background image

MU1H-1178GE23 R0816

3

Honeywell GmbH

D

8. Montage

8.1. Einbauhinweise

• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Filtertasse nach 

unten
- In dieser Einbaulage ist eine optimale Filterwirkung 

gewährleistet

• Absperrventile vorsehen
• Auf gute Zugänglichkeit achten

- Manometer gut beobachtbar
- Vereinfacht Wartung und Inspektion

• Der Einbauort muss frostsicher sein
• Unmittelbar nach dem Wasserzähler einbauen

- Entsprechend EN 806-2

8.2. Montageanleitung

1. Rohrleitung gut durchspülen
2. Feinfilter einbauen

• Durchflussrichtung beachten
• spannungs- und biegemomentfrei einbauen

3. Manometer eindichten
4. Ablaufanschluss montieren

8.3. Rückspülwasserabführung

Dazu gibt es 3 Möglichkeiten:
1. Ablauf frei in vorhandenen Bodenablauf
2. Ablauf in offenen Behälter
3. Ablauf in Trichter mit Syphon (min. DN70)

*bei 4,0 bar Eingangsdruck und 22 s Rückspüldauer - mit 
Stellantrieb oder bei 4,0 bar Eingangsdruck und 3x3 s 
Rückspüldauer - handbetrieben

9. Betrieb

9.1. Rückspülen

9.1.1. Manuelles Rückspülen

1. Kugelhahn langsam öffnen

• das patentierte Rückspülsystem wird in Gang gesetzt

2. Kugelhahn nach ca. 3-5 Sekunden wieder schließen. 

Vorgang drei Mal wiederholen

• bei stark verschmutztem Filter können zusätzliche 

Wiederholungen erforderlich sein

9.1.2. Automatisches Rückspülen mit Z11AS

Die Rückspülautomatik Z11AS ist als Zubehör erhältlich. Die 

Automatik übernimmt zuverlässig das Rückspülen des Filters 

in einstellbaren Zeiträumen zwischen 4 Minuten und 

3 Monaten.

9.1.3. Differenzdruckgesteuertes Rückspülen mit DDS76 

und Z11AS

Ebenfalls als Zubehör ist der Differenzdruckschalter DDS 76 

erhältlich. Er übernimmt die vollautomatische differenzdruck-

abhängige Steuerung des Rückspülvorgangs. Er löst den 

Rückspülvorgang durch den Vergleich der Drücke vor und 

hinter dem Filtersieb aus. Übersteigt der anstehende 

Differenzdruck den eingestellten Wert, sowird die 

Rückspülautomatik Z11AS über ihren potentialfreien Eingang 

ausgelöst.

10. Instandhaltung

Entsprechend DIN EN 806-5 sind folgende Maßnahmen 
durchzuführen:

10.1.Inspektion

10.1.1.Filter

• Der Filter muss regelmäßig, spätestens alle 2 Monate, 

durch Rückspülen gereinigt werden

• Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung führen. 

Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die 

Folge

• Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. Roter 

Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen 

Einfluss auf Funktion und Filterwirkung

Gemäß EN1717 muss der Abstand zwischen der 
Unterkante des Rückspülwasserablaufs am Filter und 
der Abwasserableitung (z.B. Trichter mit Syphon) 
mindestens 56mm betragen.

Filter-Größe

Rückspülmenge*

DN65 - 100

55 Liter

Betrieb des Filters nur mit montiertem Ablaufanschluss 
zulässig.

Intervall: 

min. alle 6 Monate (gemäß EN806, Teil 5)

alle 2 Monate (Herstellerempfehlung) bzw. abhängig 
vom Verschmutzungsgrad des Wassers
Roter, im Sichtfentster des Manometers integrierter 
Zeiger zur Einstellung der nächsten Rückspülung
Der Termin der nächsten Rückspülung kann am 
Memory Zeiger des ausgangsseitigen Manometers 
eingestellt werden.
Zur bequemen und regelmäßigen Einhaltung des 
Rückspülintervalls empfehlen wir den Einbau einer 
Rückspülautomatik Z11AS.
Während des Rückspülens ist ein Eingangsdruck von 
mindestens 1,5 bar erforderlich. 
Auch während des Rückspülens kann gefiltertes 
Wasser entnommen werden.

Um zusätzlichen Verschleiß zu vermeiden, empfehlen 
wir die Rückspülung bei einem Eingangsdruck unter 
12 bar durchzuführen. Zur Gewährleistung einer 
ordnungsgemäßen Rückspülfunktion auch bei 
kontinuierlich höheren Mediumstemperaturen sollten 
Sie die empfohlenen Wartungsintervalle einhalten. 
Sämtliche internen Bauteile sollten auf ungewöhnliche 
Verschleißerscheinungen hin untersucht werden.

Vor dem Rückspülen gegebenenfalls ein Auffanggefäß 
untergestellen.

Wir empfehlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem 
Installationsunternehmen abzuschließen

Intervall: 

min. alle 6 Monate (gemäß EN806, Teil 5)

alle 2 Monate (Herstellerempfehlung) bzw. abhängig 
vom Verschmutzungsgrad des Wassers
Ein stark verschmutzer Filter ist am erhöhten 
Differenzdruck zwischen ein- und ausgangsseitigem 
Manometer erkennbar.

Sichtkontrolle des Kugelventils nicht vergessen. Bei 
Tropfenbildung auswechseln!

Содержание F78TS

Страница 1: ...Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Сохранить инструкцию для последующего пользования Feinfilter Fine filter Filtre fin Filtro a maglia fine Фильтр тонкой очистки длядомовой воды 50093181 001 ...

Страница 2: ...rbereich von innen nach außen d h die Rückspülung erfolgt mit gefiltertem Wasser Durch Schließen des Kugelventils schaltet sich der Filtereinsatz automatisch in Betriebsstellung zurück 3 Verwendung 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Der Feinfilter besteht aus Gehäuse mit Manometeranschlüssen 1x eingangsseitig 2x ausgangsseitig 2 Manometer 1x eingangsseitig 1x ausgangsseitig mit Memory Zeiger Flansc...

Страница 3: ... durchzuführen 10 1 Inspektion 10 1 1 Filter Der Filter muss regelmäßig spätestens alle 2 Monate durch Rückspülen gereinigt werden Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung führen Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die Folge Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen Einfluss auf Funktion und Filterwirkung Gemä...

Страница 4: ...ßen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasserzapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Ablaufanschluss abschrauben 5 Kugelhahn abschrauben 6 Neuen Kugelhahn einschrauben 7 Ablaufanschluss einschrauben 8 Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 9 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen 11 Entsorgung Gehäuse und Filterhaube aus duktilem Guss EN GJS 400 15 mit Polyamidbeschich...

Страница 5: ...00 ES78TS 100C Filterfeinheit 200 μm DN 65 ES78TS 065D DN 80 ES78TS 080D DN 100 ES78TS 100D Filterfeinheit 500 μm DN 65 ES78TS 065F DN 80 ES78TS 080F DN 100 ES78TS 100F 3 Manometer Teilung 0 16 bar G1 4 M78M A16 Teilung 0 16 bar G1 4 mit Memory Zeiger M78M A16MR 4 Dichtungssatz komplett DN 65 SOS78TS 065 DN 80 SOS78TS 080 DN 100 SOS78TS 100 5 Kugelhahn 5622100 Z11AS Rückspülautomatik Zum automatis...

Страница 6: ...de to outside i e the filter is reverse rinsed with filtered water The filter automatically switches back to the operating position when the ball valve is closed again 3 Application 4 Technical data 5 Scope of delivery The fine filter comprises Housing with pressure gauge ports 1x inlet 2x outlet 2 pressure gauges 1x inlet 1x outlet including memory indicator PN 16 flanges to EN 1092 2 Fine filter...

Страница 7: ...a its volt free input 10 Maintenance In accordance with EN 806 5 the following measures must be taken 10 1 Inspection 10 1 1 Filter The filter must be cleaned by reverse rinsing regularly at least every 2 months Non compliance can lead to the filter becoming blocked This results in a drop in pressure and decreased water flow The filter meshes are made of stainless steel A red coating as a conseque...

Страница 8: ...e e g through water tap 3 Close shutoff valve on outlet 4 Unscrew discharge connection 5 Remove ball valve 6 Screw in new ball valve 7 Screw in discharge connection 8 Slowly open shutoff valve on inlet 9 Slowly open shutoff valve on outlet 11 Disposal Housing and filter bowl made of ductile cast iron EN GJS 400 15 coated with PA polyamide Inner parts made of stainless steel red bronze brass and pl...

Страница 9: ...sh 200 μm DN 65 ES78TS 065D DN 80 ES78TS 080D DN 100 ES78TS 100D Filter mesh 500 μm DN 65 ES78TS 065F DN 80 ES78TS 080F DN 100 ES78TS 100F 3 Pressure gauge 0 16 bar G1 4 M78M A16 0 16 bar G1 4 with memory indicator M78M A16MR 4 Seal set complete DN 65 SOS78TS 065 DN 80 SOS78TS 080 DN 100 SOS78TS 100 5 Ball valve 5622100 Z11AS Automatic reverse rinsing actuator For automatic reverse rinsing of the ...

Страница 10: ... dans la partie inférieure de l intérieur vers l extérieur Le rétro lavage s effectue avec l eau filtrée La fermeture du clapet à bille entraîne une remise automatique de la cartouche filtrante en position d utilisation 3 Mise en oeuvre 4 Caractéristiques techniques 5 Contenu de la livraison Le filtre fin comprend Un boîtier avec raccords de manomètre 1 x côté entrée 2 x côté sortie 2 manomètres 1...

Страница 11: ... via son entrée sèche hors tension 10 Maintenance Conformément à EN 806 5 les mesures suivantes doivent être appliquées 10 1 Inspection 10 1 1 Filtre Le filtre doit être rétro lavé régulièrement au moins tous les 2 mois le non respect peut provoquer un engorgement du filtre Une chute de pression et une diminution du débit de l eau en sont les conséquences Les tamis du filtre sont en inox Une couch...

Страница 12: ...ement en amont 2 Dépressuriser le côté sortie par ex en ouvrant la vanne de purge etc 3 Fermer le robinet d isolement en aval 4 Dévisser le raccordement de sortie 5 Dévisser le robinet à boisseau sphérique 6 Visser le nouveau robinet à boisseau sphérique 7 Visser le raccord de sortie 8 Ouvrir lentement le robinet d isolement en amont 9 Ouvrir lentement le robinet d isolement en aval 11 Matériel en...

Страница 13: ...n 200 μm DN 65 ES78TS 065D DN 80 ES78TS 080D DN 100 ES78TS 100D Finesse de filtration 500 μm DN 65 ES78TS 065F DN 80 ES78TS 080F DN 100 ES78TS 100F 3 Manomètre Échelle 0 16 bar G1 4 M78M A16 Échelle 0 16 bar G1 4 avec indicateur de mémoire M78M A16MR 4 Jeu de joints complet DN 65 SOS78TS 065 DN 80 SOS78TS 080 DN 100 SOS78TS 100 5 Robinet à boisseau sphérique 5622100 Z11AS Dispositif automatique de...

Страница 14: ...e quindi con l acqua filtrata Chiudendo la valvola sferica la cartuccia ritorna automaticamente alla posizione di funzionamento 3 Uso 4 Dati tecnici 5 Fornitura Il filtro a maglia fine si compone di Corpo con attacchi per il manometro 1x lato ingresso 2x lato uscita 2 manometri 1x lato ingresso 1x lato uscita con indicatore Memory Flangia PN 16 secondo la EN 1092 2 Filtro a maglia fine Tazza del f...

Страница 15: ...ssorio è disponibile anche il pressostato differenziale DDS 76 Ad esso è affidato il controllo completamente automatico del processo di lavaggio in controcorrente per mezzo della pressione differenziale Il pressostato avvia il processo di lavaggio in controcorrente confrontando le pressioni davanti e dietro il filtro a rete Se la pressione differenziale presente supera il valore impostato viene in...

Страница 16: ...ire il rubinetto 1 Chiudere il raccordo di blocco sul lato entrata 2 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubinetto dell acqua 3 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 4 Svitare l attacco di scarico 5 Svitare il rubinetto 6 Avvitare il nuovo rubinetto 7 Avvitare l attacco dello scarico 8 Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso 9 Aprire il raccordo di blocco sul ...

Страница 17: ...DN 65 ES78TS 065C DN 80 ES78TS 080C DN 100 ES78TS 100C Finezza di filtraggio 200 μm DN 65 ES78TS 065D DN 80 ES78TS 080D DN 100 ES78TS 100D Finezza di filtraggio 500 μm DN 65 ES78TS 065F DN 80 ES78TS 080F DN 100 ES78TS 100F 3 Manometro Scala 0 16 bar G1 4 M78M A16 Scala 0 16 bar G1 4 con indicatore Memory M78M A16MR 4 Kit completo di guarnizioni DN 65 SOS78TS 065 DN 80 SOS78TS 080 DN 100 SOS78TS 10...

Страница 18: ... клапана вкладыш фильтра автоматически возвращается в рабочее положение 3 Применение 4 Технические характеристики 5 Комплект поставки Фильтр тонкой очистки состоит из корпус с разъемами под манометры 1x на входе 2x на выходе 2 манометра 1x на входе 1x на выходе с регистратором фланец PN 16 согл EN 1092 2 фильтр точной очистки чашка фильтра шарового клапана с рычагом и подсоединением слива 6 Вариан...

Страница 19: ...пазоне от 4 минут до 3 месяцев 9 1 3 Обратная промывка с DDS76 и Z11AS выполняемая в зависимости от разностного давления Дифференциальное реле давления DDS 76 также предлагается как арматура Оно выполняет полностью автоматическое управление промывки зависящее от дифференциального давления Промывка начинается при сравнении давления до и после сетки фильтра Если дифференциальное давление превышает у...

Страница 20: ...6 Демонтировать вкладыш фильтра 7 Заменить фильтрующий элемент 8 Монтировать вкладыш фильтра 9 Новый вкладыш фильтра вставить в чашу фильтра 10 Новое уплотнительное кольцо вставить в чашу фильтра 11 Привинтить чашу фильтра 12 Медленно открыть запорный клапан на входе 13 Медленно открыть запорный клапан на выходе 10 2 3 Замена шарового крана 1 Закрыть запорный клапан на входе 2 Снять давление на вы...

Страница 21: ...ностью открыть запорный кран Фильтрующаяя сетка забита грязью Обратная промывка Фильтр монтирован не в направлении потока Установить фильтр правильно Повышенное разностное давление между манометрами на входи и выходе Превышен интервал обратных промывок Обратная промывка Сильно загрязненная вода Обратная промывка Уменьшить интервал промывок Сетка фильтра заменить 1 5 50 100 10 0 01 0 05 0 5 0 1 1 5...

Страница 22: ...ции 200 μm DN 65 ES78TS 065D DN 80 ES78TS 080D DN 100 ES78TS 100D тонкость фильтрации 500 μm DN 65 ES78TS 065F DN 80 ES78TS 080F DN 100 ES78TS 100F 3 Манометр Шкала 0 16 бар G1 4 M78M A16 Шкала 0 16 бар G1 4 с регистратором M78M A16MR 4 Комплект уплотнений DN 65 SOS78TS 065 DN 80 SOS78TS 080 DN 100 SOS78TS 100 5 Шаровой кран 5622100 Z11AS Автоматика обратной промывки Для автоматической обратной пр...

Страница 23: ...MU1H 1178GE23 R0816 23 Honeywell GmbH RUS ...

Страница 24: ...1309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1178GE23 R0816 50093181 001 Rev B Subject to change 2016 Honeywell GmbH ...

Страница 25: ... Honeywell GmbH min 200mm 4 4 11 10 5 8 6 7 8 7 6 5 2 4 120l 2 3 1 4 4 4 4 4 4 2 Z11AS DDS76 RV283P D15S 3 3 4 4 5 1 3 1 5 2Nm min 250mm min 56mm min 56mm min DN70 9 12Nm 9 12Nm DN F h H D L 8 2 7 10 2 1 10 2 2 8 3 14 15 ...

Страница 26: ...ues 10 5 Contenu de la livraison 10 6 Variantes 10 7 Dimensions et valeurs du débit 10 8 Montage 11 9 Exploitation 11 10 Maintenance 11 11 Matériel en fin de vie 12 12 Défaut recherche de panne 12 13 Diagramme de débit 12 14 Apercu pièces 13 15 Accessoires 13 I 1 Avvertenze di sicurezza 14 2 Descrizione del funzionamento 14 3 Uso 14 4 Dati tecnici 14 5 Fornitura 14 6 Varianti 14 7 Dimensioni e val...

Отзывы: