÍRÁSOKAT TOVÁBBÍTSA A VÉGFELHASZNÁLÓNAK A felhasználói biztonság érdekében amennyiben a termék az eredeti célországon kívül viszonteladásra került az értékesítő köteles megadni a következő információkat annak az országnak a nyelvén ahol a terméket használják Karbantartási utasítások A rendszeres át...

Страница 57: ...A hevedert kizárólag zuhanásgátló rendszerek részeként szabad használni pl tetőn teraszon állványzaton stb történő munkavégzés során a hevedert tilos munkahelyzet beállításra illetve függesztési munkák során használni A heveder tilos terhek hordására használni Ha a hevedert tényleges zuhanás megakadályozására használták akkor a hevedert ki kell vonni a forgalomból 1 8 KÉPZÉS FIGYELEM A magasban vé...

Страница 58: ...ljából A bevizsgálás után a központ írásban jóváhagyja vagy elutasítja a PPE eszköz további használatát A PPE eszköz saját kezű módosítása vagy javítása szigorúan tilos Ilyen javításokat kizárólag a gyártó vagy a szervizközpont végezhet Ellenőrizze a hevederzet állapotát VII ábra Nincs kezdődő szakadás a kantáron A D gyűrűk nem deformálódtak el A csatrendszerek működése megfelelő A varratok épek A...

Страница 59: ...áró zuhanásveszélynek a minimálisra csökkentése érdekében javasoljuk hogy az alábbiak szerint járjon el Csatlakoztassa az energiaelnyelőt megfelel az EN 355 szabványnak a zuhanásgátló hevederzet hátoldali kapcsolóeleméhez lásd EN 355 vagy egy automatikus visszahúzható zuhanásgátlóhoz megfelel az EN 360 szabványnak A zuhanásgátló hevederzet mellkasi kapcsolóeleméhez csatlakoztassa a biztosító eszkö...

Страница 60: ... a kantár a hosszabbító heveder és a csatlakozó hosszúsága együttesen nem haladja meg a 2 métert Használat közben időnként ellenőrizze az eszköz beállítására és vagy összekapcsolásra szolgáló alkatrészeket SZABAD ESÉSTÉR Amennyiben zuhanásveszély áll fenn vagy ha a rögzítőt csak a hevederzet kapcsolópontjai alá lehet helyezni elengedhetetlen egy energiaelnyelővel ellátott kantár használata Az ener...

Страница 61: ...tották be így a gyártó nem vállal érte garanciális felelősséget A felszerelést legalább évente egyszer a gyártó utasításait szigorúan betartva meg kell vizsgáltatni egy szakértővel és a vizsgálatot fel kell vezetni a mellékelt űrlapra valamint a hevederzeten erre a célra feltüntetett címkére Fokozott igénybevétel vagy nehéz környezeti viszonyok esetén az ellenőrzés gyakoriságát a szabályozásokkal ...

Страница 62: ...QUINDI LESIONI GRAVI O MORTALI PER L UTENTE SE L ACQUIRENTE NON È L UTILIZZATORE FINALE DOVRÀ CONSEGNARE IL PRESENTE MANUALE ALLA PERSONA INTERESSATA Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto in un paese diverso dal paese di destinazione originale il rivenditore dovrà fornire la documentazione elencata di seguito nella lingua locale al fine di garantire la sicurezza dell utilizzatore istruzioni p...

Страница 63: ...nte a un sistema anticaduta per es per lavorare su tetti impalcature terrazzi ecc e non dev essere impiegata per il posizionamento o la sospensione dell operatore Non utilizzare mai questa imbracatura per trasportare carichi Qualora l imbracatura dovesse essere utilizzata per fermare una caduta si dovrà metterla fuori servizio 1 8 FORMAZIONE ATTENZIONE Le attività in altezza sono pericolose e poss...

Страница 64: ...azioni Verificare lo stato di servizio dell imbracatura v VII Assenza di segni di usura della cinghia Assenza di deformazioni degli anelli a D Corretto funzionamento dell allacciamento Integrità delle cuciture Buono stato degli elementi metallici Mancata attivazione degli indicatori di caduta L imbracatura presenta diversi indicatori di caduta Sulla piastra dorsale dove si trova l anello a D dorsal...

Страница 65: ...EN 355 un elemento di assorbimento dell energia in conformità alla normativa EN 355 o un dispositivo a richiamo automatico in conformità alla normativa EN 360 per l elemento di ancoraggio toracico collegare l imbracatura a un dispositivo anticaduta mobile che includa un supporto di sicurezza rigido in conformità alla normativa EN 3531 oppure flessibile in conformità alla normativa EN 3532 PUNTO D ...

Страница 66: ...regolazione e o bloccaggio TIRANTE D ARIA In caso di rischio di caduta o se l ancoraggio può essere effettuato soltanto sotto il punto di ancoraggio dell imbracatura è opportuno utilizzare una cinghia dotata di dispositivo di assorbimento di energia Prima dell utilizzo di un dispositivo di assorbimento integrato in una cinghia assicurarsi che al di sotto dell utilizzatore sia presente un tirante d...

Страница 67: ...e esaminato almeno una volta all anno da personale competente e autorizzato e il controllo deve essere registrato sulla scheda allegata al presente manuale e sull etichetta fornita sull imbracatura a tale scopo La frequenza dei controlli deve essere aumentatainfunzionedellaregolamentazione in casodi utilizzomolto assiduooincondizioni ambientali difficili Dovrà essere verificata anche la leggibilità ...

Страница 68: ...SVARBU KAD ŠIOS INSTRUKCIJOS BŪTŲ PERDUOTOS TIESIAI GALUTINIAM NAUDOTOJUI Jei gaminys perparduodamas u pagaminimo šalies ribų dėl naudotojo saugumo pardavėjas toliau nurodytą informaciją turi pateikti pirkėjui tokia kalba kuria jis kalba techninės priežiūros instrukcijas periodinės apžiūros instrukcijas remonto instrukcijas reikalingą papildomą specialią informaciją apie įrangą 1 1 SUSIJUSIŲ GAMIN...

Страница 69: ...ų apraišų kroviniams gabenti Jei naudojant apraišus buvo nukrista juos reikia pašalinti iš darbo vietos 1 8 MOKYMAI ĮSPĖJIMAS Veiksmai aukštyje yra pavojingi ir gali kelti rimtų nelaimingų atvejų ir susižeidimų riziką Primename kad naudodami vieną iš mūsų produktų esate patys atsakingi už savo arba trečiųjų šalių nelaimingus atvejus susižeidimus arba mirtinus atvejus Mūsų produktus gali naudoti įg...

Страница 70: ...o sistema Ar siūlės yra tinkamos Ar metalinių dalių būklė yra gera ar nukritimo indikatoriai nėra išsijungę Ant jūsų apraišų gali būti keletas nukritimo indikatorių Ant galinės plokštelės kur yra galinis D žiedas jei įsijungia šis nukritimo indikatorius suluš elementas ant galinės plokštelės Ant priekinio diržo kilpų priekinių diržo pritvirtinimo taškų jei įsijungia šis nukritimo indikatorius sutr...

Страница 71: ...imo blokatoriaus atitinkančio standartą EN360 Apsaugos nuo kritimo apraišų krūtinės srities jungiamąjį elementą prijunkite prie mobi liojo kritimo blokatoriaus su tvirtinamuoju laikikliu tvirtu ir atitinkančiu standartą EN 353 1 lanksčiu ir atitinkančiu standartą EN 353 2 PRITVIRTINIMO TAŠKAS Jei įmanoma reikia naudoti su tvirtinamaisiais įrenginiais atitinkančiais standartą EN 795 žr atitinkamą n...

Страница 72: ...tiną atstumą po dirbančiojo kojomis kad apsisaugotumėte nuo užkliuvimo už struktūros arba žemės paviršiaus žr atitinkamą naudojimo instrukciją Esant 100 kg svoriui ir nukritimo pavojaus 2 faktoriui pagal blogiausio atvejo scenarijų atstumas D yra sulaikymo atstumas H 2L 1 75 m plius dar 1 m papildomai VIII pav Svarbu Jei apraišai pateikti su ilginamuoju lynu turėkite tai omenyje kai skaičiuojate a...

Страница 73: ...intos prie apraišų Patikros intervalai gali būti sutrumpinami pagal nuostatus intensyviai naudojant įrangą arba įrangą naudojant atšiau riomis sąlygomis Turi būti patikrintas gaminio ženklo įskaitomumas 4 3 TARNAVIMO TRUKMĖ IlgiausiasAAPtekstilėstarnavimolaikasyra10metųnuopagaminimodatos Tačiautoliaupateik ti veiksniai gali pabloginti gaminio veiksmingumą ir sutrumpinti jo tarnavimo laiką intensyv...

Страница 74: ...SĪTA NĀVE JA PIRCĒJS NAV GALA LIETOTĀJS IR SVARĪGI NODOT ŠOS NORĀDĪJUMUS GALA LIETOTĀJAM Ja izstrādājums tiek tālāk pārdots ārpus paredzētās mērķa valsts lietotāja drošības nolūkos pārdevējam ir jānodrošina turpmāk minētā informācija lietošanas valsts oficiālajā valodā norādījumi par apkopi periodisku pārbaužu norādījumi remontdarbu norādījumi ar aprīkojumu saistītā papildinformācija 1 1 IZSTRĀDĀJU...

Страница 75: ...anai Ja ar iekares sistēmu piedzīvots kritiens tā ir jāizņem no ekspluatācijas 1 8 APMĀCĪBA BRĪDINĀJUMS Darbības augstumā ir bīstamas un var izraisīt nopietnus negadījumus un traumas Mēs atgādinām ka ja izmantojot vienu no mūsu izstrādājumiem tiek izraisīts kāds negadījums rodas savainojumi vai iestājas nāve jums vai kādai tešajai pusei tad par to esat atbildīgs jūs pats Mūsu produktus var lietot ...

Страница 76: ...ājis šis kritiena indikators būs pārplīsusi sarkanā šuve uz katras krūšu auduma cilpas Būs redzams kritiena indikators brīdinājuma marķējums kas norāda ka izstrādājumu vairs nedrīkst lietot uz krūšu siksnas krūšu stiprinājuma punkts caur vienu D veida gredzenu ja būs nostrā dājis šis kritiena indikators būs pārplīsusi sarkanā šuve uz krūšu siksnas 2 4 KRITIENA AIZTURĒŠANAS IEKARES SISTĒMAS UZVILKŠ...

Страница 77: ...irs operatora sk X vai tas atrodas vertikāli pret darba virsmu maksimālais leņķis 30 vai tas ir pilnīgi piemērots aprīkojuma piestiprināšanas ierīcei vai tam nav asu malu KARABĪNE Savienotājs atbilst standartam EN 362 Karabīnei jābūt pievienotai tieši pie iekares sistēmas bez starpsprādzes Ja karabīni izmanto piestiprināšanai pie enkura punkta pārbaudiet vai tā atbilst sadaļā ENKURA PUNKTS sniegta...

Страница 78: ...ienot atpakaļ pie plāk snes neietekmējot iekares sistēmas drošību un uzticamību Lai kritiena aizturēšanas iekares sistēma darbotos pilnīgi efektīvi tai jābūt pareizi noregulētai sk 2 4 3 3 ĀRKĀRTAS SITUĀCIJU PROCEDŪRAS Ikreiz izmantojot kritiena aizturēšanas sistēmas jānosaka rīcības plāns ārkārtas situācijās piemēram glābšanas darbi pēc kritiena 4 PĒC IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS 4 1 TĪRĪŠANA Tīriet i...

Страница 79: ...iemērota izmantošana kritiena aizture deformācija saskare ar ķīmiskām vielām sārmiem un skābēm karstuma avotu 60 C iedarbība liela aukstuma avotu iedarbība 30 C spēcīga ultravioleto staru iedarbī ba netīra vide vai ļoti mitra vide sk IX 5 DAŽĀDI 5 1 IDENTIFIKĀCIJA SK APPENDIX 1 5 2 PIEMĒROJAMĀS DIREKTĪVAS SK 1 6 5 3 PILNVAROTĀ IESTĀDE SK APPENDIX 4 ...

Страница 80: ...EEN VAL WAT KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF HET OVERLIJDEN VAN DE GEBRUIKER INDIEN DE KOPER NIET DE GEBRUIKER IS DIENEN DEZE INSTRUCTIES AAN DE GEBRUIKER DOORGEGEVEN TE WORDEN In het geval dat het product wordt verkocht buiten het originele land van bestemming moet de wederverkoper omwille van de veiligheid van de gebruiker de volgende informatie meele veren in de taal van het land waarin het pro...

Страница 81: ...igingsharnas worden gebruikt dat voldoet aan de norm EN 361 Dit harnas moet als onderdeel van een valbeveiligingssysteem gebruikt worden bijv tijdens het werk op daken dak terrassen steigers en mag niet gebruikt worden bij werkplekposi tionering of hangend werk Gebruik dit harnas nooit voor zware belasting Indien het harnas aan een val is blootgesteld moet het van de werklocatie worden verwijderd ...

Страница 82: ...de fabrikant of een reparatiecentrum is bevoegd tot het uitvoeren van reparaties Controleer de onderhoudstoestand van het harnas vgl VII geen beginnende breukjes aan de riemen geen vervorming aan de D links goede werking van de gespsystemen integriteit van de naden goede staat van de metalen onderdelen ingeschakeld zijn van de valindicatoren Het harnas bevat mogelijke meerdere valindicatoren Op de...

Страница 83: ...sico op vallen zoveel mogelijk beperkt wordt en de werkhoogte verminderd wordt raden we u aan om als volgt te werk te gaan sluit een schokbreker conform EN 355 aan op het rugverankeringselement van het val beveiligingsharnas vgl EN 355 of een automatisch intrekbare valbeveiliging conform EN 360 sluit op het borstverankeringselement een mobiele valbeveiliging aan met een veranke ringssteun omvat on...

Страница 84: ... lengte van koord verlengstuk verbindingsstuk niet meer dan 2 m bedraagt Controleer tijdens het gebruik regelmatig de elementen voor aanpassing en of bevestiging WERKRUIMTE Als er een risico bestaat op vallen of als alleen onder de verankeringspunten van het harnas kan worden verankerd is het sterk aan te raden een koord met een schokbreker te gebruiken Controleer voor elk gebruik van een schokbre...

Страница 85: ... geen garantie worden verleend Deze uitrusting dient minstens één keer per jaar strikt volgens de instructies van de fabrikant door een hiertoe bevoegd persoon nagekeken te worden en de controlebeurt dient op de bijgaande kaart genoteerd te wordenen op het hiervoor bestemde label van het harnas De frequentie van het onderzoek moet volgens de regels worden verhoogd in geval van intensief gebruik of...

Страница 86: ...N PÅDRAR SEG ALVORLIG SKADE ELLER DØD DERSOM KJØPEREN IKKE ER DEN PERSON SOM SKAL BRUKE UTSTYRET ER DET KJØPERENS PLIKT Å INFORMERE BRUKEREN OM DE NEVNTE INSTRUKSJONER Dersom produktet videreselges utenfor landet det opprinnelig er beregnet på må forhandle ren av hensyn til brukerens sikkerhet fremskaffe følgende opplysninger på språket i landet der utstyret brukes Instruksjoner for vedlikehold In...

Страница 87: ...s som del av et fallsikringssystem f eks arbeid på tak terrasse stillas og skal ikke brukes som arbeidsplassering eller for hengende arbeid Selen skal aldri brukes til å bære last Hvis selen har vært utsatt for fall må den tas bort fra arbeidsområdet 1 8 OPPLÆRING OBS Arbeid i høyden er farlig og kan medføre ulykker og alvorlige skader Vi minner om at du selv står ansvarlig for eventuelle ulykker ...

Страница 88: ...ten hvor D ringen for ryggen sitter Hvis denne fallindikatoren blir utløst vil et element av ryggplaten briste På stroppløkkene på forsiden stroppfestepunkter på forsiden Hvis denne fallindikato ren blir utløst vil de røde stingene på hver stroppløkke på brystet briste En fallindikator vil deretter bli synlig varselmerke som indikerer at produktet ikke lenger skal brukes På bryststroppen festepunk...

Страница 89: ...ler strukturelt anker dvs elementer festet til en struktur vegg stolpe Sjekk at forankringspunktet Minst har en motstandsevne på 12 kN Befinner seg ideelt over brukeren se X Er i loddrett linje i forhold til arbeidsplanet maks vinkel 30 Er helt tilpasset utstyrets festeanordninger Ikke har skarpe kanter KARABINKROK Koplingsstykket er i samsvar med EN 362 standard Karabinkroken må være direkte fest...

Страница 90: ...isse festepunktene overstiger maks belastning eller du trekker hardt ned i festepunktringen kommer ringen av platen Hvis ringen kommer av platen er det fremdeles mulig å feste den tilbake på platen uten at det innvirker på selens sikkerhet For at en fallsikringssele skal virke helt etter sin hensikt må den være riktig justert se II IV 3 3 NØDPROSEDYRER hver gang et fallsikringssystem brukes må det...

Страница 91: ... yteevne og levetid Hyppig bruk oppbevaring under dårlige forhold feilaktig bruk brukt til å stoppe et fall deformasjon kontakt med kjemiske produkter syre eller base eksponering for varme kilder 60 C eksponering for kuldekilder 30 C sterk eksponering for ultrafiolett stråling skitne omgivelser eller svært våte omgivelser se IX 5 DIVERSE 5 1 IDENTIFIKASJON SE APPENDIX 1 5 2 GJELDENDE DIREKTIVER SE ...

Страница 92: ...YWNIE WPŁYWAĆ NA OCHRONĘ PRZED UPADKIEM CO MOŻE POWODOWAĆ POWAŻNE USZKODZENIA CIAŁA LUB ZGON UŻYTKOWNIKA JEŻELI NABYWCA NIE JEST UŻYTKOWNIKIEM POWINIEN PRZEKAZAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKOWI Jeżeli produkt jest sprzedawany poza krajem pierwotnego przeznaczenia ze względu na bezpieczeństwo użytkownika sprzedawca zobo wiązany jest do zapewnienia w języku używanym w danym kraju Instrukcji konse...

Страница 93: ...OŚCI Do asekuracji wykorzystywać można wyłącznie szelki bezpieczeństwa chroniące przed upadkiem spełniające wymogi normy EN 361 Szelki bezpieczeństwa należy wykorzystywać jako element systemu ochrony przed upadkiem np praca na dachach tarasach rusztowaniach nie należy wykorzystywać szelek do dostosowywania pozycji roboczej ani do pracy w pozycji podwieszonej Szelek bezpieczeństwa nie należy nigdy ...

Страница 94: ...enie do ponownego wykorzystania danego PPE lub też odmówi wydania takiego upoważnienia Samodzielna zmiana lub naprawa PPE jest surowo zabroniona Wyłącznie producent lub punkt napraw ma kwalifikacje niezbędne do wykonania takich napraw Sprawdzenie czy szelki bezpieczeństwa nadają się do użytku patrz VII Brak śladów pękania pasów Brak zniekształceń elementów D Właściwe działanie systemu sprzączek Int...

Страница 95: ...twa chroniące przed upadkiem do punktu kotwiczenia zgodność z normą EN 795 i upewnić się że praca będzie wykonywana w sposób minimalizujący ryzyko upadku w jak największym stopniu oraz ograniczający wysokość na której przeprowadzana jest praca zalecamy Podłączyć pochłaniacz energii zgodny z normą EN 355 patrz norma EN 355 do tylnego elementu mocowania szelek bezpieczeństwa chroniących przed upadki...

Страница 96: ...się że całkowita długość linki pasa przedłużającego łącznika nie przekracza 2 m Podczas podłączania linki amortyzującej do grzbietowego pasa przedłużającego na szelkach bezpieczeństwa należy upewnić się że całkowitadługość linki pasaprzedłużającego łącznika nie przekracza 2 m W trakcie użytkowania należy od czasu do czasu sprawdzać regulację lub części mocujące WOLNA PRZESTRZEŃ W przypadku ryzyka ...

Страница 97: ...je się za niepoddawany konserwacji co prowadzi do unieważnienia gwarancji producenta Sprzęt musi być kontrolowany przez wykwalifikowaną osobę co najmniej raz w roku przy ścisłym przestrzeganiu instrukcji producenta kontrolę należy udokumentować na załączonym arkuszu oraz na plakietce dołączonej w tym celu do szelek bezpieczeństwa W przypadku częstego użytkowania lub użytkowania w trudnych warunkach...

Страница 98: ...EVERÁ FORNECER IMPERATIVAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES A ESTE ÚLTIMO No caso do produto ser revendido fora do primeiro país de destino e para segurança do utilizador o revendedor deve fornecer na língua do país de utilização do produto os seguintes elementos instruções para manutenção instruções para avaliação periódica instruções referentes a reparações informações suplementares requeridas específicas a...

Страница 99: ...mo parte de um sistema de amparo de quedas por exemplo trabalho em telhados terraços andaimes e não deve ser utilizado para posicionamento de trabalho nem para trabalhossuspensos Nunca utilize este arnês para transportar cargas Se o arnês tiver sofrido uma queda deve ser colocado fora de serviço 1 8 FORMAÇÃO ATENÇÃO As actividades em altura são disciplinas perigosas que podem provocar acidentes e ...

Страница 100: ...ilização do arnês cf VII Ausência de início de ruptura da correia Ausência de deformação dos D Funcionamento correcto dos sistemas de fivelas Integridade das costuras Boas condições dos componentes em metal Indicadores de queda não são accionados O seu arnês poderá ter vários indicadores de queda Na placa traseira onde se encontra o D dorsal se este indicador de queda for accionado um elemento da ...

Страница 101: ...ação dorsal do arnês de amparo de quedas cf EN 355 ou a um arnês de amparo de quedas de retorno automático em conformidade com a norma EN 360 Para o elemento de amarração torácica de amparo de quedas do arnês ligue um protector contra quedas móvel que inclua um apoio de fixação rígido em conformidade com a norma EN 353 1 flexível em conformidade com a norma EN 353 2 PONTO DE FIXAÇÃO Se possível pa...

Страница 102: ...azer apenas abaixo dos pontos de fixação do arnês deve utilizar uma corda munida de um dissipador de energia Antes de utilizar um dissipador de energia integrado na corda verifique se existe uma linha de vida mínima necessária abaixo dos pés do utilizador para evitar qualquer colisão com as estruturas ou o chão consulte o manual de utilizador correspondente Com uma massa de 100 kg e uma situação de ...

Страница 103: ...orosa conformidade com as instruções do fabricante devendo a avaliação ser registada na ficha entregue em anexo e na etiqueta fornecida no arnês com esse fim A frequência de avaliação deve aumentar em função da regulamentação em caso de utilização significativa ou em condições ambientais difíceis A legibilidade das marcações do produto deve ser verificada 4 3 VIDA ÚTIL A vida útilmáxima do EPI que é e...

Страница 104: ...CESUL UTILIZATORULUI ÎN CAZUL ÎN CARE CUMPĂRĂTORUL NU ESTE UTILIZATORUL FINAL ESTE IMPORTANT CA ACESTE INSTRUCȚIUNI SĂ FIE PUSE LA DISPOZIȚIA UTILIZATORULUI FINAL Pentru siguranța utilizatorului dacă produsul este revândut în afara țării de destinație inițiale vânzătorul trebuie să pună la dispoziție următoarele informații în limba uzuală din țara de utilizare instrucțiuni privind întreținerea ins...

Страница 105: ... în poziție suspendată Nu utilizați niciodată acest ham pentru a căra greutăți Dacă hamul a suferit o cădere va trebui retras de pe teren 1 8 INSTRUCTAJ AVERTISMENT Activităţile la înălţime sunt periculoase şi pot cauza accidente şi vătămări grave Vă reamintim că sunteţi personal răspunzător în caz de accident vătămare sau deces a l dvs sau a l unei terţe persoane survenit ă în timpul sau în urma ...

Страница 106: ...dorsală unde se află inelul D dorsal dacă acest indicator de cădere este declanșat se va rupe un element al plăcii dorsale Pe partea frontală a ochiurilor plasei punctele frontale de atașare a plasei dacă acest indicator de cădere este declanșat tighelele roșii de pe fiecare ochi de plasă pectorală se vor rupe Atunci devine vizibil un indicator de cădere etichetă de avertizare care arată că produs...

Страница 107: ... ancoră structurală Adică elemente fixate durabil de o structură perete stâlp Verificați ca punctul de ancorare Să ofere o rezistență minimă de 12 kN Să fie situat în mod ideal deasupra operatorului cf X Să fie aliniat vertical cu suprafața de lucru unghiul maxim 30 Să fie pe deplin adecvat dispozitivului de prindere a echipamentului Să nu aibă margini tăioase CARABINIERA Conector conform cu standar...

Страница 108: ...lculați distanța marjei de cădere 3 2 AVERTISMENT Punctele de parcare pot rezista la greutăți de 2 kg Dacă greutatea legată de aceste puncte de parcare depășește sarcina maximă sau dacă trageți în jos brusc inelul din punctul de parcare inelul se va detașa de placă Dacă inelul se detașează de placă este posibil să fie atașat la loc pe placă fără a afecta în vreun fel siguranța și fiabilitatea hamulu...

Страница 109: ...cației Cu toate acestea există o serie de factori care pot reduce în mod semnificativ performanțele și durata de viață a produsului utilizarea intensivă depozitarea neadecvată utilizarea incorectă oprirea unei căderi deformarea contactul cu produse chimice baze și acizi expunerea la surse de căldură 60 C expunerea la surse de frig 30 C expunerea intensă la radiații ultraviolete un mediu murdar sau ...

Страница 110: ...ОКУПАТЕЛЬ НЕ КОНЕЧНЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ОЧЕНЬ ВАЖНО ЧТОБЫ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ БЫЛИ ПЕРЕДАНЫ КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ЕСЛИ ИЗДЕЛИЕ ПЕРЕПРОДАЕТСЯ ЗА ПРЕДЕЛЫ СТРАНЫ ИЗНАЧАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ ПРОДАВЕЦ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКЕ И РЕМОНТУ НА ЯЗЫКЕ СТРАНЫ ГДЕ БУДЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ ОБОРУДОВАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРИОДИЧ...

Страница 111: ... привязь соответствующую стандарту EN361 Эта привязь должна использоваться как часть страховочной системы например при работе на крыше на лесах и тд и ее нельзя использовать для работы в безопорном пространстве Не используйте эту привязь для транспортировки грузов После падения привязь необходимо немедленно изъять из эксплуатации и утилизировать 1 8 ОБУЧЕНИЕ 2 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ ПЕРЕД ПРИ...

Страница 112: ...ксплуатации и отправить его производителюиливавторизированныйсервисныйцентрдля проверки или утилизации По итогам проверки вам будет направлено письменное решение о возможности дальнейшего использования данного СИЗ Категорически запрещается самостоятельно модифицировать или ремонтировать СИЗ Данные работы может выполнять только производитель или авторизованный сервисный центр ПРОВЕРЬТЕ РАБОЧЕЕ СОСТ...

Страница 113: ...ривязь 3 ПРИМЕНЕНИЕ 3 1 ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для правильного присоединения страховочной привязи к точке крепления в соответ ствии с EN 795 и гарантии того что работа будет выполняться таким образом чтобы свести к минимуму риск падения и уменьшить высоту проведения работы рекоменду ем выполнить следующее Присоедините строп с амортизатором в соответствии с EN 355 к заднему крепеж ному элемент...

Страница 114: ...агрудные крепежные элементы обязательно должны использоваться с обеими этими точками одновременно При присоединении стропа с амортизатором к заднему хлястику привязи убедитесь в том что величина общая длина стропа удлиняющий хлястик соединитель не превышает 2 м Во время использования периодически проверяйте регулировку и или настройку присоединяемых деталей Во время использования периодически пров...

Страница 115: ...РТЕ СИЗ ИЗДЕЛИЕ НЕ БУДЕТ СЧИТАТЬСЯ ПОДДЕРЖИВАЕМЫМ В НОРМАЛЬНОМ СОСТОЯНИИ И СО СТОРОНЫ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ НЕ БУДЕТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖЕН ПРОВЕРЯТЬ КВАЛИФИ ЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ КОМПЕТЕНТНОЕ ЛИЦО МИНИМУМ ОДИН РАЗ В ГОДУ В СТРОГОМ СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВНЕСЕНЫ В ПРИЛАГАЕМУЮ КАРТУ И ПОМЕЧЕНЫ НА ЭТИКЕТКЕ РАСПОЛОЖЕННОЙ ...

Страница 116: ...ONSKADOR ELLER DÖDSFALL FÖR ANVÄNDAREN OM FÖRVÄRVAREN INTE ÄR DEN PERSON SOM SKALL ANVÄNDA UTRUSTNINGEN MÅSTE DENNE SE TILL ATT DESSA ANVISNINGAR ÖVERLÄMNAS TILL ANVÄNDAREN Om produkten säljs vidare utanför destinationslandet skall återförsäljaren för användarens säkerhet på användarlandets språk tillhandahålla underhållsinstruktioner instruktioner för periodisk undersökning instruktioner beträffa...

Страница 117: ...gnadsställningar och får inte användas för jobbpositionering eller vid arbete som utförs hängande Använd aldrig den här selen för att lyfta laster Om selen har använts vid ett fall måste den tas bort från bruk 1 8 UTBILDNING VARNING Arbete på hög höjd är farligt och kan vålla olyckor och allvarliga skador Vi påminner därför om att du personligen är ansvarig om en olycka skulle inträffa med skada el...

Страница 118: ... Kontrollera selens funktionsduglighet se sid VII Inga begynnande sprickor i vävbanden Ingen deformation av D ringarna Spännsystemen fungerar som de ska Sömmarnas integritet Metalldelarna är i gott skick Fallindikatorerna är outlösta Din sele kan ha flera fallindikatorer På ryggplattan där D ringen sitter om denna fallindikator har lösts ut kommer ett element i ryggplattan att gå sönder På vävband...

Страница 119: ...ms enligt SS EN 360 För fallbromsen på selens bröstfäste fästs en mobil fallbroms som inkluderar ett förankringsstöd fast enligt SS EN 353 1 flexibel enligt SS EN 353 2 FÖRANKRINGSPUNKT Om möjligt att användas med förankringsutrustning anpassade enligt standarden SS EN 795 se motsvarande användarinstruktion eller strukturell förankring med vilket menas permanent fastsatta vid en konstruktion t ex ...

Страница 120: ...arens fötter kontrolleras om nödvändigt för att förhindra kollision med konstruktionen eller marken se motsvarande användarinstruktion Med en vikt på 100 kg och en fallfaktor på två värsta scenariot är den fria höjden D stoppavståndet H 2 L 1 75 m plus ett ytterligare avstånd om 1 m se fig VIII Viktigt Om selen är utrustad med en förlängningsrem skall detta tas med i beräkningen av den fria höjden ...

Страница 121: ...oftare enligt gällande bestämmelser om utrustningen används i omfattande utsträckning eller i svåra miljöförhållanden Produktmarkeringarnas läsbarhet måste kontrolleras 4 3 LIVSLÄNGD Den personliga skyddsutrustningens maximala livslängd som övervägande består av textiler bedöms vara tio år efter tillverkningsdatumet Följande faktorer kan dock minska produktens prestanda och dess livslängd Intensiv...

Страница 122: ...ININ AĞIR YARALANMASINA VEYA ÖLMESİNE NEDEN OLABİLİR EĞER KULLANICI SON KULLANICI DEĞİL İSE BU TALİMATLARIN SON KULLANICIYA VERİLMESİ ÖNEM TAŞIR Kullanıcının güvenliği lehine olması için özgün menşe ülkesinin dışında yeniden satılması durumunda ürünün satıcısının ürünün kullanılacağı ülkenin ana dilinde aşağıdaki bilgileri sağlaması gereklidir Bakım talimatları Dönemsel inceleme talimatları Onarım...

Страница 123: ...arda terasta iskelede çalışma vs ve işin konumlandırılmasında ya da askıya alma amaçlı işlerde kullanılmamalıdır Bu donanımı hiçbir zaman yük taşıma amacıyla kullanmayın Bu donanımın düşmesi durumunda alandan çekilmesi gerekmektedir 1 8 EĞİTİM UYARI Yüksekte gerçekleştirilen faaliyetler tehlikelidir ciddi kazalara ve yaralanmalara neden olabilir Ürünlerimizden birinin kullanımı sırasında veya sonr...

Страница 124: ...lantılarında deformasyon olmaması Toka sistemlerinin doğru biçimde işlemesi Dikişlerin sağlamlığı Madeni bileşenlerin durumunun iyiliği Düşme göstergelerinin takılmaması Donanımınızda çok sayıda düşme göstergeleri olabilir Bir arka plaka arka D Halkasının bulunduğu yer Bu düşme göstergesi tetiklendiği tak dirde arka plakanın bir elemanı kırılır Ön ağ ilmekleri önden bağlama için ağlı noktalar Bu d...

Страница 125: ...na EN 360 ile uyumlu bağlayın Donanımın düşme durdurucunun göğse bağlama elemanı için sabitleme desteği içeren bir mobil düşme durdurucu bağlayın sabit olan EN 353 1 ile esnek olan EN 353 2 ile uyumlu SABİTLEME NOKTASI Mümkünse sabitleme cihazları EN 795 standardı ile uyumlu lütfen ilgili kullanıcı talimatına bakın veya yapısal sabitleme aracı ile birlikte kullanılmalıdır Başka bir deyişle elemanl...

Страница 126: ...tta yerleşik olan bir enerji emici kullanmadan önce yapıyla veya zeminle herhangi bir çarpışma olmasını önlemek için kullanıcının ayaklarının altında gerektiği şekilde asgari açıklık bulunup bulunmadığını kontrol edin lütfen ilgili kullanıcı talimatına bakın 100 kg lık ağırlığıyla ve iki puanlık düşme faktörüyle en olumsuz senaryo D hava açıklığı H durdurma mesafesi 2 l 1 75 m ile birlikte 1 metre...

Страница 127: ...tte bu amaca yönelik olarak kaydedilmelidir İncelemenin sıklığı yoğun kullanım olması halinde veya zorlu çevresel koşullar altında düzenlemelere uygun bir biçimde artırılmalıdır Ürün işaretlerinin okunaklılığı kontrol edilmelidir 4 3 KULLANIM ÖMRÜ Ağırlıklı olarak tekstil malzemesinden yapılmış KKE nin en uzun kullanım ömrü imalat ta rihinden itibaren 10 yıl olarak değerlendirilmektedir Öte yandan...

Страница 128: ...128 ...

Страница 129: ...ayúscula que indica elemento de unión para deten ción de caída K Una media A mayúscula que indica los elementos de sujeción del anticaídas que se deben unir MÆRKNING navn varemærke eller anden størrelse Sammensætningen af de Fabrikationsdato dag måned år EN xxx xxxx Numrene på de europæiske standarder udstyret opfylder og deres år efterfulgt af nummeret på det brugeren til at læse J Et A skrevet m...

Страница 130: ...rianumber EÜ logo millele järgneb tootmise jälgimiseks näitab et kasutaja peab J suur täht A näitab K pool suurtäht A näitab kukkumiskaitse rakmete külge A JELÖLÉSEK JELENTÉSE A Név védjegy vagy a gyártó vagy szállító azonosítására alkalmas más jelölés B A termékhivatkozás A termék leírása és mérete C Az eszközt alkotó fő szintetikus szál ak anyaga i D A gyártás dátuma nap hónap év E A kötegszám v...

Страница 131: ...o kritimo apraišų prijungiamąsias dalis MARĶĒJUMU NOZĪME nosaukums zīmols vai citi ražotāja vai piegādātāja identifikācijas līdzekļi B izstrādājuma atsauce Izstrādājuma apzīmējums un izmērs aizsardzības līdzekļa izstrādē izmantoto galveno sintētisko šķiedru materiāls i ražošanas datums diena mēnesis gads partijas vai sērijas numurs EN xxx xxxx Eiropas atbilstības EK logotips pēc kura ir ražošanas ...

Страница 132: ...każdy inny środek identyfikacji C Materiały głównych włókien syntetycznych służących do wytworzenia wyposażenia Data produkcji dzień miesiąc normy z którą produkt jest wskazujące użytkownikowi by przeczytać dokumentację J Duża litera A wskazuje punkty mocowania w każdym miejscu przyłączenia elementu systemu K Pół litery A oznaczające zapobiegające upadkom do łączenia z innymi SIGNIFICADO DA MARCAÇ...

Страница 133: ...sı Ürün tanımlaması ve boyutu C Ekipmanın yapısında kullanılan başlıca sentetik fiberlerin D Data fabricaţiei gün ay yıl E Parti veya seri numarası standartlarının numarası ve yılları ardından üretimi denetlemek üzere ihbarda bulunulan kurumun numarası Kullanıcıyı belgeleri okumaya yönlendiren standart J litera majusculă A arată fiecărui element de ataşare pentru protecţia anticădere K O jumătate ...

Страница 134: ......

Страница 135: ...ksjonsdato PL Data produkcji PT Data de fabricação RO Data Дата изготовления SK Dátum výroby SL Datum številka SV Till verkningsdatum TR Üretim Дата на закупуване CS Datum nákupu DA Købsdato DE Kaufdatum EL Ημερομηνία αγοράς ES Fecha de compra ET Ostukuupäev FI Ostopäivämäärä FR Date d achat HR Datum kupnje HU Vásárlás dátuma IT Data di acquisto LT Įsigijimo data LV Iegādes datums NL Aankoopdatum ...

Страница 136: ...róximo examen periódico Kuupäev Põhjus perioodiline ülevaatus või märkused Järgmise perioodilise ülevaatuse oodatav kuupäev ülevaatus Aihe sääntömääräi nen Vastuuhenkilön nimi Seuraavan sääntömääräisen tarkastuksen päivämäärä périodique ou réparation Défauts remarqués réparations effectuées remarques compétente examen périodique prévu Otkrivene greške izvršeni popravci napomene Ime i potpis nadlež...

Страница 137: ...tatky vykonané opravy poznámky Dátum nasledujúcej pravidelnej Razlog periodični pregled ali popravilo Pričakovan datum za naslednji periodični pregled Anledning återkommande kontroll Konstaterade fel utförda reparationer anmärkningar Namn och underskrift av behörig Datum för nästa återkommande Neden periyodik inceleme veya onarım Fark edilen arızalar yürütülen onarımlar hatırlatmalar Yetkili kişin...

Страница 138: ... noty kowana brata udziaf w kontroli pro dukcji Уполномоченный орган ответственный за мониторинг и проверку производства Noti ed body having carried out the CE test of type Organisme noti é ayant réalisé l examen CE de Type Zugelassene Stelle welche die CE Typprüfung durchge führt hat Organismo noti cado que ha realizado el examen CE de tipo Organismo noti cado tendo realizado o exame de tipo CE E...

Страница 139: ...139 ...

Страница 140: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 Rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France www honeywell com 90023600 E 04 06 2018 2018 Honeywell International Inc ...

Отзывы: